Largely operational - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Largely operational - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в основном эксплуатационное
Translate

- largely [adverb]

adverb: в значительной степени, щедро, обильно, в широком масштабе, на широкую ногу

  • are largely regulated - в значительной степени регулируется

  • largely recognized - в значительной степени признается

  • has largely ignored - в значительной степени игнорируется

  • is largely - в значительной степени

  • owing largely - что в значительной степени

  • largely unrecognized - в значительной степени непризнанным

  • largely underrepresented - в значительной степени недостаточно представлены

  • largely concluded - в основном пришли к выводу,

  • to be largely based - чтобы быть в значительной степени на основе

  • largely agree that - в значительной степени согласны, что

  • Синонимы к largely: mostly, commonly, chiefly, mainly, in the main, to a large/great extent, primarily, principally, typically, usually

    Антонимы к largely: little, negligibly, nominally, slightly

    Значение largely: to a great extent; on the whole; mostly.

- operational [adjective]

adjective: оперативный, операционный, эксплуатационный, действующий, работающий



Minimum spacing requirements between aircraft operations at airports are largely dictated by these factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минимальные требования к интервалам между полетами воздушных судов в аэропортах в значительной степени диктуются этими факторами.

This is largely due to the efficiencies found in larger farming operations and a further understanding of the health needs of our animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в значительной степени связано с эффективностью, обнаруженной в более крупных сельскохозяйственных операциях, и дальнейшим пониманием потребностей здоровья наших животных.

The invasion, codenamed Operation Countenance, was largely unopposed by the numerically and technologically inferior Iranian forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторжение, получившее кодовое название Операция лик, в значительной степени не встретило сопротивления со стороны численно и технологически отстающих иранских сил.

A play titled Operation Epsilon by Alan Brody, largely based on the transcripts, opened on March 7, 2013 in Cambridge, Massachusetts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьеса под названием Операция Эпсилон Алана Броди, в основном основанная на стенограммах, открылась 7 марта 2013 года в Кембридже, штат Массачусетс.

As part of the Department of Conservation's Operation Nest Egg Program numerous chicks have been released on the island because of its largely predator-free status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках программы Департамента охраны окружающей среды по эксплуатации гнезд на острове было выпущено много птенцов из-за его в значительной степени свободного от хищников статуса.

According to IISS reports, for several years Khan had security clearances over import and export operations which were largely unsupervised and undetected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно отчетам МИС, в течение нескольких лет хан имел допуски безопасности в отношении импортных и экспортных операций, которые были в основном бесконтрольными и незамеченными.

The navy participated in Operation Enduring Freedom, Operation Iraqi Freedom, and is a major participant in the ongoing War on Terror, largely in this capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-морской флот участвовал в операции Несокрушимая свобода, операции Иракская свобода и является главным участником продолжающейся войны с терроризмом, главным образом в этом качестве.

Nasty class boats served in the Vietnam War, largely for covert operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грунтовые воды расположены на глубине, где давление воды равно атмосферному давлению.

Largely the same groups were responsible for the mass killing operations during the civil war, collectivisation, and the Great Terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном те же самые группы были ответственны за массовые убийства во время Гражданской войны, коллективизации и Большого террора.

Scikit-learn is largely written in Python, and uses numpy extensively for high-performance linear algebra and array operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scikit-learn в основном написан на Python и широко использует numpy для высокопроизводительной линейной алгебры и операций с массивами.

Modern x86 CPUs contain SIMD instructions, which largely perform the same operation in parallel on many values encoded in a wide SIMD register.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные процессоры x86 содержат инструкции SIMD, которые в основном выполняют одну и ту же операцию параллельно на многих значениях, закодированных в широком регистре SIMD.

The Russian government maintains the conflict officially ended in April 2002, and since then has continued largely as a peacekeeping operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российское правительство утверждает, что конфликт официально завершился в апреле 2002 года и с тех пор продолжается в основном как миротворческая операция.

In office buildings and service-centred companies, productivity is largely influenced and affected by operational byproducts - meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В офисных зданиях и компаниях, ориентированных на обслуживание, производительность в значительной степени зависит от операционных побочных продуктов-совещаний.

