Letters close - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
files of letters and numbers - файлы букв и цифр
letters in the mail - письма по почте
letters of caution - Буквы предостережения
writing letters - пишу письмо
covering letters - сопроводительные письма
similar letters - аналогичные письма
incoming letters - входящие письма
hebrew letters - Hebrew буквы
all the letters of the alphabet - все буквы алфавита
by letters dated - буквами от
Синонимы к letters: figure, sign, character, rune, symbol, grapheme, alphabetical character, mark, written communication, correspondence
Антонимы к letters: lessees, lodgers, roomers, tenants
Значение letters: a character representing one or more of the sounds used in speech; any of the symbols of an alphabet.
adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко
verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать
noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция
adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный
preposition: близ
close by - рядом с
close to the black - близкий к черному
received by the close - полученные к концу
kept close track - держался ближе дорожка
will close the meeting - закроет совещание
close to our house - близко к нашему дому
it is close by - это близко
close to real life - близко к реальной жизни
through the close - через закрытие
need close monitoring - необходимо тщательное наблюдение
Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting
Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote
Значение close: a short distance away or apart in space or time.
Still, he sought to remain close to his children through letters. |
Тем не менее, он стремился оставаться ближе к своим детям через письма. |
Wax was used to seal letters close and later, from about the 16th century, envelopes. |
Воск использовался для запечатывания писем, а позже, примерно с 16 века, конвертов. |
You... are going to close your eyes and you're going to jot down whatever letters pop into your head. |
Ты... закроешь свои глаза и будешь записывать, какие бы буквы не пришли тебе в голову. |
I never realised how close you and Dad had been until I read through some of the papers he wrote. Letters to Mother and me. |
Я не осознавала, как вы были близко с моим отцом, пока не нашла в его бумагах и не прочитала его письма к маме и ко мне. |
At the close of 1837 he published the Letters and Journals of Henry Martyn, the Anglican missionary in India and Persia. |
В конце 1837 года он опубликовал письма и дневники Генри Мартина, Англиканского миссионера в Индии и Персии. |
The elder Huygens distinguished himself as a master diplomat of the age, a man of letters a close friend and translator of the English poet, John Donne. |
Гюйгенс-старший был известен как опытный дипломат того времени, литератор и близкий друг и переводчик английского поэта Джона Донна. |
Certainly, the four were close friends as evidenced by the many letters written between them, particularly during World War I. |
Конечно, эти четверо были близкими друзьями, о чем свидетельствуют многочисленные письма, написанные между ними, особенно во время Первой мировой войны. |
Over the course of his life, Kafka wrote hundreds of letters to family and close friends, including his father, with whom he had a strained and formal relationship. |
За свою жизнь Кафка написал сотни писем семье и близким друзьям, включая своего отца, с которым у него были напряженные и формальные отношения. |
He was also very close to his mother, as revealed in their published letters to each other. |
Кроме того, он был очень близок с матерью, о чем свидетельствуют их опубликованные письма друг к другу. |
He wrote many letters to Napoleon, and the two became close allies. |
Он написал много писем Наполеону, и они стали близкими союзниками. |
If both teams fail, the host places letters one at a time until one team gets it. |
Если обе команды терпят неудачу, хозяин размещает письма по одному, пока одна команда не получит его. |
Мой рассудок совсем потерялся Меж семи загадочных букв |
|
So, I don't feel real close roots back to certainly not to England and Scandinavia, but to the West I do feel kind of rooted there. |
Так что я не чувствую по-настоящему глубоких корней ни в Англии, ни в Скандинавии, но я чувствую, что мои корни на Западе. |
Never even remotely come close to it. |
