Lawyer from the moment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lawyer from the moment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
адвокат с момента
Translate

- lawyer [noun]

noun: адвокат, юрист, юрисконсульт

  • finance lawyer - финансовый юрист

  • fully qualified lawyer - полностью квалифицированный юрист

  • become a lawyer - стать адвокатом

  • lawyer -prawnik - адвокат -prawnik

  • i want to call my lawyer - я хочу позвонить своему адвокату

  • to practise as a lawyer - практиковать в качестве адвоката

  • lawyer as well as - адвокат, а также

  • lawyer from the moment - адвокат с момента

  • lawyer specializing in - адвокат, специализирующийся на

  • ask a lawyer - попросить адвоката

  • Синонимы к lawyer: litigator, legal practitioner, legal adviser, mouthpiece, legal beagle, counselor, barrister, legal professional, counsel, solicitor

    Антонимы к lawyer: apprentice, trainee, learner, prosecutor, punter, beginner, combatant, disciple, figurehead, novice

    Значение lawyer: a person who practices or studies law; an attorney or a counselor.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • brought from - привезено из

  • trains from - поезда из

  • implemented from - осуществляться с

  • warning from - предупреждение от

  • wheel from - колесо из

  • hat from - шляпа из

  • hook from - крюк из

  • expressions from - выражения из

  • crossover from - кроссовер от

  • rebuke from - запрети от

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.

- the [article]

тот

- moment [noun]

noun: момент, мгновение, миг, минута, значение, важность

adjective: моментный



Bundsch's lawyer says his client isn't going to press charges at the moment- could change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат Бундша говорит, что его клиент не собирается выдвигать на данный момент обвинения — все могло измениться.

It is a proposition which I venture to say no one in Scotland or England who was not a lawyer would for one moment doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осмелюсь сказать, что никто в Шотландии или Англии, не будучи юристом, ни на минуту не усомнится в этом предположении.

It's crucial, at this moment, to have you as my lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень важно, на данный момент, видеть вас в качестве своего адвоката.

At the moment of this entrance, the defendant's lawyer had just finished his plea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту минуту, когда он вошел, защитник заканчивал речь.

A visit with a suspect requested by a lawyer must be arranged within 48 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрошенная адвокатом встреча с подозреваемым должна быть организована в течение 48 часов.

So this lawyer is a part-time dentist?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот юрист ещё и стоматолог?

There was this moment of confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возник момент замешательства.

He looked down at her a long moment, and then a sly smile spread on his lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел на нее долгим взглядом, и на губах его заиграла коварная улыбка.

The ventilation grille would be a tight fit, but that was the least of his worries at the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вентиляционной решеткой еще предстояло повозиться, но на данный момент это беспокоило его меньше всего.

At that moment bed seemed to be the one safe, comforting thing in my whole baffling environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент кровать представлялась мне единственным безопасным и спокойным местом во всем жутком мире.

He turned his mild sober gaze on her for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он на мгновение посмотрел на нее своим мягким спокойным взглядом.

He's a fine business head to plan on the spur of the moment, but he's bound to die some day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под влиянием момента он способен выдумывать деловые проекты, но когда-нибудь он умрет.

Lelaine's reserve cracked for a moment, in a surprisingly warm smile for Siuan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданно холодное лицо Лилейн озарилось удивительно теплой улыбкой, обращенной к Суан.

Please wait a moment, he promised me he would be here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, подождите немного, он обещал мне, что придет.

The announcement of the qualifiers will be posted on a display board in the reception lobby, so please wait a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявление с решением будет вывешено в вестибюле, просим всех немного подождать.

They must obtain the relevant information regarding the goods and the dangers in order to take the right decisions at the right moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экипаж должен получать соответствующую информацию о грузах и видах опасности, с тем чтобы в надлежащий момент принимать правильные решения.

In one moment, you will feel the oxygen flow into your brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас почувствуете приток кислорода к мозгу.

Adaline Bowman, aside one moment of weakness, will have kept her vow for the past 60 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адалин Боуман, ...за исключением одного момента слабости, будет хранить свою тайну вот уже 60 лет.

I am going from one moment to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже иду из одного места в другое.

I'm your lawyer; it's unethical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я твой адвокат, это не этично.

I got desappio, the lawyer from detective endowment,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонила Дезаппио, адвокату из службы страхования.

Well, only if you look at it like a very persnickety lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, только если ты смотришь на это как очень дотошный юрист.

The jailhouse lawyer success story is a myth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешное будущее адвоката со сроком за плечами - это миф.

Ask my lawyer how realistic I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спросите моего адвоката, насколько я реалистка.

You can live your sweet little domesticated life. You can date your cute little apple-cheeked lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь вести свою милую маленькую одомашненную жизнь, встречаться со своей милой маленькой адвокатшей со щечками-яблочками...

Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе.

Conversely, um, you'll have your lawyer, you know, kind of cool it with the mind games designed to psych us out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны, попроси своего адвоката прекратить вести эти психологические игры, чтобы вывести нас из себя.

