Long term decisions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: долго, давно, долгое время, подолгу
adjective: длинный, долгий, длительный, долгосрочный, удлиненный, обширный, долголетний, продолговатый, медленный, скучный
noun: долгий срок, долгий гласный
verb: стремиться, тосковать, страстно желать
long linen spinning - прядение длинноволокнистого льна
long-serving staff - давно работающие сотрудники
long-term suspension - Долгосрочная подвеска
long crisis - затяжной кризис
long time beyond - долгое время вне
for long years - на долгие годы
long-standing cooperation - многолетнее сотрудничество
long-term potential - долгосрочный потенциал
large long-term - большой долгосрочный
long-standing activities - многолетняя деятельность
Синонимы к long: dragged out, long-drawn-out, extended, interminable, drawn-out, protracted, extensive, spun out, long-lasting, lengthy
Антонимы к long: short, brief, fast, quick, minute, little time, min, slow, narrow, slow down
Значение long: measuring a great distance from end to end.
noun: срок, термин, член, выражение, терм, семестр, элемент, договор, определенный период, способ выражения
verb: называть, выражать
short term - короткий срок
long term dating - долгосрочные отношения
long term counterparty - долгосрочный контрагент
long term items - долгосрочные пункты
long-term budget - долгосрочный бюджет
term coined - термин,
long-term capacity - долгосрочный потенциал
long-term archiving - долгосрочное архивирование
short-term vulnerabilities - краткосрочные уязвимости
short term effects - краткосрочные эффекты
Синонимы к term: phrase, title, turn of phrase, idiom, denomination, expression, name, locution, appellation, label
Антонимы к term: beginning, opening, jiffy, start, arrival, cashier, certainty, ease, short period, summer camp
Значение term: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
when making decisions about - при принятии решения о том,
policy decisions - политические решения
critical decisions - важные решения
planning decisions - планировочные решения
basic decisions - основные решения
consumption decisions - решения потребления
with the decisions taken by - с решениями, принятыми
decisions affecting their lives - решения, влияющие на их жизнь
texts of the decisions - тексты решений
supreme court decisions - высшие судебные решения
Синонимы к decisions: settlement, choice, conclusion, resolve, selection, option, commitment, resolution, determination, finding
Антонимы к decisions: issue, question, cision, ban, prohibition
Значение decisions: a conclusion or resolution reached after consideration.
But when I had to face that decision, I didn't hesitate to do so because I felt that we had endured that too long. |
Но когда мне пришлось принять это решение, я не колеблясь сделал это, потому что чувствовал, что мы терпели это слишком долго. |
Hoppus and Barker were dismayed by his decision, which they felt was an overly long break. |
Хоппус и Баркер были встревожены его решением, которое, по их мнению, было слишком долгим перерывом. |
We can frown at a losing trade or jump for joy for a winning trade, just as long as we don't let your emotions negatively affect our decision-making process. |
Мы можем хмуро глядеть на проигрывающую сделку или подскочить от радости при выигрыше, но мы не позволяем своим эмоциям отрицательно влиять на процесс принятия решений. |
Much of this material is used by policy makers to inform policy decisions and government agencies to develop long-term plan. |
Большая часть этого материала используется директивными органами для информирования о политических решениях и правительственными учреждениями для разработки долгосрочного плана. |
In our cool state we make rational long-term decisions, whereas in our hot state we give in to immediate gratification and put off our decisions made in the cool state. |
В холодном состоянии мы принимаем рациональные долгосрочные решения, в то время как в горячем состоянии мы отдаемся немедленному удовлетворению и откладываем свои решения, принятые в холодном состоянии. |
A long track record of success can warp executives’ analysis, distort their decision-making, and leave them blind to incipient paradigm shifts or rapid changes in a market. |
Длительная история успехов компании может исказить анализ руководителями нынешней ситуации, привести их к ошибкам в принимаемых решениях и оставить их слепыми в отношении зарождающихся перемен в обстановке или быстрых изменений на рынке. |
The decision to allow the Peacebuilding Commission to become operational is long overdue. |
Давно назрело решение обеспечить возможность для того, чтобы Комиссия по миростроительству начала функционировать в полную силу. |
This is the way it has long been done and there has been no decision to change the practice. |
Именно так это делалось уже давно, и не было принято никакого решения об изменении практики. |
We made that decision a long time ago. |
Мы это решили уже очень давно. |
Is this just one more in a long line of ill-advised, impulsive decisions? |
И это еще одна глупость в череде неверных и импульсивных решений? |
Just as long as a brutal infanticide doesn't weigh into your decision. |
