Lasted during - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lasted during - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продолжалась в течение
Translate

- lasted

продолжалась

  • lasted from june 19 to 21 - продолжался с 19 июня по 21

  • lasted for one year - продолжался в течение одного года

  • lasted during - продолжалась в течение

  • which lasted - длившаяся

  • conversation lasted - разговор длился

  • lasted for a few - длилось несколько

  • which lasted two - которая продолжалась два

  • lasted for over - длилась более

  • lasted an hour - длился час

  • that had lasted - что продолжалось

  • Синонимы к lasted: continue, go on, carry on, keep on, keep going, proceed, stay, remain, persist, survive

    Антонимы к lasted: advanced, brought upon, highly developed, highly evolved, intermediated, arched, fronted, initialed, mainlined, perished

    Значение lasted: simple past tense and past participle of last.

- during [preposition]

preposition: во время, в течение, в процессе, в продолжение



Of these, some lasted long enough to be recoded further in 1987 to VZNA; 8, 12, 19, 71 and 107 among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них просуществовали достаточно долго, чтобы быть перекодированными далее в 1987 году в VZNA; среди них 8, 12, 19, 71 и 107.

I lost a lot of sleep during those months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провела много бессонных ночей в эти месяцы.

During these years a lot of people got rich and they had to pay a top tax rate of 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те годы много людей разбогатело и они платили максимальный подоходный налог 90%.

The rocks in the dry creek bed, heated by the sun during the day, were warming the air above them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камни в высохшем русле, нагретые за день солнцем, теперь отдавали тепло.

Are law enforcement officials required to display some form of individual identifications during operations and how is this controlled?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязаны ли сотрудники правоприменяющих органов носить какие-либо индивидуальные идентификационные знаки во время проведения операций, и как это контролируется?

These will continue up to and during the Conference itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мероприятия будут продолжаться вплоть до самой Конференции и в ходе ее проведения.

Analytical work and several advisory missions were carried out during 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи в 2013 году была проведена аналитическая работа и организован ряд консультативных миссий.

During the fighting, it had been the country's women who had helped families to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время вооруженных столкновений именно женщины страны помогали семьям выжить.

During 2001, special efforts were made to expand and consolidate the INSTRAW-GAINS platform of networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году особые усилия прилагались для расширения и укрепления сетевой платформы МУНИУЖ-ГАИНС.

This concert was held to recognize those who displayed great courage to save Jews from genocide during the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот концерт проводился в знак уважения к тем, кто проявил большое мужество, спасая евреев от геноцида во время Второй мировой войны.

In this regard, it is relevant to note that a slight decrease in crime was noted by MIPONUH during the month of January 1998 compared with the previous month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи следует отметить, что ГПМООНГ отметила некоторое сокращение преступности в январе 1998 года по сравнению с предыдущим месяцем.

Which means when they're home during the day, the alarms are switched off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что днём, пока все дома, сигнализация отключена.

Ten country projects and one regional framework were evaluated during the present biennium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого двухгодичного периода была проведена оценка 10 страновых проектов и одной региональной рамочной программы.

International organizations have invested a lot in Albania during these 20 years, not all of it well spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные организации много инвестировали в Албанию в течение этих 20 лет, но не все эти средства были правильно потрачены.

The tiny beer bubbles find their way into the malt during the manufacturing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно крошечные пивные пузырьки находят свою дорогу в солоде во время производственного процесса.

The excess of generated power would supply neighbouring households during power cuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Излишки производимой электроэнергии будут использоваться для целей энергоснабжения, расположенных в прилегающих районах домохозяйств в периоды прекращения подачи энергии.

Laboratory scale optimization of the ammonia and sulphuric acid production process using ion exchange membranes continued during 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году продолжались лабораторные работы по оптимизации процессов обработки аммиаком и серной кислотой с использованием ионообменных мембран.

During the reporting period, the Independent Oversight Board resolved 79 appeals, and compliance with the rulings of the Independent Oversight Board increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За отчетный период Независимый совет по надзору принял решения по 79 апелляциям и все больше решений Совета стало выполняться.