Никогда, даже приблизительно не было. |
I have both riflemen deployed for overwatch and intelligence gathering, but I'm keeping the rest close. |
Оба мои снайпера заняли позиции для наблюдения и сбора информации. |
No matter how close we are to the LaPortes socially, Bob is still Ed's boss... and we mustn't let him think that Ed's still sick. |
Независимо от того, как хорошо мы знаем Лапортов, Боб - босс Эда,... и он не должен думать, что Эд очень болен. |
In its implementation, local governments are to work in close cooperation and coordination with the Provincial office of the Ministry of Law and Human Rights. |
В процессе осуществления местные органы власти должны сотрудничать и согласовывать свои действия с провинциальными управлениями министерства юстиции и прав человека. |
There is a close relationship between the health of the earth's ecosystem and human welfare, security and peace. |
Существует тесная связь между состоянием экосистемы Земли и благосостоянием человека, безопасностью и миром. |
In a few days, the first session of the Conference on Disarmament will draw to a close. |
Через несколько дней подойдет к концу первая сессия Конференции по разоружению. |
And maybe if you come back to a close, cohesive, tribal society, you can get over trauma pretty quickly. |
Может, вернувшись в сплочённое, закрытое общество, можно быстро оправиться от травмы. |
Думаю, мы слишком близко друг к другу стоим. |
|
С каждым отсечением приближаюсь я к вечной радости. |
|
Close to the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism, there are still 17 Non-Self-Governing Territories to be decolonized. |
К концу Международного десятилетия искоренения колониализма в мире остается 17 несамоуправляющихся территорий, подлежащих деколонизации. |
No matter how close their beds are, I'm pretty sure kids can't share a blockage. |
Как бы близки их кровати не были, я вполне уверен, что они не могут обмениваться закупоркой. |
Эти письма может напечатать любой секретарь. |
|
For Sinatra was both saint and satan, among the many anagrams you can pull out of the letters of his surname. |
Ведь Синатра был одновременно и святым (англ. saint), и дьяволом (англ. satan) — не считая других слов, которые можно составить из букв его фамилии. |
She was stuffing an envelope into the top right-hand drawer of her bureau in which I couldn't help noticing there seemed to be a large number of similar letters. |
Я заметила, что она прятала какой-то конверт в свое бюро. Я заметила, что там лежала целая кипа аналогичных конвертов. |
Знал, отправлял им письма, повестки, подавал апелляции. |
|
Speaking of, did your deal with Periscope ever close? |
Кстати говоря, вы все-таки заключили сделку с Перископ? |
I just wanted to carve out a moment of peace, to close my eyes and dream up a solution. |
Я хотел ощутить на мгновение покой, чтобы закрыть глаза и увидеть во сне решение всех проблем. |
The footsteps came close, slowed, moved on a little, came back. |
Шаги были уже совсем рядом, потом они замедлились, потом отдалились, потом опять вернулись. |
You take this oar and hold it under your arm close to the side of the boat and steer and I'll hold the umbrella. |
Возьми это весло под мышку, прижми его вплотную к борту и так правь, а я буду держать зонтик. |
He no longer came quite close to them as formerly. He seated himself at a distance and pretended to be reading; why did he pretend that? |
Он уж не подходил так близко, как раньше; он садился поодаль и словно погружался в экстаз; он приносил с собой книгу и притворялся, будто читает. Зачем он притворялся? |
I want to see you interact with people that you're close to. |
Я хочу видеть, как ты взаимодействуешь с близкими людьми. |
Close to 30 victims in the field, some critical, multiple blunt trauma injuries. |
Около 30 жертв, некоторые в критическом состоянии. Многочисленные тупые травмы. |
It permeates everything in close proximity. |
Это проникает во все, что рядом. |
Ruthie and Winfield came in quietly, trying by silence and by keeping close to the wall to remain obscure. |
Руфь и Уинфилд тихонько вошли в дом и, стараясь быть как можно незаметнее, молча стали у стены. |
There's letters, the submission of the Lady Mary. |
Тут письмо с повиновением леди Мэри. |
These are her letters and papers. |
Это ее письма и бумаги. |
He needed some letters transcribed into wila. |
