Left my country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Left my country - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
покинул свою страну
Translate

- left [adjective]

adverb: слева, налево

adjective: левый

noun: левые, левая сторона, левый фланг

  • left-hand bottom - левооборачивающийся корпус плуга

  • left-hand turnout - левая стрелка

  • are left undone - осталось невыполненным

  • left their homeland - покинул свою родину

  • left his wife - оставил свою жену

  • that is left - что осталось

  • left for paris - уехал в париж

  • they were left - они были оставлены

  • on the left side of the body - на левой стороне тела

  • i have nothing left to lose - я ничего не осталось потерять

  • Синонимы к left: sinistral, port, larboard, sinister, left-hand, odd, left over, remaining, leftover, left wing

    Антонимы к left: right, right hand, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive

    Значение left: on, toward, or relating to the side of a human body or of a thing that is to the west when the person or thing is facing north.

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • it's now my turn - это теперь моя очередь

  • my assumption was - мое предположение было

  • i'm on my way home - Я на пути домой

  • i keep my fingers - я держу свои пальцы

  • has caught my eye - поймал мой глаз

  • my undergraduate studies - мои студенческие исследования

  • in my analysis - в моем анализе

  • my best wishes for - мои наилучшие пожелания

  • i follow my heart - я следовать за своим сердцем

  • my proposal is as follows - мое предложение заключается в следующем

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский



Desperate, he began wandering through the country, he walked a lot and arrived where he had left the old wiseman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчаянии, он бродил по стране, он много ходил, и пришёл туда, где когда-то оставил мудреца.

The burned country stopped off at the left of a range of hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следы пожара кончались слева, у подножья холмов.

My dear son, since the time I resigned in your favour and left my country, my only pleasure has been to witness your sincere service to your country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой дорогой сын, с тех пор как я подал в отставку в твою пользу и покинул свою страну, я испытываю только одно удовольствие-быть свидетелем твоего искреннего служения своей стране.

When a country reaches the point that it needs all its exports to service its national debt, and the size of the export sector is fixed, nothing is left to pay for imports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если страна оказывается в ситуации, когда все деньги, получаемые от экспорта товаров и услуг, уходят на погашение национального долга при фиксированном размере экспортного сектора, у нее не остается денег, чтобы платить за импорт.

This country's full of gangsters nowadays - thugs -left over from the war! Going about killing defenceless women. Nobody's got the guts to put these things down - to take a strong hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны вся страна кишит гангстерами и громилами, которые убивают беззащитных женщин, и никто не в состоянии с этим справиться.

Traffic flows on the right or on the left side of the road depending on the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение транспорта происходит по правой или по левой стороне дороги в зависимости от страны.

For the coordination of technical details and questions of a complete set of the equipment in this country experts of OZNA have left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для согласования технических деталей и вопросов комплектации оборудования в эту страну выехали специалисты ОЗНА.

Under pressure from FATF, Nauru introduced anti-avoidance legislation in 2003, after which foreign hot money left the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под давлением ФАТФ Науру ввела в 2003 году антидемпинговое законодательство, после чего иностранные горячие деньги покинули страну.

Nearly 3 million Japanese died, and the country was left with reduced production, significant inflation and widespread starvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти 3 миллиона японцев погибли, и страна осталась с сокращенным производством, значительной инфляцией и повсеместным голодом.

Bruce left the country a few days later and spoke little about the experience afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брюс уехал из страны через несколько дней и почти ничего не рассказывал об этом опыте.

At the age of 19, he left his family in the northern part of the country, escaped through the border and never saw his family again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 19 лет он оставил свою семью в северной части Кореи, бежал за границу и больше никогда их не видел.

Soon after the staff members left the country, Yahya Dampha went into hiding in fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после того, как сотрудники организации покинули страну, Яхья Дамфа, опасаясь за свою безопасность, ушёл в подполье.

I shall have enough left to reach the country, by travelling on foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит и на то, чтобы добраться до места. Конечно, если идти пешком.

He had now left the allotment gardens behind and was entering the open country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огороды с беседками остались позади. Кестер выехал на шоссе.

When Catherine left the country, she decided to start killing people on the list above her, so that she could move up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Кэтрин покинула страну, она решила начать убивать людей выше ее по списку, так чтобы она могла продвинуться.

