Living in the village - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций
adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий
as i' living in - как я», проживающая в
types of living - виды живых
country living - страна живой
living apart - проживающего отдельно
general living costs - общие расходы на проживание
living complex - Жилой комплекс
we are living in an era - мы живем в эпоху,
living in vulnerable situations - живущий в уязвимом положении
living in estonia - живущий в эстонии
their families living - члены их семьи, проживающие
Синонимы к living: biotic, having life, alive and kicking, breathing, organic, live, alive, existent, biological, animate
Антонимы к living: dead, die, leave, never live, depart, indwell
Значение living: alive.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
vacation in - отдых в
key in - ключ в
decrease in importance - снижение значимости
in a position to - в состоянии
be lost in reverie - мечтать
penny-in-the-slot machine - машина с пенни в слот
pass in review - проходить в обзоре
cash in one’s checks - наличные деньги в своих чеках
find oneself in - найти себя в
in olden days - в старые времена
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
give the go-ahead to - дать добро
in the sequel - в дальнейшем
black in the face - черный в лицо
heart of the country - Сердце страны
quite the thing - совсем вещь
throw down the gantlet - бросать вызов
man/woman in the street - мужчина / женщина на улице
throw into the discard - выбрасывать за ненадобностью
the big lie - большая ложь
take off the hit list - снять список попаданий
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
tribal village - племенная деревня
attractive village - привлекательная деревня
village groups - деревенские группы
wine-growing village - виноградарство деревня
village complex - деревня комплекс
port village - деревня порт
south of the village - к югу от деревни
end of the village - конец деревни
in her village - в своей деревне
burn the village - сжечь деревню
Синонимы к village: small town, community, ecovillage, whistle-stop, hamlet, settlement
Антонимы к village: town, city
Значение village: a group of houses and associated buildings, larger than a hamlet and smaller than a town, situated in a rural area.
At the 2000 census there were 145 people, 63 households, and 38 families living in the village. |
По данным переписи населения 2000 года, в деревне проживало 145 человек, 63 домашних хозяйства и 38 семей. |
In 1978, Living in the Past had amateurs participating in re-enactment of life in an Iron Age English village. |
В 1978 году живущие в прошлом любители участвовали в воссоздании жизни в английской деревне железного века. |
As of the census of 2000, there were 3,667 people, 1,416 households, and 877 families living in the village. |
По данным переписи населения 2000 года, в деревне проживало 3667 человек, 1416 домашних хозяйств и 877 семей. |
As of the census of 2000, there were 607 people, 236 households, and 172 families living in the village. |
По данным переписи населения 2000 года, в деревне проживало 607 человек, 236 домашних хозяйств и 172 семьи. |
While living in New York City, Stefansson was one of the regulars at Romany Marie's Greenwich Village cafés. |
Живя в Нью-Йорке, Стефанссон был одним из постоянных посетителей кафе Romany Marie'S Greenwich Village. |
They travel to meet Shakya's grandmother and family, now living in a tent village outside their home. |
Они едут на встречу с бабушкой Шакьи и ее семьей, которые сейчас живут в палаточном городке рядом с их домом. |
Chege's relatives were harassed severely by people living in his home village of Gathiru in Murang'a District. |
Родственники чеге подвергались жестоким преследованиям со стороны жителей его родной деревни Гатиру в районе Муранга. |
As of the census of 2010, there were 185 people, 78 households, and 58 families living in the village. |
По данным переписи населения 2010 года, в селе проживало 185 человек, 78 домохозяйств и 58 семей. |
She stays with Eiji, now an accomplished photographer living in Greenwich Village, as he prepares for a major gallery show. |
Она остается с Эйдзи, теперь уже опытным фотографом, живущим в Гринвич-Виллидж, пока он готовится к крупной галерейной выставке. |
If this village does not assist me in capturing Robin Hood, then it shall be deemed infected with evil and it shall be wiped clean of every living creature. |
Если эта деревня не поможет мне с поимкой Гуда, тогда она будет считаться зараженной злом и очищена от каждого живого создания. |
Romano was a parish priest of the village of Herulano who was noted for his simplistic and frugal manner of living and for his great care of orphans. |
Романо был приходским священником в деревне Херулано, который славился своим простым и скромным образом жизни и большой заботой о сиротах. |
As of the census of 2010, there were 608 people, 228 households, and 159 families living in the village. |
По данным переписи населения 2010 года, в селе проживало 608 человек, 228 домохозяйств и 159 семей. |
And he did, and by the end of the war, 17 Jews, I was told, were living in that village. |
Он принял их, и до окончания войны 17 евреев, как мне рассказали, жили в той деревушке. |
As of the census of 2010, there were 3,667 people, 1,544 households, and 935 families living in the village. |
