Mainspring narrow leaf - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: главная движущая сила, источник, ходовая пружина, спусковая или боевая пружина
mainspring of a watch - пружинки наручных часов
pivot of mainspring - стержень боевой пружины
mainspring rivet - заклёпка боевой пружины
mainspring narrow leaf - узкое перо боевой пружины
spiral mainspring - спиральная боевая пружина
mainspring mechanism - коробка с боевой пружиной
mainspring guide - направляющий стержень боевой пружины
mainspring cap - наконечник возвратно-боевой пружины
automatic pistol mainspring - боевая пружина автоматического пистолета
mainspring housing - заплечик возвратно-боевой пружины
Синонимы к mainspring: impulse, fount, fountain, prime mover, impetus, generator, motivation, driving force, root, reason
Антонимы к mainspring: conclusion, deathplace, end, reaction to, sequence, autumn, child, consequence, corollary, creation
Значение mainspring: the principal spring in a watch, clock, or other mechanism.
adjective: узкий, ограниченный, небольшой, тесный, точный, скупой, тщательный, трудный, с незначительным перевесом, подробный
noun: узкая часть, узкий проход, узкость, теснина, узкая часть пролива
verb: уменьшать, суживаться, суживать, ограничивать, уменьшаться, теснить
narrow mandate - узкий мандат
narrow v-belt - Узкий клиновой ремень
narrow coastal plain - узкая прибрежная равнина
straight and narrow - прямые и узкие
narrow roads - узкие дороги
narrow bends - узкие отводы
narrow debate - узкие дебаты
a more narrow definition - более узкое определение
within a narrow band - в узком диапазоне
narrow-minded attitude - деляческий подход
Синонимы к narrow: narrowing, strait, tapering, tapered, small, spare, attenuated, slight, slim, slender
Антонимы к narrow: broad, fat, wide
Значение narrow: (especially of something that is considerably longer or higher than it is wide) of small width.
noun: лист, створка, листва, страница, крыло, чайный лист, листовка, опускная доска, листовой табак, лист металла
adjective: листовой, лиственный, раздвижной
verb: листать, перелистывать, покрываться листвой
leaf peeper - хранитель листьев
grape leaf blister mite - виноградный клещ
apple leaf trumpet miner - моль яблонная листовая
geranium leaf - герань лист
variety of leaf - Разнообразие листьев
leaf door - створка
four leaf - четыре листа
palmate leaf - дланевидный
aluminium-leaf electroscope - электроскоп с алюминиевыми листочками
linearly lanceolate leaf - линейноланцетный лист
Синонимы к leaf: cotyledon, frond, blade, bract, leaflet, needle, page, sheet, folio, leafage
Антонимы к leaf: dive deep, avert one's gaze, disregard, dull, examine, eye, gape, gawk at, give something the once over, goggle
Значение leaf: a flattened structure of a higher plant, typically green and bladelike, that is attached to a stem directly or via a stalk. Leaves are the main organs of photosynthesis and transpiration.
Pulling and heaving at the tree, the men rolled it from the car and dragged it back, clearing a narrow passage with great difficulty. |
Мужчины бились над упавшим деревом, тянули, толкали и наконец, приподняв, сняли с разбитой машины, оттащили назад и освободили узкий проход. |
A patch led from the second bridge over the highway (so often mentioned) to these Hatches, crossing the stream at their head by a narrow plank-bridge. |
От второго моста на большой дороге (о котором так часто говорилось выше) к плотине вела тропинка, и близ нее через реку был переброшен узкий дощатый мостик. |
After the Conservative Party achieved a narrow... |
После того, как партия консерваторов достигла... |
Do you recall that narrow stretch of waterway you insisted was the Serpentine, sir? |
Помните тот длинный узкий пролив, вы настаивали, что это Серпентин, сэр? |
Evidently, in this part of the world there’s still a decently large swathe of the population which thinks in very tribalistic and narrow-minded terms. |
Судя по всему, в Восточной Европе изрядная часть населения до сих пор не изжила узколобый трайбализм. |
America's big technological lead will narrow relative to Brazil, China, India, and other major economic regions of the developing world. |
Отрыв США в технологическом развитии от Бразилии, Китая, Индии и других быстро развивающихся регионов мира станет меньше. |
In addition to searching for different words and phrases, you can use various operators, punctuation and keywords to narrow your search results. |
Помимо слов и фраз, это поле может содержать различные операторы, знаки препинания и ключевые слова, уточняющие результаты поиска. |
The autumn light penetrated scantily through the little, narrow prison-like window, barred with an iron grating. |
Осенний свет скупо проникал сквозь узенькое, как бы тюремное окошко, загороженное решеткой. |
But jellyfish have unique dietary and habitat needs, so hopefully that'll narrow it down a little. |
Но у медуз уникальные условия питания и содержания. Надеюсь, это немного сузит круг поисков. |
those narrow streets around the residence, they're now crowded with people. |
узкие улочки вокруг дома, там везде толпится народ. |
