Laws at the time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Laws at the time - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
законы в то время
Translate

- laws [noun]

законы

  • pertaining by-laws - касающиеся подзаконных актов

  • patent laws - патентное законодательство

  • successive laws - последовательные законы

  • state laws - государственные законы

  • provides that the laws - предусматривает, что законы

  • aspects of the laws - аспекты законов

  • laws throughout the country - Законы по всей стране

  • laws and norms - Законы и нормы

  • laws were passed - были приняты законы

  • child abuse laws - Законы жестокого обращения с детьми

  • Синонимы к laws: legislation, rules, regulations, statutes, code, torah, canons, decrees, codes, ordinances

    Антонимы к laws: common law, crime, offence, contract

    Значение laws: Third-person singular simple present indicative form of law.

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

  • demur at - демер в

  • protest at - протестуют против

  • at stockholm - в стокгольм

  • at broadway - на Бродвее

  • spotted at - пятнистый на

  • at les - в лес

  • at parity - по паритету

  • at console - на консоли

  • at dale - в дола

  • at bishop - на епископа

  • Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside

    Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite

    Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.

- the [article]

тот

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • time preacher - время проповедник

  • time minimise - время свести к минимуму

  • resulting time - в результате чего время

  • time limitation - ограничение во времени

  • detection time - время обнаружения

  • marking time - топтание

  • time please - время, пожалуйста,

  • weaning time - отъема время

  • clutch time - сцепление время

  • immersion time - время погружения

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.



The laws of nature prevent the possibility by slowing down time on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы природы блокируют такую возможность, замедляя течение времени в самом поезде.

For legal purposes, legal birthdays depend on how local laws count time intervals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для юридических целей юридические дни рождения зависят от того, как местные законы рассчитывают временные интервалы.

I've been doing calculations of my own and I believe that the very act of trying to contain vacuum energy from our own space-time creates an environment where the laws of physics cease to apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал вычисления и считаю, что сама попытка извлечь энергию вакуума из нашего пространства-времени создает среду, в которой законы физики прекращают действовать.

This symmetry arises from the subtle requirement that the laws of general relativity cannot depend on any a-priori given space-time geometry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта симметрия возникает из тонкого требования, что законы Общей теории относительности не могут зависеть от какой-либо априорно заданной геометрии пространства-времени.

In order to secure such knowledge of the papal laws, several copies of the papal letters were occasionally made and dispatched at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы обеспечить такое знание папских законов, иногда делалось несколько копий папских писем, которые отправлялись одновременно.

Oleg was forced to fight in the forefront of struggling for copyright laws in Russia which was the stronghold of piracy at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олег был вынужден бороться в авангарде борьбы за авторское право в России, которая в то время была оплотом пиратства.

Chopin published his music in France, England and the German states due to the copyright laws of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шопен издавал свою музыку во Франции, Англии и Германии в соответствии с законами об авторских правах того времени.

Finally she said that, changing the laws took a long time, and required lengthy negotiations between various Ministries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение оратор говорит, что процесс изменения законов является длительным и требует продолжительных переговоров между различными министерствами.

The alcohol laws of the United States regarding minimum age for purchase have changed over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алкогольные законы Соединенных Штатов, касающиеся минимального возраста для покупки, со временем изменились.

Its arrival is considered inevitable due to the existence of time and the laws of physics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его приход считается неизбежным из-за существования времени и законов физики.

I now realize that I was wrong, and it's time that we purged the books of many of our town's outdated and obscure laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я теперь понимаю, что была не права, и пора уничтожить тома, содержащие устаревшие и странные городские законы.

Lastly, Bessie Stringfield was known for being a black motorcyclist during a time when only bad girls rode motorcycles and Jim Crow Laws were heavily in effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, Бесси Стрингфилд была известна тем, что была чернокожим мотоциклистом в то время, когда только плохие девочки ездили на мотоциклах, и законы Джима Кроу были в значительной степени в силе.

Over time, the United States' laws and foreign policy regarding Cuba has changed drastically due to strained relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем законы и внешняя политика Соединенных Штатов в отношении Кубы резко изменились из-за напряженных отношений.