По данным переписи населения 2010 года, в селе проживало 3667 человек, 1544 домашних хозяйства и 935 семей. |
Children living in the village and surrounding area now have to travel to Pittenweem or Colinsburgh Primarys, and Waid Academy in Anstruther for secondary education. |
Дети, живущие в деревне и ее окрестностях, теперь должны ездить в Питтенвим или Колинсбургскую начальную школу, а также в Академию Вайда в Анструтере для получения среднего образования. |
Joker has been living and working in a small Viet Cong village for over a year since his capture, waiting for a chance to escape. |
Джокер живет и работает в маленькой Вьетконговской деревушке уже больше года с момента своего пленения, ожидая шанса сбежать. |
Have they brightened up the village, or have they made it a place which is a living hell? |
Они принесли сюда радость или превратили деревню в ад? |
It tells the story of a wedding comedy that shows the everyday lives of people living in a small village in Kazakhstan. |
Она рассказывает о свадебной комедии, которая показывает повседневную жизнь людей, живущих в небольшом селе в Казахстане. |
As of the census of 2010, there were 188 people, 84 households, and 49 families living in the village. |
По данным переписи населения 2010 года, в селе проживало 188 человек, 84 домохозяйства и 49 семей. |
He was living in the Scrooby manor house while serving as postmaster for the village and bailiff to the Archbishop of York. |
Он жил в поместье Скруби, служил почтмейстером в деревне и судебным приставом у архиепископа Йоркского. |
Communal baths were erected in a distinctly separate area to the living quarters of the village. |
Онлайн-чат использует множество клиентов, которые варьируются в зависимости от используемого протокола чата. |
Leon Trotsky was living with his family in Coyoacán, then a village on the southern fringes of Mexico City. |
Лев Троцкий жил со своей семьей в Койоакане, тогдашней деревне на южной окраине Мехико. |
I quite like meeting the people on the farm, I'm living in the countryside, where we are today, in this surgery, we're right in a little village in the countryside on the border of England and Wales and if you look around and look out there, you'd understand why it's nice to be able to go round and drive round a bit of that country and see the animals there. |
Мне очень нравится встречаться с людьми на ферме, я живу в сельской местности, где мы сегодня находимся, в этой операционной, мы находимся в маленькой деревне в сельской местности прямо на границе Англии и Уэльса, и если вы посмотрите вокруг здесь и там, вы поймете, почему приятно иметь возможность ходить и ездить по этой сельской местности и осматривать животных. |
As of the census of 2000, there were 183 people, 82 households, and 54 families living in the village. |
По данным переписи населения 2000 года, в деревне проживало 183 человека, 82 домашних хозяйства и 54 семьи. |
Blake lived in London for most of his life, but wrote much of Milton while living in the village of Felpham in Sussex. |
Блейк прожил большую часть своей жизни в Лондоне, но много писал о Милтоне, живя в деревне Фелфэм в Сассексе. |
As long as you can breathe, speak and move you're among the living, but precisely because of that the village is overrun with dead bodies. |
Он говорит, дышит, но вовсе не человек. Вот почему в деревне столько смертей. |
Simeone's book is an ethnographic sketch written by an Episcopal lay worker who spent much of the 1970s living in Tanacross village. |
Книга Симеоне-это этнографический очерк, написанный епископальным мирянином, который большую часть 1970-х годов жил в деревне Танакросс. |
Gradually a picture built up, a picture of a farming village living in the ruins of what had once been a mighty city... |
Постепенно в мозгу Луиса создавался образ малой деревушки, обретающейся в руинах когда-то могучего города. |
We scrape out a living by hunting in the winter and making charcoal and selling it in the village in the summer. |
Зимой мы промышляем охотой, а летом заготовляем уголь и продаем его в деревне. |
I am utilizing the prisoners from this village as living shields. |
Я использую заложников из деревни в качестве живого щита. |
He shares an independent living apartment in the East Village. |
Он живет самостоятельно, в квартире в Ист-Вилледж. |
In 1641 there were more people living in Allenwiller but the Thirty Years' War, poverty, famine, and pestilence destroyed the village. |
В 1641 году в Алленвиллере жило больше людей, но Тридцатилетняя война, нищета, голод и мор уничтожили деревню. |
This means of creating living root bridges can best be observed near the tourist friendly village of Nongriat. |
Этот способ создания живых корневых мостов лучше всего наблюдать вблизи туристической деревни Нонгриат. |
Once upon a time, there was a poor family, a husband and wife living together, in a poor village. |
Жила-была бедная семья, муж и жена жили вместе, в бедной деревне. |
As of the census of 2000, there were 197 people, 75 households, and 71 families living in the village. |
По данным переписи населения 2000 года, в деревне проживало 197 человек, 75 домашних хозяйств и 71 семья. |
The barracks that used to be for soldiers have been transformed into small living quarters for the holiday village. |