As I think my colleague explained to you, this really is just a fact-finding mission but... if you think you need a lawyer, we're very happy to come back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, мой коллега объяснил вам, что пока мы просто собираем факты, но... Если вы хотите позвать адвоката, мы с удовольствием вернемся снова.

Hodgins' lawyer said I have to hire a forensic accountant to dig through all the fraudulent records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат Ходжинса сказал, что я должна нанять бухгалтера-криминалиста, который разберется со всеми мошенническими операциями.

He was given a coked-up lawyer who admittedly did nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему предоставили адвоката-наркомана, который не сделал ничего.

Are you the one responsible for making Zelda second-guess her decision to become a lawyer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты виноват,что Зельда пересматривает своё решение стать юристом?

Well, I shall consider, returned the lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я подумаю, что делать, сказал нотариус.

Even the worst lawyer clues in on my missteps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже худший адвокат сможет найти мои ошибки.

You watch, six months, their lawyer will hire an expert to say they're rehabbed and they'll sue for custody when they get out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учти, через полгода их адвокат найдет эксперта, который докажет что они в норме, и опеку присвоят родителям.

As your lawyer, I have to inform you you cannot leave the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как твой адвокат, я должен тебя уведомить, что вы не можете покинуть штат.

Because he's friendly in some way with Frank's lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что он каким-то образом дружен с адвокатом Фрэнка.

I'm not a lawyer, right? But isn't that immunity from prosecution for murder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не адвокат, но разве это не иммунитет за убийство?

If they did, I presume he couldn't function as a lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, в противном случае он не смог бы работать юристом.

And I think that... that we all recognize, even though we sit here as lawyers in a lawyer's meeting, that it's probably 95 percent politics and five percent law how this will be resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И думаю, все мы понимаем, хотя и присутствуем здесь как адвокаты на адвокатском собрании, что где-то на 95% решение зависит от политики и лишь на 5% от закона.

She said she was a human rights lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что она адвокат по защите прав человека

Strange thing is he's a small-time lawyer without deep pockets, and still they gave him this big marker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот что странно: он мелкий и не очень богатый адвокат, но они все-равно дали ему большой заем на игру.

All these acquaintances he observed with difficulty concealing their mirth at something; the same mirth that he had perceived in the lawyer's eyes, and just now in the eyes of this groom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он замечал во всех этих знакомых с трудом скрываемую радость чего-то, ту самую радость, которую он видел в глазах адвоката и теперь в глазах лакея.

My lawyer assures me that, as Horace Delaney's widow, by natural law of the land, this house is therefore half mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой адвокат заверил меня, что как вдове Горацио Делейни по закону половина этого дома принадлежит мне.

Take a seat, and here is a glass of wine for you, said the lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Садитесь, выпейте вина, сказал нотариус.

Well, now that we've had Mouseketeer roll call... I'm just going to go call my lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поскольку у нас выяснилось, кто есть кто, я пойду звонить своему адвокату.

Even if only for the practical reason that he's a lawyer and will know what to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя бы потому, что он адвокат, и знает, что нужно делать.

My lawyer is drang up the settlement agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой адвокат составил документ о разделе имущества.

Well, Sussman, the lawyer that brought the suit, he's Jewish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сасмэн – который предъявил иск – еврей.

I got a long-distance call from Mr. Mooney, your father's lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонил мистер Муни, адвокат твоего отца.

Guess who Joseph Mbarga, aka Tony Dennis, used as an immigration lawyer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угадайте, кого Джозеф Мбарга, он же Тони Деннис, нанял как иммиграционного адвоката?

There's a lawyer I'm trying to bring on board, but I'm getting some push back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть адвокат, которого я пытаюсь взять на борт, но я столкнулся с неким сопротивлением.

Should I be ringing a lawyer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не следует позвонить адвокату?

And maybe someday I can do some good as a lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, возможно, однажды я смогу приносить пользу как юрист.

I talked with Marius Pierre's lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разговаривал с адвокатом Мариуса Пиерр.

His original lawyer urged him to take a 2-year plea deal, but Jones refused, and acquired a new lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первоначальный адвокат убеждал его заключить сделку о признании вины на 2 года, но Джонс отказался и приобрел нового адвоката.

He was cast as a drug-addicted lawyer in About Cherry, also starring Heather Graham, which started shooting the following month in California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был выбран в качестве адвоката-наркомана в фильме о черри, также в главной роли Хизер Грэм, съемки которого начались в следующем месяце в Калифорнии.

Lawyer Vladimir Olentsevych argued in a lawsuit that the title of 'Hero of Ukraine' is the highest state award which is granted exclusively to citizens of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат Владимир Оленцевич утверждал в иске, что звание Герой Украины является высшей государственной наградой, которая присуждается исключительно гражданам Украины.

A trained lawyer, he completed his pupillage at Singapore law firm Lee & Lee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи квалифицированным юристом, он закончил обучение в сингапурской юридической фирме Lee & Lee.

Edmund's widow later married a London lawyer named Roger Gadsden and returned to Sydney to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае есть законный случай, поскольку термин действительно имеет уничижительное значение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lawyer from the moment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lawyer from the moment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lawyer, from, the, moment , а также произношение и транскрипцию к «lawyer from the moment». Также, к фразе «lawyer from the moment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information