For the veterans it was either win before morning or face a long time in jail for violating local, state, and federal laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ветеранов это была либо победа до утра, либо долгое тюремное заключение за нарушение местных, государственных и федеральных законов.

For ordinary people, violating the laws of a reality is hard, and becomes increasingly impossible over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обычных людей нарушать законы реальности тяжело, и со временем это становится все более невозможным.

We're governed hereby what the laws were at the time the crime was committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы руководствуемся законами, действующими в момент совершения преступления.

This superseded all existing laws in Indonesia at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вытеснило все существовавшие в то время в Индонезии законы.

The notion of a soul, of a spirit that transcends the body... and time and the laws of physics... has been integral to every single culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие души, духа, что выходит за пределы тела, и времени, и законов физики, это неотъемлемая часть каждой культуры.

Little change in the laws or mores of society was seen until the mid-1960s, the time the sexual revolution began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало что изменилось в законах и нравах общества вплоть до середины 1960-х годов, когда началась сексуальная революция.

For the first time you'll be alone with someone you love, which all earthly and heavenly laws become your other half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь впервые Вы останетесь наедине с любимым человеком, который по всем земным и небесным законам стал Вашей второй половинкой.

You cannot defy the laws of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не удастся обойти законы времени.

The laws of physics, most of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы физики, по большей части.

As it is notable for it's accurate portrayal of the laws of physics - something uncommon for films of the time, and not common even now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как она примечательна своим точным изображением законов физики - что-то необычное для фильмов того времени, и не распространенное даже сейчас.

Yet for the most part the laws of physics do not specify an arrow of time, and allow any process to proceed both forward and in reverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но по большей части законы физики не определяют стрелку времени и позволяют любому процессу идти как вперед, так и в обратном направлении.

Now, the cool thing about this is that there are so many things in this middle bit, all following the same physical laws, that we can see those laws at work almost all the time around us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крутость в том, что столько всего в этой середине, живущего всё по тем же законам физики, что мы можем видеть их в действии практически всё время вокруг нас.

After the American Revolution states sought control of mineral rights, however laws regarding control and ownership of mineral rights shifted and changed over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Американской революции Штаты стремились контролировать права на полезные ископаемые,однако законы, касающиеся контроля и владения правами на полезные ископаемые, со временем менялись.

diverse sources from the time of the Spanish domination praise the laws of the Nicoyans and their attitude with regard to the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В IX веке Ибн Хордадбех указывал, что они обладали автономией в составе кимекской Конфедерации.

This should speed up the time it takes to make laws for Wales, as the National Assembly for Wales will be able to scrutinise and approve Welsh laws itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры должны ускорить процесс разработки законодательства Уэльса, поскольку Национальная ассамблея Уэльса сможет самостоятельно рассматривать и утверждать законы Уэльса.

At the time, retail workers and services workers were not covered by minimum wage laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время законы о минимальной заработной плате не распространялись на работников розничной торговли и сферы услуг.

There, now, for the first time, we may be able to see the infinitesimal fabric of matter itself, laying bare the most fundamental laws of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, впервые, мы возможно увидим бесконечно малую структуру материи, Обнажающую наиболее фундаментальные законы вселенной.

He wrote two legal works acknowledged to be leading texts in their time - Mining Laws of Spain and Mexico and International Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он написал две юридические работы, признанные ведущими текстами своего времени-законы Испании и Мексики о добыче полезных ископаемых и международное право.

As one of the more powerful institutions of the Middle Ages, Church attitudes were reflected in many secular laws of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как один из наиболее мощных институтов Средневековья, церковные установки нашли свое отражение во многих светских законах того времени.

He advocated changing the laws to leave those who chose to practice homosexuality at peace, because at the time it was a punishable crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал за изменение законов, чтобы оставить в покое тех, кто решил практиковать гомосексуализм, потому что в то время это было наказуемым преступлением.

It also agreed to pay a fine of $650 million – at the time, the largest fine ever levied under securities laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также согласился выплатить штраф в размере 650 миллионов долларов – в то время это был самый крупный штраф, когда-либо взимавшийся в соответствии с законодательством о ценных бумагах.