Жаль, что зверское детоубийство не производит на тебя такого же отталкивающего впечатления. |
But I made that decision a long time ago. |
Но я уже давно приняла это решение |
But it also represents a major challenge for a government that has long relied on top-down decision-making. |
Впрочем, одновременно она создаёт серьёзную проблему для правительства, которое долго время полагалось на командные методы принятия решений. |
In his 1959 history of the Royal Tank Corps, Liddell Hart called the decision to use the tanks a long-odds gamble by Haig. |
В своей книге 1959 года история Королевского танкового корпуса Лидделл Харт назвал решение Хейга использовать танки рискованной авантюрой. |
Now it is the IMF’s turn, beginning with the decision to admit that the policies it has imposed for five long years created a disaster. |
Сейчас очередь за МВФ, начиная с признания того, что политика, которую он насаждал на протяжении долгих пяти лет, привела к катастрофе. |
But Britain's decision whether to join the single European currency, the Euro, was taken long ago, and it was always going to be some version of No. |
Однако решение Великобритании относительно присоединения к единой европейской валюте евро было принято давно, и при любых обстоятельствах должно было обернуться той или иной формой отказа. |
As long as someone's happy and they're making decisions that are gonna enrich their lives, then I'm happy for them. |
Пока человек счастлив и принимает решения, которые сделают его жизнь лучше Я счастлива за него |
The long-run decision is based on the relationship of the price and long-run average costs. |
Долгосрочное решение основывается на соотношении цены и долгосрочных средних затрат. |
We'd have to get a decision from the Public Prosecutor first - and we're a long way from that. |
Сначала нужно получить санкцию прокурора - а до этого еще далеко. |
Вы правы, и я приму решение в самое ближайшее время. |
|
This issue arose a long time ago with the Catholic Encyclopedia, and the decision was to delete the statement for the same reason. |
После многочисленных попыток Салех согласился на посредничество Совета сотрудничества стран Персидского залива. |
The service also enables the NWS to provide long-range probabilistic information which can be used for long-range planning decisions. |
Эта услуга также позволяет НСВ предоставлять долгосрочную вероятностную информацию, которая может быть использована для принятия решений по долгосрочному планированию. |
That's the best decision you've made in a long time. |
Это самое лучшее решение за многие годы. |
In reality, as he saw now, he had been ready to capitulate long before he had taken the decision. |
На самом деле, как он теперь понимал, капитулировать он был готов задолго до того, как принял это решение. |
The impact land use decisions have on transport trends may take a long time to work through. |
Решения в области землепользования могут не скоро повлиять на тенденции развития транспорта. |
Attorney Eastman and Rev Agustine, pastor of the church, conferred with long-time City Clerk Jan Pittman to clarify the meaning of the decision. |
Адвокат Истман (Eastman) и пастырь церкви преподобный Августин, совещались с опытным городским чиновником Яном Питтманом (Jan Pittman), с целью разъяснения значения решения. |
I hope to be able to let you know our decision before too long. |
Я надеюсь, что смогу сообщить Вам решение довольно скоро. |
I made the decision after discussions with the ablest men in our Government, and after long and prayerful consideration. |
Я принял это решение после обсуждения с самыми способными людьми в нашем правительстве и после долгих и молитвенных размышлений. |
The famine was also a result of the culmination of a long series of poor government decisions that accrued slowly over decades. |
Голод был также результатом кульминации длинной серии плохих правительственных решений, которые медленно накапливались на протяжении десятилетий. |
He had long condemned vows of celibacy on Biblical grounds, but his decision to marry surprised many, not least Melanchthon, who called it reckless. |
Он уже давно осуждал обет безбрачия на библейских основаниях, но его решение жениться удивило многих, и не в последнюю очередь Меланхтона, который назвал это безрассудством. |
There are thus numerous instances of long delays in the enforcement of the decisions of the Supreme Court. |
Таким образом, имеются многочисленные случаи длительных задержек в исполнении решений Верховного Суда. |
They are usually applied to intermediate- or long-range decisions. |
Они обычно применяются для принятия промежуточных или долгосрочных решений. |
Sudden and unforeseen changes that are inconsistent with past policies can be a threat to decisions which need a long-term perspective. |
Внезапные и непредвиденные изменения, не согласовывающиеся с прошлой политикой, могут угрожать решениям, которые должны строиться на долгосрочной основе. |
It has a long history dating back hundreds of years, and it has been traced to decisions made before the signing of the Magna Carta in 1215. |