Advanced functionality is provided by the auxiliary library, which consists largely of preprocessor macros which assist with complex table operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширенная функциональность обеспечивается вспомогательной библиотекой, состоящей в основном из макросов препроцессора, которые помогают выполнять сложные табличные операции.

That endeavour has ultimately failed in 2017 and the hardcore survivors have largely returned to insurgency terrorist operations ever since.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта попытка в конечном итоге провалилась в 2017 году, и с тех пор выжившие хардкорные люди в основном вернулись к террористическим операциям повстанцев.

In the years that followed, Mao mostly abstained from the operations of government, making policy largely the domain of Liu Shaoqi and Deng Xiaoping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие годы Мао в основном воздерживался от действий правительства, делая политику в основном сферой деятельности Лю Шаоци и Дэн Сяопина.

These operate largely autonomously not for products and technology, but according to client requirements and operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они работают в основном автономно не для продуктов и технологий, а в соответствии с требованиями клиентов и операциями.

Brewing beer is subject to legislation and taxation in developed countries, which from the late 19th century largely restricted brewing to a commercial operation only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пивоваренное пиво подлежит законодательству и налогообложению в развитых странах, которые с конца 19 века в значительной степени ограничили пивоварение только коммерческой деятельностью.

These operate largely autonomously not for products and technology, but according to client requirements and operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они работают в основном автономно не для продуктов и технологий, а в соответствии с требованиями клиентов и операциями.

The insurgents' efforts to maintain a high operational tempo have been largely ineffective, owing to a combination of Afghan security force and ISAF operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки повстанцев сохранить высокую интенсивность действий в основном оказывались безуспешными благодаря операциям афганских сил безопасности и МССБ.

The IIIC was largely similar to the earlier IIIA, being less than a half meter longer and featuring a full operational fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IIIC был в значительной степени похож на более ранний IIIA, будучи менее чем на полметра длиннее и отличаясь полной эксплуатационной подгонкой.

For the first colony in Virginia, Raleigh planned a largely military operation focused on exploration and evaluation of natural resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для первой колонии в Виргинии Рейли планировал в основном военную операцию, направленную на разведку и оценку природных ресурсов.

He did not see further combat, largely because of ill health caused by a duodenal ulcer, for which he had an operation in November 1917.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не видел дальнейших боевых действий, главным образом из-за плохого самочувствия, вызванного язвой двенадцатиперстной кишки, по поводу которой он был прооперирован в ноябре 1917 года.

The design and operation of an FCC unit is largely dependent upon the chemical and physical properties of the catalyst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конструкция и работа установки FCC в значительной степени зависят от химических и физических свойств катализатора.

According to Mohammed Hyder, the tragic consequences of the Indian operation were largely preventable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Мохаммеда Хайдера, трагические последствия индийской операции в значительной степени можно было предотвратить.

This also meant that operations were largely restricted to amputations and external growth removals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также означало, что операции в основном ограничивались ампутациями и удалением внешнего роста.

Those new and largely experimental peacekeeping operations had had mixed results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти новые и в значительной степени экспериментальные операции по поддержанию мира имели смешанные результаты.

It has been largely supplanted by newer operations, such as photorefractive keratectomy, LASIK, Epi-LASIK and the phakic intraocular lens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был в значительной степени вытеснен новыми операциями, такими как фоторефрактивная кератэктомия, LASIK, Epi-LASIK и факическая интраокулярная линза.

The nature of those actions was such that they had been largely absorbed into the day-to-day operations of the Executive Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу своего характера эти меры в значительной степени интегрированы в повседневную работу Исполнительного комитета.

This was the first port of TUTOR to a minicomputer and was largely operational by 1976.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был первый порт TUTOR для миникомпьютера, и к 1976 году он был в основном работоспособен.

When German attempts to gain air superiority as part of Operation Sea Lion were repulsed, Ireland largely ceased to be of much interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда немецкие попытки получить превосходство в воздухе в рамках операции Морской лев были отбиты, Ирландия в значительной степени перестала представлять большой интерес.

Another point is possible co-operation, purchase or share in your company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один предмет обсуждения это возможная кооперация, покупка или капиталовложение в Ваше предприятие.

In your bag, a diary entry, largely obscured, for yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сумке лежит ежедневник, вчерашняя запись довольно странная.