During flying, the aircraft is exposed to the action of lifting aerodynamic and horizontal thrust forces produced by the propeller operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При полете летательного аппарата действуют подъемная аэродинамическая сила и горизонтальная тяга создаваемые при работе движителя.

Many high-ranking officials called before Parliament have been compelled to admit that BEM’s looting lasted for years, well before the private investors got involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целый ряд высокопоставленных чиновников, вызванных с докладами в Парламент, были вынуждены признать, что ограбление БЕМ длилось годами, еще до прихода туда частных инвесторов.

Asked about the signs I made, I eluded the question, saying it was to repel Satan. That lasted a year and then faded away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвечая на вопрос о знаках, что я сделал, я ускользал от вопросов, сказав, что это - для отражения Дьявола, это длилось год, а затем пропало.

But, as you see, he persisted, in this case her influence has not lasted, or I wouldn't be here now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты же видишь, это было просто мимолетное увлечение, - настаивал Каупервуд, - иначе меня бы не было здесь.

I wouldn't have lasted a week in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы и неделю там не продержалась.

I never would've lasted to the third year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не дошла бы до третьего курса.

And the silence lasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тишина затягивалась.

But Mandira, the effect of those two minutes.. ..lasted only for six months, four days and 1 7 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, Мандира, эффекта этих двух минут хватило только на 6 месяцев, 4 дня и 17 часов.

Two thousand Lovoni men, women and children were sold and their period of slavery lasted five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две тысячи Ловонских мужчин, женщин и детей были проданы, и их период рабства длился пять лет.

The fighting lasted about three hours, but eventually the leaders of the second line were killed or captured, as those of the first line had been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бой продолжался около трех часов, но в конце концов командиры второй линии были убиты или взяты в плен, как и командиры первой линии.

So, I’m more surprised than anyone that we’ve lasted this long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я больше всех удивлен, что мы продержались так долго.

Further freelance staff were also brought in. Development started in 2004 and lasted three and a half years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были привлечены и другие внештатные сотрудники. Разработка началась в 2004 году и продолжалась три с половиной года.

The final phase of the war in the west lasted from 21 March until 11 November 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключительная фаза войны на Западе длилась с 21 марта по 11 ноября 1918 года.

Chancellor Brandt of West Germany was forced to resign in a scandal, and his successor lasted only nine days making two changes in West Germany as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канцлер Западной Германии Брандт был вынужден уйти в отставку в результате скандала, и его преемник продержался всего девять дней, произведя две перемены и в Западной Германии.

Malignant smallpox was accompanied by a severe prodromal phase that lasted 3–4 days, prolonged high fever, and severe symptoms of toxemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злокачественная оспа сопровождалась тяжелой продромальной фазой, длившейся 3-4 дня, длительной высокой температурой и выраженными симптомами токсикоза.

The knight generally held his lands by military tenure which was measured through military service that usually lasted 40 days a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыцарь обычно удерживал свои земли военным владением, которое измерялось военной службой, которая обычно длилась 40 дней в году.

The arguments over gradual underflow lasted until 1981 when an expert hired by DEC to assess it sided against the dissenters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Споры о постепенном снижении потока продолжались до 1981 года, когда эксперт, нанятый DEC для его оценки, встал на сторону несогласных.

The title run only lasted 50 days, ending on February 25, 1985 when he lost to Mano Negra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Титульный забег длился всего 50 дней, закончившись 25 февраля 1985 года, когда он проиграл Мано Негре.

To support the album, XTC embarked on an acoustic-guitar American radio tour that lasted for two weeks in May.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы поддержать альбом, XTC отправилась в американское радио-турне с акустической гитарой, которое продолжалось в течение двух недель в мае.

The Jews in Palestine were allowed to set up a vassal state under the Sassanid Empire called the Sassanid Jewish Commonwealth which lasted for five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евреям в Палестине было разрешено создать вассальное государство под властью империи Сасанидов, называемое Сасанидским еврейским Содружеством, которое просуществовало пять лет.

The Gillard government lasted until 2013 when Gillard lost a leadership spill with Rudd becoming leader once again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Гилларда просуществовало до 2013 года, когда Гиллард потерял лидерство, а Радд снова стал лидером.