Она имеет долгую историю, насчитывающую сотни лет, и ее истоки прослеживаются до решений, принятых до подписания Великой хартии вольностей в 1215 году. |
He did not have to wait long to see his decision pay off. |
Ему не пришлось долго ждать, чтобы его решение оправдалось. |
If I'd made business decisions based on sentiment I would have gone bust a long time ago. |
Лана, если бы я принимала решения на сентиментах я бы уже давно прогорела. |
That may seem cold to you, but I made my peace with my decision a long time ago. |
Я могу показаться безучастной, но я смирилась со своим решением давным давно. |
In his absence, I'm making all network decisions... including one I've been wanting to make a long time: You're fired. |
В его отсутствие, все решения принимаю я... включая то, что я давно хотел сделать: ты уволен. |
But you did once tell me that you have to trust it in the long run the decisions you make are the right ones. |
Но ты однажды сказал мне: ты должен верить, что в перспективе решения, которые ты принимаешь, истинно верные. |
Some purchase decisions involve long, detailed processes that include extensive information search to select between competing alternatives. |
Некоторые решения о покупке включают в себя длительные, детализированные процессы, которые включают в себя обширный поиск информации для выбора между конкурирующими альтернативами. |
No. I agreed with your decision to stand down, but how long can we adhere to Starfleet principles before we start making compromises? |
Нет. Я согласен с твоим решением отступить, но как долго мы будем придерживаться принципов Звездного Флота до того, как начнем идти на компромиссы? |
Long a controversial issue in American political, legal, and social discourse, the Second Amendment has been at the heart of several Supreme Court decisions. |
Давно спорный вопрос в американском политическом, правовом и социальном дискурсе, Вторая поправка была в центре нескольких решений Верховного Суда. |
In the long-term, Hand's decision proved a landmark in the history of free speech in the country. |
Опросы показывают, что именно этот цвет чаще всего ассоциируется с видимостью, близостью и экстравертами. |
Мы продержались так долго не благодаря тому, что поддавались поспешным решениям. |
|
Tibetan divination has long featured the mo in making everyday decisions, too. |
Тибетское гадание издавна отличало МО и в принятии повседневных решений. |
No! Well, for as long as these decisions are before the Supreme Court, they are very real. |
Но пока Верховный суд не вынесет свое решение, возможно всё. |
As I recollected the decision of the council of war, I foresaw a long imprisonment within the walls of Orenburg, and I was ready to cry with vexation. |
Вспомня решение совета, я предвидел долговременное заключение в стенах оренбургских, и чуть не плакал от досады. |
From long years of experience, I could tell he was trying to come to a decision about something. |
По долголетнему опыту я поняла - он старается молча что-то решить. |
In any event, most trams in Stockholm were replaced by the metro, a decision made long before the Dagen H decision. |
В любом случае, большинство трамваев в Стокгольме были заменены метро, решение было принято задолго до решения Dagen H. |
Not so long ago, Jack, I made a decision that took the lives of over 40 people in a single day. |
Не так давно, Джек, я принял решение. Из-за которого в одночасье умерло 40 человек. |
Long paneled strips overhead might have been artificial lighting devices. |
Длинные обрамленные полосы наверху вполне могли оказаться источниками искусственного света. |
Окончательное решение было принято уже на пути к Сатурну. |
|
Перед музеем, как правило, длинная очередь. |
|
He had got somewhat beyond Gvarab's ideas, and he found these long talks hard. |
Он уже ушел немного вперед от идей Гвараб, и эти долгие разговоры давались ему нелегко. |
Они слишком долго ждали, когда же начать действовать. |
|
After considerable deliberation of the evidence at hand, it is our decision that this mute-o does, indeed, constitute a threat. |
После тщательного рассмотрения всех имеющихся в наличие доказательств, нами принято решение, что данный мутант ,безусловно, представляет угрозу. |
You know, I got a book called... Fundamentals of Decision Making. |
У меня есть книга Основы принятия решений. |
I made the decision to seek the appointment of Ken Kratz, Calumet County District Attorney, as special prosecutor in this case. |
Кена Кратца, прокурора округа Калумет, спецпрокурором по этому делу. |
The Prime Minister met the King in Riyahd in April this year and in August the King wrote to her stating his decision to buy 48 Tornado IDS and 30 Hawk. |
Премьер-министр встретился с королем в Рияде в апреле этого года, и в августе король написал ей о своем решении купить 48 удостоверений личности Торнадо и 30 ястребов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «long term decisions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «long term decisions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: long, term, decisions , а также произношение и транскрипцию к «long term decisions». Также, к фразе «long term decisions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.