So you probably have the sense, as most people do, that polarization is getting worse in our country, that the divide between the left and the right is as bad as it's been in really any of our lifetimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы, как и большинство людей, уже чувствуете, что наша страна переживает раскол, а расхождения между левыми и правыми никогда не были настолько сильны, как это происходит в наши дни.

He left the country road at the first gate he came to and cantered through a hayfield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свернув с шоссе в первые встретившиеся ворота, он поскакал по проселку между двух изгородей.

The German ambassador left the country, and measures of control were implemented, including the internment of German citizens in designated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германский посол покинул страну, и были приняты меры контроля, включая интернирование немецких граждан в специально отведенных местах.

When I left India in 1975 for graduate studies in the United States, the country had roughly 600 million residents and just two million land-line telephones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я уехал из Индии в 1975 году для продолжения учебы в США, в стране проживало 600 миллионов человек, и было всего два миллиона стационарных телефонов.

No decent standards left in this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой стране не осталось ни капли достоинства!

The country which occupies the front-most left position is determined annually by the Secretary-General via ballot draw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна, занимающая наиболее левую позицию в первом ряду, ежегодно определяется генеральным секретарем путем жеребьевки.

Just then, while he was watching all of the country that was visible, he saw the gypsy coming through the rocks to the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут, оглядываясь по сторонам, он увидел цыгана, выходившего слева из-за скалы.

His wife's staying away in the country was very agreeable to Stepan Arkadyevitch from every point of view: it did the children good, it decreased expenses, and it left him more at liberty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степану Аркадьичу отъезд жены в деревню был очень приятен во всех отношениях: и детям здорово, и расходов меньше, и ему свободнее.

But Becky was left with a sad sad reputation in the esteem of a country gentleman and relative who had been once rather partial to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после этого Ребекке уже нечего было надеяться обелить себя в глазах почтенного землевладельца и родственника, некогда дарившего ее своей благосклонностью.

When I took over this country from your father, there was nothing left of the Kazahana family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я отнял эти земли у твоего отца, здесь не осталось ничего от семьи Казахано.

She left everything as it was and tramped across country to Bagshot police station where she reported the death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ни к чему не притронулась и через поля добралась до полицейского комиссариата в Багшоте.

The Napoleonic invasions of Spain led to chaos, triggering independence movements that tore apart most of the empire and left the country politically unstable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наполеоновские вторжения в Испанию привели к хаосу, вызвав движение за независимость, которое разорвало большую часть империи и сделало страну политически нестабильной.

Most of these persons left the country temporarily and are expected to come back when the conflict between Nagorno-Karabagh and Azerbaijan is resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них покинули страну временно и, как ожидается, вернутся после разрешения конфликта между Нагорным Карабахом и Азербайджаном.

Kate left the meeting frustrated and deeply fearful for her country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздраженная Кейт покинула совещание, сильно обеспокоенная за судьбу страны.

You would think there was not a single tusk left either above or below the ground in the whole country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было подумать, что во всей стране не осталось ни одного бивня в земле и на земле.

Continuing political violence across the country left at least 491 people dead, an increase over 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей стране не прекращалось политическое насилие, которое унесло ещё больше жизней, чем в 2006 году: погиб, как минимум, 491 человек.

You left your country, you left...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сам покинул свою родину. Ты покинул ...

We left Bucharest the next morning and headed west, still full of wonderment for this amazing country and our cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы покинули Бухарест следующим утром и взяли курс на восток все еще в полном изумлении от этой страны и наших машин

But when to country comes the evening The billiard, cues are left again,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настанет вечер деревенский: Бильярд оставлен, кий забыт,

About 2,500–3,000 Hungarian insurgents and 700 Soviet troops were killed, thousands more were wounded, and nearly a quarter million left the country as refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 2500-3000 венгерских повстанцев и 700 советских солдат были убиты, еще тысячи ранены, и почти четверть миллиона покинули страну в качестве беженцев.

They were left standing on this little platform in the middle of the country with the Gestapo officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А они остались стоять на маленькой платформе, среди полей, одни с офицером гестапо.

White middle-class residents left for other towns across North Jersey, in one of the largest examples of white flight in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые жители среднего класса уехали в другие города по всему Северному Джерси, в один из крупнейших примеров белого бегства в стране.

He left Gorgone on his right and La Pianosa on his left, and went towards the country of Paoli and Napoleon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставил Горгону справа, Пианозу - слева и держал курс на отечество Паоли и Наполеона.