Ему надо было парочку писем зашифровать. |
The few letters she had had from him in connection with Charles' property showed that. |
Те несколько писем, которые она получила от него по поводу собственности Чарлза, доказывали это. |
Ведь оказия-то эта Самая тоже в поезде едет. Почему же, спрашивается, письма не могут ездить, пропадают? |
|
This gave 1,024 codepoints which were decoded to letters, words or phrases via a codebook. |
Это дало 1024 кодовые точки, которые были декодированы в буквы, слова или фразы с помощью кодовой книги. |
The WNAP call letters are now used at a gospel-formatted AM station licensed in Norristown, Pennsylvania, serving the Philadelphia market. |
Позывные WNAP теперь используются на станции AM в формате Евангелия, лицензированной в Норристауне, штат Пенсильвания, обслуживающей рынок Филадельфии. |
In the frequently playful letters of his youth Mozart would sometimes spell his name backwards, viz. |
В часто игривых письмах своей юности Моцарт иногда писал свое имя задом наперед, а именно. |
He traveled to Madrid in April 1622, with letters of introduction to Don Juan de Fonseca, chaplain to the King. |
В апреле 1622 года он отправился в Мадрид с рекомендательными письмами к дону Хуану де Фонсеке, капеллану короля. |
Other works can legitimately be either fiction or nonfiction, such as journals of self-expression, letters, magazine articles, and other expressions of imagination. |
Другие произведения могут быть как художественными, так и нехудожественными, такими как журналы самовыражения, письма, журнальные статьи и другие проявления воображения. |
Right and left flanks are denoted by the letters “R” and “L” respectively. |
Правый и левый фланги обозначаются буквами” R “и” L соответственно. |
Writing and pronouncing the letters はひふへほ. |
Написание и произнесение букв は. |
A study based on personal letters from soldiers of the 18th-century Prussian Army concludes that combatants may have had PTSD. |
Исследование, основанное на личных письмах солдат прусской армии 18-го века, делает вывод, что у участников боевых действий, возможно, был посттравматический синдром. |
Эдуард VI подтвердил это письмами патента. |
|
These animals were identified by the letters T.I. placed after their name. |
Эти животные были идентифицированы по буквам T. I., помещенным после их имени. |
In the letters various members of the public requested the presence of the state attorney general at the trial. |
В письмах различные представители общественности просили генерального прокурора штата присутствовать на процессе. |
Burr allegedly tried to recruit William Eaton, and Eaton accused him in letters to Jefferson that led to Burr's arrest and trial for treason. |
Берр якобы пытался завербовать Уильяма Итона, и Итон обвинил его в письмах к Джефферсону, что привело к аресту Берра и суду за измену. |
There were many other elections and appointments to eminent scientific bodies; these and his many academic awards are listed in the Life and Letters. |
Было много других выборов и назначений в видные научные органы; эти и многие его академические награды перечислены в житии и письмах. |
They agreed to destroy each other’s correspondence but some letters survived since Lynedoch couldn’t bring himself to did not destroy them all. |
Они договорились уничтожить переписку друг друга, но некоторые письма сохранились, так как Линедох не мог заставить себя уничтожить их все. |
Both teams play the same set of letters; the team that is to go second is isolated while the first team plays. |
Обе команды играют один и тот же набор букв; команда, которая должна идти второй, изолирована, пока играет первая команда. |
Of the 166 words in Isaiah 53, there are only seventeen letters in question. |
Из 166 слов в Исаии 53 речь идет только о семнадцати буквах. |
I'm not sure whether to include a link to Cortana Letters in the template, but I'm leaving it out for now. |
Я не уверен, стоит ли включать ссылку на письма Кортаны в шаблон, но пока оставляю ее. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «letters close».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «letters close» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: letters, close , а также произношение и транскрипцию к «letters close». Также, к фразе «letters close» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.