Hesitating and looking about dubiously, she saw a rough and narrow path winding inward toward the center of the grove. |
Она остановилась в нерешительности и, оглядевшись, увидела узкую, едва заметную тропинку, которая, извиваясь, вела куда-то в глубь рощи. |
She followed the administrator down the narrow corridor, where they dead-ended at a heavy, black drapery. |
Наконец уткнулись в тяжелый черный занавес. |
In the middle was a narrow table of teak on trestle legs, with two supporting bars of iron, of the kind called in Spain mesa de hieraje. |
Посередине стоял узкий стол тикового дерева на крестообразных ножках с двумя железными перекладинами - в Испании такие столы называют mesa de hieraje. |
At last the fugitive, hard-pressed, takes to a narrow passage and a court which has no thoroughfare. |
Поняв, наконец, что деться ему некуда, беглец ныряет в узкий проход и попадает во двор, из которого нет выхода. |
That you're rather... .. narrow-minded and you didn't want to be part of what was going on. |
Что ты довольно... твердолобая и не хочешь быть частью происходящего. |
The narrow lines on the residual striae indicate very fine teeth. |
Узкие линии на остаточных полосках указывают на очень острые зубцы. |
There's no way we can narrow that down, bro. |
У нас не получится сузить круг поисков, брат. |
You know, that could help us narrow down the time of the attack. |
Это может помочь сузить временные рамки. |
One day, not long after, he came to the edge of the forest, where a narrow stretch of open land sloped down to the Mackenzie. |
Вскоре после этого Белый Клык выбежал на опушку леса и по узкой прогалине спустился к реке Маккензи. |
Because although our eyes are incredibly clever and powerful, they're only sensitive to a very narrow band of light. |
Потому что при том, что наши глаза невероятно искусные и зоркие, они воспринимают свет лишь в очень узком диапазоне. |
At five-thirty they entered a narrow dingy street of frame houses and junk yards. |
В половине шестого они вошли в узкую, грязную улочку, состоящую из каркасных домов с захламленными дворами. |
Дальше узкая река, около 500 ярдов в этом направлении. |
|
You'll have your own cabin, of course, and across the Narrow Sea a house, servants. |
Разумеется, у тебя будет отдельная каюта и дом с прислугой за Узким Морем. |
We all had a narrow escape, and we deserve a good night's rest. |
Мы с трудом избежали опасности и заслужили хороший отдых. |
There were two narrow beds, two clothes closets, a table, and two chairs. |
Две рядом стоящие кровати, два платяных шкафа, стол и два кресла. |
She suddenly was angry. Her face turned white and her blue eyes seemed to narrow to gleaming jets of ice. |
Неожиданно она разозлилась. Она побледнела, ее голубые глаза сузились и казались блестящими льдинками. |
The front man turned his head until his eyes met the eyes of the man behind. And then, across the narrow oblong box, each nodded to the other. |
Человек, шедший впереди, обернулся, поймал взгляд того, который брел позади саней, и они кивнули друг другу. |
You make every entry impassable except for one, and that one is so narrow and well-defended that anyone trying to enter is easily... battled. |
Ты делаешь каждый вход непроходимым за исключением одного, такого узкого и защищенного, что любой, кто проникнет туда, будет с легкостью... повержен |
Well, you're looking for a wide, flat object with narrow sharp edges. |
Ищите широкий гранёный предмет с острыми рёбрами. |
Besides, I have a very narrow bed. |
Кроме того, у меня есть очень узкая кровать. |
In the corner of the room was an empty bed, a narrow French Empire bed with curling head and foot, a bed which Ellen had brought from Savannah. |
В углу стояла пустая кровать - узкая кровать в стиле французского ампира с резным изголовьем и изножьем, которую Эллин привезла с собой из Саванны. |
In this way, I've managed to narrow our search down to... three potential candidates. |
Тем самым мне удалось сузить поиск до... трех потенциальных кандидатов. |
If a narrow nationalism be the danger of the pastrycook who makes his own wares under his own heavens, no less is cosmopolitanism the danger of the grocer. |
И если пирожнику надо остерегаться узкого национализма - ведь свои изделия он печет под небом родной страны, то бакалейщик да остережется космополитизма. |
A narrow stairway ascends from the kitchen to the maid's room above. |
Узкая лестница ведет из кухни в комнату горничной наверху. |
A synchronous digital system is one that is driven by a clock signal and, because of its periodic nature, has an unavoidably narrow frequency spectrum. |
Синхронная цифровая система-это система, которая управляется тактовым сигналом и, в силу своей периодической природы, имеет неизбежно узкий частотный спектр. |
The doctrine of substantive due process was coupled with a narrow interpretation of congressional power under the commerce clause. |
Доктрина надлежащей правовой процедуры по существу сочеталась с узким толкованием полномочий конгресса в соответствии с клаузулой о торговле. |