They had faith in the Upper Country, and Harper left down-stream, with a raft-load of supplies, to start a small post at the mouth of the Klondike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые партнеры Харниша были полны радужных надежд, и Харпер, нагрузив плот съестными припасами, пустился вниз по течению, чтобы открыть небольшую факторию в устье Клондайка.

Pretty hard left turn for such a long, straight stretch of country road, don't you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень резкий поворот на длинном отрезке прямой дороги, не кажется?

Most of these foreign influences have left some sort of mark on the country's ancient culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из этих иностранных влияний оставили своего рода след в древней культуре страны.

Today, some NATO equipment will intentionally be left behind in Afghanistan as a “gift” for the 352,000-strong Afghan forces, which took charge of the country’s security in June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня НАТО специально оставляет в Афганистане часть своей техники и имущества в качестве «подарка» 352-тысячным вооруженным силам этой страны, которые в июне взяли на себя задачу по обеспечению безопасности.

It was never a hardship having you Black Country boys on our left flank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас, парней из Блэк Кантри, никогда не было трудностей на нашем левом фланге.

Because that to the left ran towards a suburb, that is to say, towards inhabited regions, and the right branch towards the open country, that is to say, towards deserted regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что левое ответвление вело в предместье, то есть в заселенную местность, а правое - в поля, то есть в безлюдье.

Nevertheless, Austrians left the country within the year and Hajduks, leaders of the uprisings, had to follow them in their retreat north of the Balkans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, австрийцы покинули страну в течение года, и хайдуки, лидеры восстаний, должны были следовать за ними в их отступлении к северу от Балкан.

The peak oil thesis like the RT headline that gives a specific number of years that a country has left to produce oil continues to be proven dramatically very wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тезис о «пике нефти» — помните заголовок статьи RT — указывающий, сколько лет той или иной стране осталось на ее добычу, по-прежнему демонстрирует свою полную несостоятельность.

As of 2009, three to four million Zimbabweans—the greater part of the nation's skilled workforce—had left the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2009 год три—четыре миллиона зимбабвийцев—большая часть квалифицированной рабочей силы страны-покинули страну.

Until the Earth was left with one country...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока на Земле не осталась всего одна страна...

With the United States, Europe, and Japan still suffering post-crisis hangovers, this issue can be safely left to the country that chairs the G-20 in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Соединенные Штаты, Европа и Япония все еще страдают от послекризисного похмелья, то этот вопрос можно без сомнения оставить для страны, которая будет председательствовать в 2011 году.

The country's colonial past had left very heavy legacies, which it would take generations to address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колониальное прошлое страны оставило множество очень серьезных проблем, для решения которых потребуются поколения.

Before I departed for Bearns, I had left him the carcass of a deer, well frozen and concealed behind the hut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед отбытием в Бернс я оставил ему хорошо промороженную тушу оленя, которую спрятал за сараем.

An economic refugee may be somebody who seeks a better life by migrating to another country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическим беженцем может быть человек, ищущий лучшей жизни за счет миграции в другую страну.

I convinced the brass to unofficially help get him and his daughter out of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убедила высшие чины неофициально помочь убраться ему и его дочери из страны.

The employed population and unemployed job hunting population of the country have been respectively 20,476,000 and 2,992,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность занятого населения и безработных граждан, ищущих работу, составляла 20476000 и 2992000, соответственно.

This way you can learn about my country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас будет возможность узнать мою страну.

The seafood in the country the fondue is the vice!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морепродукты с фондю, снимаю шляпу.

The country began to recover from transition in 1996 and is now experiencing rapid economic growth because of the development of its oil reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году после переходного периода в стране начался подъем, и в настоящее время в связи с освоением ее нефтяных запасов в ней отмечаются быстрые темпы экономического роста.

Boring breakfastBoring breakfast - Be careful when you pay the hotel room by cash, because the hotel double charge on my credit card when I get back to my country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забронировала номер за два месяца, но когда приехала, мне предложили пожить день в одном номере, а оставшиеся - в другом! До этого у меня были частые переезды, так что я планировала хоть в Риме угомониться... Щаз прям.

And what would it take for the country to get control over our debt problem, which is hanging over us like a huge sword of Damocles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что необходимо предпринять стране, чтобы поставить под контроль нашу долговую проблему, которая висит над нами, как Дамоклов меч?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «left my country». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «left my country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: left, my, country , а также произношение и транскрипцию к «left my country». Также, к фразе «left my country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information