Cream achieved worldwide success but lasted only until 1968, in part due to Baker's and Bruce's volatile relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cream достигла мирового успеха, но продержалась только до 1968 года, отчасти из-за неустойчивых отношений Бейкера и Брюса.

This immigration lasted from the mid-1880s until 1930, although Norwegians were already working in Canada as early as 1814.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта иммиграция продолжалась с середины 1880-х годов до 1930 года, хотя норвежцы уже работали в Канаде в 1814 году.

The treaty has lasted longer than any other alliance between two great powers since the 1648 Peace of Westphalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот договор просуществовал дольше, чем любой другой союз между двумя великими державами после Вестфальского мира 1648 года.

The brawl was reported to have lasted eight hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По имеющимся сведениям, драка продолжалась восемь часов.

The training lasted one month from December 1997 to the end of January 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение продолжалось один месяц с декабря 1997 года по конец января 1998 года.

Her relationship with the Emperor lasted for 34 years, but remained platonic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее отношения с императором длились 34 года, но оставались платоническими.

The conflict lasted until General Yudenich of Russia came to their rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт продолжался до тех пор, пока на помощь им не пришел русский генерал Юденич.

The record first reached the Billboard magazine charts on March 6, 1942 and lasted 1 week on the chart, at #8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекорд впервые попал в чарты журнала Billboard 6 марта 1942 года и продержался в чарте 1 неделю, заняв 8-е место.

After returning, Scotty formed a new tag team with Albert called The Zoo Crew that lasted until March 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После возвращения Скотти сформировал новую команду тегов с Альбертом под названием The Zoo Crew, которая просуществовала до марта 2002 года.

The fort lasted until about 120, when the associated civilian vicus took over and the place became a town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форт просуществовал примерно до 120 года, когда его захватил связанный с ним гражданский Викус, и это место стало городом.

His term, however, lasted only from 21 April 2003 until he was replaced abruptly less than a month later by L. Paul Bremer on 11 May 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его срок полномочий продолжался только с 21 апреля 2003 года, пока менее чем через месяц он не был внезапно заменен л. полом Бремером 11 мая 2003 года.

In Korea, the early modern period is considered to have lasted from the rise of the Joseon Dynasty to the enthronement of King Gojong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Корее считается, что ранний современный период длился от возвышения династии Чосон до восшествия на престол царя Годжона.

For Digby, the fallout from the Oxford debate of 1933 lasted many decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Дигби последствия Оксфордских дебатов 1933 года длились много десятилетий.

The Northeastern United States were hit with devastating drought which lasted almost four to five years in the 1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северо-восток Соединенных Штатов был поражен разрушительной засухой, которая продолжалась почти четыре-пять лет в 1960-х годах.

The case lasted seven years but resulted in no convictions, and all charges were dropped in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело длилось семь лет, но не привело ни к одному обвинительному приговору, и в 1990 году все обвинения были сняты.

Former Watford, Wolves and Walsall manager Colin Lee replaced him but lasted only five months in charge of the club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший менеджер Уотфорда, Волков и Уолсолла Колин ли сменил его, но продержался во главе клуба всего пять месяцев.

The Polish Renaissance lasted from the late 15th to the late 16th century and was the Golden Age of Polish culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польский Ренессанс длился с конца 15-го по конец 16-го века и был золотым веком польской культуры.

Once the motion was approved, the debate began at 4 and 38 in the afternoon of 15 December and lasted until 10 at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только это предложение было одобрено, прения начались в 4 и 38 часов дня 15 декабря и продолжались до 10 часов вечера.

The White Russians supported this government body, which lasted several months because of Bolshevik troop isolation from Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Член норвежского парламента Инга марта Торкильдсен прокомментировала, что, по ее мнению, саентология сыграла определенную роль в самоубийстве Балло.

It lasted a few years during the 1950s and was directed at internal Israeli-Jewish targets, not at the Israeli Arab population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжалась несколько лет в 1950-х годах и была направлена на внутренние израильско-еврейские цели, а не на израильское арабское население.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lasted during». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lasted during» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lasted, during , а также произношение и транскрипцию к «lasted during». Также, к фразе «lasted during» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information