Leconte de Lisle's first poem portrayed Hypatia as a woman born after her time, a victim of the laws of history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поколением раньше тайские женщины, выходившие замуж за иностранцев, в основном принадлежали к рабочему классу.

She violated multiple health codes and permit laws for the fourth time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже в четвертый раз она нарушила множество санитарных норм и разрешений на продажу.

At the time, 17 states had laws against cars having more than two headlights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время в 17 штатах действовали законы, запрещающие автомобилям иметь более двух фар.

It defies your laws of physics to transport matter through time and space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки вашим законам физики он перемещает материю через пространство и время.

Jake Gregorian's your counterpoint, and he's gonna give you a hard time on the enforceability of the new paparazzi laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты будешь против Джейка Грегориана, и он замучает тебя применимостью новых законов о папарацци.

Others suggest it as veiled reference to coming out, and dealing with the grave repercussions of the sodomy laws of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие предполагают, что это завуалированная ссылка на то, чтобы выйти и иметь дело с серьезными последствиями законов о содомии того времени.

But there are laws of space and time that you just seem to be blowing off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но существуют законы пространства и времени, которые ты, похоже, не берёшь в расчёт.

(d) all other applicable laws, rules and regulations as in force from time to time, as applicable to this Agreement or the Products and Services .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(d) все другие действующие законы, правила и нормы, действующие в соответствующий момент времени, применимые к настоящему Соглашению или Продуктам и Услугам.

According to Noether's theorem, the conservation of energy is a consequence of the fact that the laws of physics do not change over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно теореме Нетера, сохранение энергии является следствием того, что законы физики не меняются с течением времени.

She told Richard Neville that she had to spend time away from England because of its tax laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала Ричарду Невиллу, что вынуждена проводить время вдали от Англии из-за ее налогового законодательства.

It operates according to the laws of physics, but we're outside the space-time continuum, so there are no laws of physics- watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она функционирует по законам физики, но мы вне пространственно-временного континуума, и законы физики не действуют. Смотри.

Good, he said, smiling. Then we do not have to waste time. He threw some papers on the desk. Under the new laws, the Reich has confiscated the properties of a certain Otto Strassmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отлично, - улыбнулся он. - Тогда не будем терять время. - Он взял со стола папку с бумагами.- По новому закону рейха все имущество Отто Штрассмера конфисковано.

In 2006, Grillini again introduced a proposal to expand anti-discrimination laws, this time adding gender identity as well as sexual orientation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году Гриллини вновь внес предложение о расширении антидискриминационных законов, на этот раз добавив гендерную идентичность, а также сексуальную ориентацию.

But he concludes by saying that in time of scarcity such Poor Laws, by raising the price of corn more evenly, actually produce a beneficial effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в заключение он говорит, что во времена дефицита такие плохие законы, повышая цены на зерно более равномерно, действительно производят благотворное действие.

Somewhat dunderheaded censorship laws at the time of its original air date did not allow for the next five minutes of my mystery-thriller to be seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за каких-то дурацких цензурных законов того времени мне пришлось вырезать следующие 5 минут моего мистического триллера.

The Pharisees were also innovators in that they enacted specific laws as they saw necessary according to the needs of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фарисеи были также новаторами в том, что они издавали особые законы, которые они считали необходимыми в соответствии с потребностями времени.

But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время.

In the Jewish community, the only time of year that we prostrate fully to the ground is during the high holy days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В еврейской общине мы падаем ниц на землю только раз в году, во время главного праздника.

They didn't want publicists around all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не хотели все время находиться в окружении публицистов.

There was always a margin of error, and as time passed that margin increases in geometric progression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда существовала вероятность ошибки, и с течением времени она росла в геометрической прогрессии.

The Theatre had been open for some time, but he kept building it and coughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Театр уже работал какое-то время, а он все время его строил и покашливал.

It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение.

One of the burglars came back and taped the door open a second time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из взломщиков вернулся назад и вновь допустил ту же ошибку.

It is also consistent with foreign nationality laws in certain other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения не противоречат законам о гражданстве и некоторых других государств.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «laws at the time». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «laws at the time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: laws, at, the, time , а также произношение и транскрипцию к «laws at the time». Также, к фразе «laws at the time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information