Long been considered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Long been considered - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
давно считается
Translate

- long [adjective]

adverb: долго, давно, долгое время, подолгу

adjective: длинный, долгий, длительный, долгосрочный, удлиненный, обширный, долголетний, продолговатый, медленный, скучный

noun: долгий срок, долгий гласный

verb: стремиться, тосковать, страстно желать

- been

были

- considered [verb]

adjective: продуманный, обдуманный



As long as EUR/USD is trading in a sideways mode between the key support of 1.1260 (S2) and the resistance of 1.1540 (R2), I would consider the near-term bias to be neutral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока EUR / USD торгуется в боковом тренде между уровнями поддержки 1,1260 (S2) и сопротивления 1,1540 (R2), я бы рассматривал в краткосрочной перспективе нейтральную позицию.

Moreover, many of the structural reforms that are currently being considered or implemented, despite boosting growth in the long term, can have short-term contractionary effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, многие из структурных реформ, которые в настоящее время рассматриваются или осуществляются, несмотря на стимулирование роста в долгосрочной перспективе, может иметь краткосрочные сдерживающие эффекты.

He was worried by a very considerable money obligation, which had weighed upon him for a long time and which he could never hope to meet without Varvara Petrovna's assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мучило одно весьма значительное и давнишнее денежное обязательство, которое без помощи Варвары Петровны никак не могло быть удовлетворено.

Now I need probably not tell you all that the taking of drugs over a long period has the result of considerably blunting the moral sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо объяснять вам, что длительное употребление наркотиков значительно притупляет нравственное чувство.

The introduction of personalized passenger tickets on long distance passenger services similar to the ticket issuing system on rail transport is being considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматривается вопрос о введении персональных пассажирских билетов в рамках дальнего пассажирского сообщения, аналогичных билетам, продаваемым на железнодорожном транспорте.

It may be time to consider placing her in a long term care facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, пора подумать о том, чтобы поместить ее под постоянный уход

Or they could consider negotiating a nuclear-weapons convention, backed by a strong verification system, as has long been proposed at the UN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или они смогли бы обсудить конвенцию о ядерном оружии, подкрепленную сильной системой контроля, как давно уже было предложено ООН.

I have built a long career on paying no heed to personal feelings or to selfish considerations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал карьеру именно благодаря тому, что никогда эгоизм и личный интерес не занимали меня!

Joe planned to move slowly, cautiously, and only after long consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо порешил действовать осторожно, не спеша, хорошенько поразмыслив.

Look, it is just feasible that, given the right conditions, a species long considered extinct could survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, такое и правда возможно. При благоприятных условиях... сохранявшихся долгое время, вымерший вид мог спастись.

It has the time to consider long-term issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть время рассмотреть долговременные вопросы.

He said a man been still long as me probably had a considerable lot to talk about, and he lay back on his pillow and waited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что у человека, который так долго молчал, наверно, найдется о чем поговорить, а потом лег на подушку и приготовился слушать.

“The rejection of long-range strategy explains how it was possible to slide into the Kosovo conflict without adequate consideration of its implications ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Отказ от долгосрочной стратегии показывает, как можно сползти в косовский конфликт, не задумываясь должным образом о его последствиях ...

Consider the long sequence of incidents which have all pointed to some sinister influence which is at work around us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит только вспомнить цепь событий, которые все указывают на присутствие каких-то темных сил, действующих здесь.

Furthermore, they considered the programme too long, cumbersome, and a waste of time and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, по их мнению, программа рассчитана на чересчур длительный период, весьма громоздка и означает лишь напрасную трату времени и ресурсов.

The Bureau considered that the documents seemed too long and/or technical for the ministers to discuss and adopt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Президиума, эти документы являются слишком объемными и/или техническими для того, чтобы они могли быть обсуждены и приняты министрами.

In May of this year, the U.S. Government Accountability Office criticized the federal Bureau of Prisons for failing to consider what long-term solitary confinement did to prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае этого года Счетная палата США обвинила Федеральное бюро тюрем в том, что оно не учитывает долгосрочное воздействие одиночных камер на заключенных.

