Manufacturing trade - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Manufacturing trade - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
производство торговли
Translate

- manufacturing [verb]

noun: производство, обрабатывающая промышленность, обработка, выделка

adjective: производственный, промышленный

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый



This included revealing trade secrets to the NHRA, while the NHRA refused to enter into Non-Disclosure Agreements with the delay box manufacturers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включало в себя раскрытие коммерческой тайны NHRA, в то время как NHRA отказалась заключать соглашения о неразглашении с производителями коробок задержки.

It is nice that Mexican workers and entrepreneurs are gaining experience in export manufactures, and successful enough to run a trade surplus vis-à-vis the US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что рабочие и предприниматели Мексики расширяют опыт экспорта и достаточно успешны для поддержания положительного сальдо торгового баланса с США.

Ahmedabad grew rapidly, becoming an important center of trade and textile manufacturing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ахмадабад быстро рос, становясь важным центром торговли и текстильного производства.

According to the survey, most informal sector workers work in trade, construction, the manufacturing industry and transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итоги обследования показывают, что основная часть людей, занятых в неформальном секторе экономики, сосредоточена в торговле, в строительстве, обрабатывающей промышленности и в транспорте.

The new jobs in manufacturing, services, and trade quickly attracted people to the towns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые рабочие места в промышленности, сфере услуг и торговли быстро привлекли людей в города.

A monopoly granted either to an individual or to a trading company has the same effect as a secret in trade or manufactures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монополия, предоставленная отдельному лицу или торговой компании, имеет то же действие, что и секрет в торговле или производстве.

These were centres of trade, manufacturing and political power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были центры торговли, производства и политической власти.

Today’s weak Chinese data follows on from a slew of weak manufacturing and trade data over the last month or so, which is compounding the Aussie’s problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодняшние слабые китайские данные следуют за многочисленными слабыми производственными и торговыми данными примерно за последний месяц, что усугубляет ситуацию оззи.

Welcome to the American Flange Stoppers and Fastener Manufacturers Trade Association Annual Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добро пожаловать на ежегодный всеамериканский съезд ассоциации торговых производителей фланцевых заглушек и крепежа.

1986 U.S.-Japan semiconductor trade pact was designed to help US chip manufacturers compete with Japanese companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакт 1986 года О торговле полупроводниками между США и Японией был разработан для того, чтобы помочь американским производителям микросхем конкурировать с японскими компаниями.

Other primary employers fall within the service, trade and manufacturing industries, including a growing aerospace and space transportation sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие основные работодатели относятся к сфере услуг, торговли и обрабатывающей промышленности, включая растущий сектор аэрокосмических и космических перевозок.

To give you a clear example: Madison, who had always believed that the country would have some manufacturing and some trade and some agriculture, began attacking Hamilton as a kind of tool of the financial markets whom Hamilton himself intended to put in charge of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вам яркий пример: Мэдисон, всегда веривший, что стране стоило бы иметь и промышленность, и торговлю, и сельское хозяйство, начал критиковать Гамильтона, называя его кем-то вроде инструмента финансовых рынков, которые сам Гамильтон намеревался поставить во главе страны.

Following the trip Sunnen returned home to build his manufacturing business around the auto engine rebuilding trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После поездки Суннен вернулся домой, чтобы построить свой производственный бизнес вокруг торговли восстановлением автомобильных двигателей.

Since 2000 the chemical sector alone has represented 2/3 of the entire manufacturing trade surplus of the EU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2000 года только на химический сектор приходится 2/3 всего положительного сальдо торгового баланса обрабатывающей промышленности ЕС.

Companies today focus on manufacturing what they produce best and most efficiently, and they trade for everything else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У компаний в наше время в приоритете производство той продукции, которую они производят лучше и эффективнее всех, а всё остальное они покупают.

While the buoyant global demand for imports has much to do with manufactured goods, trade in commodities has also been strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя активный глобальный спрос на импорт во многом определяется спросом на промышленную продукцию, объем торговли сырьевыми товарами также возрос.

The same year he founded the General Chamber of Manufactures, set up to lobby against Pitt's measures on trade with Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году он основал Генеральную промышленную палату, созданную для лоббирования мер Питта по торговле с Ирландией.

Aspects of fair trade and labor rights are social costs of global building material manufacturing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аспекты справедливой торговли и трудовых прав - это социальные издержки глобального производства строительных материалов.

Hamilton would give the United States a national bank, a permanent national debt - he said it would be immortal, his phrase - and a manufacturing policy that would enable trade and manufacturing rather than agriculture, which was where the country's primary wealth had historically been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гамильтон дал бы США национальный банк, постоянный национальный долг — «вечный», как он выразился, — и промышленную политику, которая больше направлена на торговлю и промышленность, чем на сельское хозяйство, в котором тогда исторически заключалась основная часть богатства страны.

It regulates the manufacture and trade in arms, and seeks to prevent the wrongful carrying of ammunition and dangerous objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он регулирует производство и торговлю оружием и стремится предотвратить незаконное ношение боеприпасов и опасных предметов.