Казармы, которые раньше были солдатскими, превратились в небольшие жилые помещения для дачного поселка. |
When father was alive and living here, all sorts of people used to come to him to be cured of the ague: from the village, and the hamlets, and the Armenian settlement. |
Когда папенька живы были и тут жили, то много разного народа ходило к ним от трясучки лечиться: и из деревни, и из выселков, и из армянских хуторов. |
It is rumored that one of the sons from the ship was left behind and is now living in Germany, in a small village near Heidelberg. |
Ходят слухи, что один из сыновей с корабля остался и теперь живет в Германии, в маленькой деревушке близ Гейдельберга. |
Maybe the next Albert Einstein or the next Steve Jobs is living somewhere in a remote village in Africa. |
Может быть, следующий Эйнштейн или Стив Джобс живёт где-то в отдалённой африканской деревне. |
I think it was once when we were still living in the village on the Columbia. |
Наверно, когда мы еще жили на колумбии - вот когда. |
Thus, for example, an anthropologist living in an isolated village may affect the village and the behaviour of its citizens under study. |
Так, например, антрополог, живущий в изолированной деревне, может влиять на деревню и поведение ее жителей, находящихся в процессе изучения. |
And when the war was ended, he returned to his little farming village with all intentions of living a peaceful life with his wife and daughters. |
Когда война закончилась, он вернулся в свою деревню, чтобы зажить мирной жизнью с женой и дочерями. |
Он собирал бутылки. |
|
My great-grandfather is Shvakin Michael lived in the village Rybinskie Budy of Kursk region. |
Мой прадедушка, Швакин Михаил Васильевич, живший в селе Рыбинские Буды Курской области. |
There was a lavatory in the hallway off the living room, a full bathroom off the bedroom. |
В холле возле гостиной была уборная, а ванная примыкала к спальне. |
Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs. |
По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни. |
And what makes it worse... he's living in one of the villages. |
Но, что еще хуже ... он живет в одном из городков. |
Are you living mannequins suggesting I had something to do with my brother's death? |
Вы, пустоголовые куклы, думаете, что я причастна к смерти Джейсона? |
Then I have to move into my apartment in this dreadful, God knows where it is backwater suburb of a suburb, and I mean, no offense, but are there a lot of Irish people living around here? |
Нужно заселиться в новую квартиру в этом ужасном, чёрти где находящемся глухом пригороде пригорода. Не обижайтесь конечно, но здесь много живёт ирландцев? |
He died in my hospital. I had a hospital in the village, with twelve beds, splendidly fitted up; such cleanliness, parquet floors. |
Умер он у меня в больнице... У меня ведь в селе больница была, на двенадцать кроватей, -великолепно устроенная; чистота, полы паркетные. |
Муса-Кала является дружественной деревней с хорошими людьми. |
|
Родился я в маленькой деревне возле города Кюстендил. |
|
In this version, traditional Candy Land characters and locations were replaced with the venues and characters of the Village, such as Mayor Clayton and Ms. Merry. |
В этой версии традиционные персонажи и локации Candy Land были заменены местами и персонажами деревни, такими как мэр Клейтон и Мисс Мерри. |
The village also has an ambulance station, a motorway police station, a garden centre, and a restaurant/pub. |
В деревне также есть станция скорой помощи, полицейский участок на автостраде, садовый центр и ресторан/паб. |
Ramana Maharshi was born Venkataraman Iyer on 30 December 1879 in the village Tiruchuzhi near Aruppukkottai, Madurai in Tamil Nadu, South India. |
Рамана Махарши родился Венкатараман Айер 30 декабря 1879 года в деревне Тиручужи близ города Аруппуккоттай, штат Мадурай, штат Тамилнад, Южная Индия. |
And yes, the village and forteress of Almeida wasn't the last to fall, many thing falled after, and on both portuguese and castilian terrritories. |
И да, деревня и крепость Алмейда пали не последними, после этого многое рухнуло, причем как на португальских, так и на кастильских землях. |
Defunct village pump spouts and village lock-ups, both common in the United Kingdom, could also be considered street furniture. |
Несуществующие деревенские насосные трубы и деревенские замки, распространенные в Соединенном Королевстве, также можно считать уличной мебелью. |
Industrial extraction of peat occurred at the Thorne Moor site, outside Doncaster near to the village of Hatfield. |
Промышленная добыча торфа происходила на Торн-Муре, неподалеку от Донкастера, недалеко от деревни Хатфилд. |
In all but the last war, peace was regained largely due to the efforts of Tattooed Serpent of the Grand Village of the Natchez. |
Во всех войнах, кроме последней, мир был восстановлен во многом благодаря усилиям татуированного змея из Большой Деревни Натчезов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «living in the village».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «living in the village» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: living, in, the, village , а также произношение и транскрипцию к «living in the village». Также, к фразе «living in the village» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.