In fact, aside from the subtle, preliminary consideration which they were receiving, they were a long way off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности, они были от этого еще очень далеки, если не считать того поверхностного и, так сказать, предварительного внимания, которое им оказывалось.

He himself had served in that position for over seven years, a period he considered too long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам омбудсмен работал на этом посту свыше семи лет и считал этот период слишком длительным.

The verdict marks the end of the road for a man long considered the world’s most notorious arms transporter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вердикт ознаменовал собой конец пути для человека, которого долго считали самым известным торговцем оружием.

I thanked her for her considerate choice, and as I really felt fatigued with my long journey, expressed my readiness to retire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поблагодарила ее за внимание и, так как действительно чувствовала себя утомленной после длинного путешествия, выразила готовность уйти к себе.

This trust, after long and careful consideration... was lent to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое доверие, господа, оказано вам после долгого и тщательного отбора.

'The war has inflicted considerable damage on the hop trade, but I don't think it can last long,' remarked the hop-merchant, looking now at his wife and now at the lieutenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война сильно повредила торговле хмелем, однако я думаю, она долго не продлится, -заметил торговец, поглядывая поочередно то на свою жену, то на поручика.

Notwithstanding the tone of wearied assurance with which these words were pronounced, Pierre, who had so long been considering his career, wished to make some suggestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на всю силу тона усталости и уверенности, с которой произнесены были эти слова, Пьер, так долго думавший о своей карьере, хотел было возражать.

When a woman has once so far forgotten herself as to make the first advance, she has long ago left behind her all considerations of petty pride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если женщина решается на первый шаг, она уже оставляет все соображения мелкого самолюбия далеко позади.

MacDonald considered for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макдональд долго раздумывал.

The long-term benefits of the projects carried out under the Strategic Plan are considerable and outweigh the financial resources used for their implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выгоды, получаемые в долгосрочной перспективе от выполнения проектов в рамках Стратегического плана, значительны и перевешивают финансовые затраты на их реализацию.

And besides, it was not a long-considered step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да мы и не обдумывали ничего заранее.

There was a time not so long ago in which I considered us as friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё совсем недавно... я считала нас друзьями.

A quarter-century after the dissolution of the Soviet Union, it is long past time to consider if hostility toward Russia achieves anything constructive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя четверть века после распада Советского Союза пора бы уже задуматься, насколько конструктивна враждебность по отношению к России.

As long as I'm around, consider yourself... unplugged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я рядом, считай, что ты... выключен.

About noon, after a long and weary tramp, the gang came to a halt behind a hedge on the outskirts of a considerable village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около полудня, после долгой и утомительной ходьбы, орава сделала привал под изгородью, за околицей довольно большой деревни.

And after long consideration, I've realized that the only way to support Andrew's vision of the city is to take his place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после долгих раздумий, я понял, что единственный способ поддержать взгляды Эндрю на этот город – занять его место.

In the case of some long-established operations, the direct danger to United Nations personnel is considered to be quite low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае с рядом операций, которые функционируют уже давно, степень непосредственной опасности для персонала Организации Объединенных Наций рассматривается как весьма низкая.

The cell was small, broader than it was long, with an arched ceiling, and viewed from within, it bore a considerable resemblance to the interior of a huge bishop's mitre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была тесная келья со стрельчатым сводом, похожая изнутри на большую епископскую митру.

Cars passed her on the road; the people of the quarry town knew her and bowed to her; she was considered the chatelaine of the countryside, as her mother had been long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мимо неё проезжали машины, люди из рабочего городка знали её и кивали ей, её считали хозяйкой особняка, какой в своё время была её мать.

And though Ukraine’s political leadership long lobbied for her release, it may not have considered that she had political goals of her own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя политическое руководство Украины долго лоббировало за освобождение летчицы, вероятно, оно не рассчитывало на то, что у Савченко могут быть свои собственные политические цели.