The adult male has orange cheeks and ear coverts with a narrow streak of white under the eye and a trace of a white supercilium. |
Взрослый самец имеет оранжевые щеки и кроющие уши с узкой белой полоской под глазом и следом белого надбровья. |
The narrow streets soon became severely congested with tradesmen and onlookers. |
Узкие улочки вскоре оказались запружены торговцами и зеваками. |
Durango and Silverton Narrow Gauge Railroad. |
Узкоколейная железная дорога Дуранго и Сильвертон. |
The first tramways had a rail projecting above the road surface, or a step set into the road, both of which were apt to catch the narrow tyres of horse-drawn carriages. |
Первые трамваи имели рельсы, выступающие над поверхностью дороги, или ступеньки, установленные на дороге, и те и другие могли зацепиться за узкие шины конных экипажей. |
Черные люди не похожи на один конкретный узкий тип. |
|
To reach the terminus, tankers have to pass through a very narrow channel of shallow water from the open sea. |
Чтобы добраться до конечной станции, танкеры должны пройти через очень узкий канал мелководья из открытого моря. |
The Temple Mount forms the northern portion of a very narrow spur of hill that slopes sharply downward from north to south. |
Храмовая гора образует северную часть очень узкого отрога холма, который резко спускается с севера на юг. |
As the water between the narrow spaces of grains drains from the beachrock, a small portion of it is held back by capillary forces, where meniscus cement will form. |
По мере того как вода между узкими промежутками зерен стекает с берегового камня, небольшая ее часть удерживается капиллярными силами, где образуется цемент мениска. |
Spoil is placed at the head of a narrow, steep-sided valley or hollow. |
Добычу кладут в начале узкой, с крутыми склонами долины или лощины. |
Even then, delimiting with narrow spaces is allowed in our scientific articles—not required. |
Даже тогда в наших научных статьях допускается разграничение узкими пространствами-не обязательно. |
The river valley is flat and narrow, surrounded by steep hills and bluffs. |
Долина реки плоская и узкая, окруженная крутыми холмами и утесами. |
Meanwhile, Dr. Theopolis tries to logically narrow down the culprit – or the prankster – responsible for the curious riddles. |
Тем временем доктор Теополис пытается логически сузить круг подозреваемых – или проказников, – ответственных за загадки. |
I think it is very narrow minded and misleading to only put Rock and Pop as the Beatles' genres on their main wiki page. |
Я думаю, что это очень узко мыслящий и вводящий в заблуждение только рок и поп как жанры Битлз на их главной странице wiki. |
The capillary action refers to the tendency of water to move up a narrow tube against the force of gravity. |
Капиллярное действие относится к тенденции воды двигаться вверх по узкой трубке против силы тяжести. |
Many narrow-gauge railways were part of industrial enterprises and served primarily as industrial railways, rather than general carriers. |
Многие узкоколейные железные дороги входили в состав промышленных предприятий и служили в основном промышленными железными дорогами, а не генеральными перевозчиками. |
Sometimes text, next to a wide image-box or wide infobox, tends to get squeezed into a narrow column of text. |
Иногда текст, расположенный рядом с широким графическим окном или широким инфобоксом, имеет тенденцию сжиматься в узкую колонку текста. |
The mantle feathers have narrow paler brown tips, as have the tertials and scapulars. |
Перья мантии имеют узкие бледно-коричневые кончики, как и у терциалов и лопаток. |
The kidneys of fish and amphibians are typically narrow, elongated organs, occupying a significant portion of the trunk. |
Почки рыб и земноводных обычно представляют собой узкие, вытянутые органы, занимающие значительную часть туловища. |
Vehicle traffic is extremely congested, especially within the oldest part of the city, where streets are the most narrow. |
Автомобильное движение чрезвычайно перегружено, особенно в самой старой части города, где улицы самые узкие. |
In a mechanical watch the watch's gears are turned by a spiral spring called a mainspring. |
В механических часах шестерни часов вращаются с помощью спиральной пружины, называемой главной пружиной. |
In recent years, researchers have argued that the study of prejudice has been traditionally too narrow. |
В последние годы исследователи утверждают, что изучение предрассудков традиционно было слишком узким. |
Dresses remained narrow in front, but fullness at the raised back waist allowed room to walk. |
Водитель Б тоже проезжает на красный свет, но никто не переходит дорогу и получает только штраф за нарушение правил дорожного движения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mainspring narrow leaf».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mainspring narrow leaf» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mainspring, narrow, leaf , а также произношение и транскрипцию к «mainspring narrow leaf». Также, к фразе «mainspring narrow leaf» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.