Most developing countries remained largely dependent on official aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае следует избегать обобщений.

The main part of these expenditures was used for the leasing and operation of supersonic aircraft and purchase of armoured personnel carriers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти расходы были в основном связаны с долгосрочной арендой и эксплуатацией сверхзвуковых самолетов и закупкой бронетранспортеров.

As you can see, there are several reasons why we do not want to continue our co-operation with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видите, у нас имеется достаточно причин, которые удерживают нас от дальнейшего сотрудничества с Вами.

You convinced me to push a joint operation that ended in bloodshed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты убедил меня провести совместную операцию, которая закончилась кровавой бойней.

Hyper-Akusis is largely psychosomatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиперакузия в большей степени носит психосоматический характер.

I didn't realize I was in operation Cobra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и не знал, что участвую в Операции Кобра.

Largely so other people don't have to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном. Так что остальным не приходится.

Under Swedish and largely German rule, western Latvia adopted Lutheranism as its main religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под шведским и главным образом немецким владычеством западная Латвия приняла лютеранство в качестве своей основной религии.

From beginning to end, a DA operation must be most carefully planned, executed, and above all, reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От начала до конца операция DA должна быть тщательно спланирована, выполнена и, прежде всего, доложена.

In 2017, the percentage was estimated to have risen to 4.5% of adults, with the increase largely driven by Millennials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году этот процент, по оценкам, вырос до 4,5% взрослых, причем рост в основном обусловлен миллениалами.

Competition kicks are aimed above the belt; however, these are largely meant to show one’s flexibility and balance and not intended for practical use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соревновательные удары направлены выше пояса; однако они в основном предназначены для демонстрации гибкости и равновесия и не предназначены для практического использования.

… Thought-processes and conversations largely fill the trilogy, and nearly all these are confined to finding things out and with gaining power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мыслительные процессы и разговоры в значительной степени заполняют трилогию, и почти все они сводятся к выяснению вещей и обретению власти.

Largely self-contained, Book I can be understood to be its own miniature epic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В значительной степени самодостаточная, книга I может быть понята как собственный миниатюрный эпос.

These symptoms, which are largely ignored in neurology, can be addressed by neuropsychiatry and lead to improved patient care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти симптомы, которые в основном игнорируются в неврологии, могут быть устранены с помощью нейропсихиатрии и привести к улучшению ухода за пациентами.

Though his reign ended on a high note, with order largely restored to his empire, it was followed by three years of civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его правление закончилось на высокой ноте, и порядок в его империи был в значительной степени восстановлен, за ним последовали три года гражданской войны.

If the trust involves a business-like operation, accrual basis accounting would be appropriate to show the fund's profitability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Траст включает в себя бизнес-подобную операцию, то учет по методу начисления будет уместен, чтобы показать прибыльность фонда.

It gives weight to something that, due to hardware imperfections, is no worse than just about any other signal processing operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это придает вес тому, что из-за аппаратных несовершенств не хуже, чем любая другая операция обработки сигналов.

I voted to delete, b/c the AABP category is largely redundant with its supercategory of American basketball players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проголосовал за удаление, b/c категория AABP в значительной степени избыточна с ее суперкатегорией американских баскетболистов.

Therefore, in time they and the practice that had generated them were largely forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому со временем они и породившая их практика были в значительной степени забыты.

Whether or not this poses a problem for emotion researchers is still largely unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляет ли это проблему для исследователей эмоций, до сих пор в значительной степени неизвестно.

Beyond Italy, though, the provisions of the bull were largely ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако за пределами Италии положения буллы в основном игнорировались.

In the United States, the ethanol fuel industry is based largely on corn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах Топливная промышленность этанола основана в основном на кукурузе.

This is useful because 11B is largely immune to radiation damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это полезно, потому что 11B в значительной степени невосприимчив к радиационному повреждению.

Today, they are largely confined to deep water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня они в значительной степени ограничены глубоководьем.

Because he was largely uneducated, his business sense was considered peculiar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку он был в основном необразован, его деловая хватка считалась своеобразной.

The underlying causes of CVID are largely obscure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные причины свид во многом неясным.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «largely operational». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «largely operational» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: largely, operational , а также произношение и транскрипцию к «largely operational». Также, к фразе «largely operational» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information