Considering what you are asking of me, Aringarosa countered, what I do with this money is not your concern. There was a long silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— С учетом того, что вы от меня требуете, — перебил его Арингароса, — как я поступлю с этими деньгами, не ваша забота. В комнате повисла долгая и напряженная пауза.

The Office has identified corporate systems and functions, which will be taken into consideration in the next long-term and annual audit plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление определило корпоративные системы и функции, которые будут учитываться в следующих долгосрочных и ежегодных планах проведения ревизии.

Investment in educational infrastructure requires considerable initial capital but yields benefits after a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестиции в учебную структуру требуют значительных первоначальных средств, однако свои плоды они начнут приносить не скоро.

To help raise cash, the bank is unloading whatever assets it can sell easily, even ones long considered strategic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы собрать деньги, банк пытается продать все возможные активы, даже те, которые долгое время считались стратегическими.

Well, I don't think that we've been doing this long enough to consider anything a pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас не такие долгие отношения, чтобы делать какие-то заключения.

I've been hunting aliens for so long that I never really stopped to consider that maybe they weren't all hostiles to be caged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так долго гонялась за пришельцами, что я и мысли не допускала, что, может быть, не все они враги, которых надо упрятать за решётку.

After a long consultation with my colleague Ser Bronn, I finally found a suitable reward for the services you've provided over and above what might be considered reasonable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После долгого совещания с моим коллегой, сэром Бронном, я наконец придумал соответствующую награду за всю оказанную мне помощь сверх разумного понятия о верности.

In internal speeches, Zeng has said that China could consider holding nationwide elections as long as they do not threaten national unity, ethnic cohesion, or social stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во внутрипартийных выступлениях Цзэн сказал, что Китай может допускать проведение общенациональных выборов до тех пор, пока это не угрожает единству нации, этнической сплоченности или социальной стабильности.

And I have considered it often, that moonlight night in France of long ago, when I taught the Italian hound quick and brilliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И часто думаю об этой лунной ночи во Франции, когда я много-много времени тому назад проучил итальянскую собаку.

Nevertheless, his delegation considered that the list of those conventions in article 22 was perhaps too long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, его делегация считает, что перечень этих конвенций в статье 22 слишком велик.

Since long ago there is a tradition to boil the kvass and now it’s considered a national beverage of Russian cuisine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще, издавна на Руси научились варить квас, и сейчас он считается национальным напитком русской кухни.

'I shall ask him what he wants first,' I said, in considerable trepidation. 'A very unlikely hour to be troubling people, and the instant they have returned from a long journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сперва спрошу, что ему надо, - сказала я, порядком испугавшись. - Как можно тревожить людей в такой поздний час! Да еще когда они только что с дальней дороги...

Pickering seemed to consider this a long time, gently stroking his tie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пикеринг глубоко задумался, поглаживая галстук.

A few rocks drop into the dark, and it is a long time before we hear them land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько камней падают во тьму, и долго приходится ждать, пока зрители услышат звук падения.

It's incredible you kept the lid on your cancer story as long as you did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, что ты так долго смогла скрывать рак.

Consider these five tanks and their influence on history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поговорим о следующих пяти танках и о их влиянии на историю.

Well, consider my prying eyes diverted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте, что мои любопытные глаза начали косить.

Well, just consider it a thank you for the Chili Pepper tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считай, это спасибо за билеты на концерт Рэд Хот Чили Пепперс.

I'll consider making some French Fries for Brick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хочется приготовить французской картошки для директора Брика.

Think what you have just accused me of, cried the prince, and consider your words a little ... I can make nothing of it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомните, в чем вы меня сейчас обвинили! -вскричал князь, - и хоть немножко обдумайте ваши слова... я ничего не понимаю.

Then consider it a magic trick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда считайте это магией.

There are cults that consider Fenris a wolf deity And worship him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть культы, которые рассматривали Фенриса как божество и поклонялись ему.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «long been considered». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «long been considered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: long, been, considered , а также произношение и транскрипцию к «long been considered». Также, к фразе «long been considered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information