Founded in 1869, it manufactured woollen and worsted cloth, specialising in tweed and suitings for the tailoring trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанная в 1869 году, она производила шерстяные и камвольные ткани, специализируясь на твиде и костюмах для пошива одежды.

The airport has been designated a Foreign Trade Zone and is mainly used by manufacturing and agricultural companies for shipping purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэропорт был объявлен зоной внешней торговли и в основном используется производственными и сельскохозяйственными компаниями для целей судоходства.

The owner of the patent and the two dominant manufacturers in the trade have so bound themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец патента и два доминирующих производителя в торговле связали себя таким образом.

In a trade, the manufacture of black glass goods, he made the fortune of an entire city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основав промышленное заведение, фабрику мелких изделий из черного стекла, он поднял благосостояние целого города.

For instance, they used to engage in large scale trade in thread that was also manufactured at home by the women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, они занимались крупномасштабной торговлей нитками, которые также изготавливались женщинами дома.

In the United States, the trade war has brought struggles for farmers and manufacturers and higher prices for consumers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах торговая война привела к борьбе фермеров и производителей и повышению цен для потребителей.

In the years that followed large quantities of porcelain manufactured in China for trade purposes were imported to Europe, much of it in English ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие годы большое количество фарфора, произведенного в Китае для торговых целей, было импортировано в Европу, в основном на английских судах.

Tourism, services and wholesale/retail trade follow manufacturing in importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туризм, услуги и оптовая / розничная торговля следуют за производством по важности.

The talks bogged down over agriculture, where subsidies and trade restrictions remain so much higher than in manufacturing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры зашли в тупик в сельскохозяйственной сфере, где субсидии и торговые барьеры остаются гораздо выше, чем в обрабатывающей промышленности.

The Union extends a general invitation to the other industrialized nations to follow its lead in opening up trade to manufactured products from African countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союз предлагает всем остальным промышленно развитым странам последовать нашему примеру и открыть доступ промышленным товарам из африканских стран.

The general theory of specialization applies to trade among individuals, farms, manufacturers, service providers, and economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая теория специализации применима к торговле между отдельными лицами, фермами, производителями, поставщиками услуг и экономиками.

The distribution of the 21,000 jobs in the manufacturing industry, trade, transport and other sectors of the economy is uniform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределение 21 000 рабочих мест в обрабатывающей промышленности, торговле, транспорте и других отраслях экономики является равномерным.

Up until the 18th century, Mughal India was the most important center of manufacturing in international trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вплоть до XVIII века Могольская Индия была важнейшим центром производства в международной торговле.

With respect to foreign trade, the key economic sector is manufacturing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается внешней торговли, то ключевым сектором экономики является обрабатывающая промышленность.

In the context of the North American Free Trade Agreement (NAFTA), the resulting increase in manufacturing competitiveness promises to boost Mexico’s growth substantially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте Североамериканской зоны свободной торговли (НАФТА), конечное увеличение производственной конкурентоспособности обещает существенно стимулировать рост Мексики.

Women are predominantly formally employed in the sectors of financial intermediation, hotels and restaurants, trade, and manufacturing industry, and other sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины официально трудоустроены преимущественно в секторе финансового посредничества, гостинично-ресторанном бизнесе, торговле и обрабатывающей промышленности и в других отраслях.

In connection with this production, there were 12 processors, 2 trade entities, and 2 manufacturers of auxiliary materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой области действовали также 12 обрабатывающих предприятий, 2 торговые компании и 2 производителя вспомогательных материалов.

Indian cotton textiles were the most important manufactured goods in world trade in the 18th century, consumed across the world from the Americas to Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийские хлопчатобумажные ткани были самыми важными промышленными товарами в мировой торговле в 18 веке, потребляемыми по всему миру от Америки до Японии.

International limitation and monitoring of licit production, manufacture, trade in and use of narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное ограничение и мониторинг законного культивирования, производства и изготовления наркотических средств, торговли ими и их потребления.

The disappearance of “good” manufacturing jobs cannot be blamed on immigration, trade, or technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вину за исчезновение «хороших» рабочих мест в производстве нельзя возложить на иммиграцию, торговлю или технический прогресс.

Under earlier US state Fair Trade statutes, the manufacturer was able to impose a fixed price for items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с более ранними законами о справедливой торговле штата США производитель мог устанавливать фиксированную цену на товары.

The country's Free Trade Zones provide incentives for manufacturing and service industries to operate in Costa Rica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зоны свободной торговли страны стимулируют развитие обрабатывающей промышленности и сферы услуг в Коста-Рике.

Economic activities in the city include agriculture, wholesale and retail trade, services, manufacturing and mining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическая деятельность в городе включает сельское хозяйство, оптовую и розничную торговлю, услуги, Производство и добычу полезных ископаемых.

Various trade names are used for its implementation by the transmitter manufacturers from the late 80's onwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные торговые названия используются для его реализации производителями передатчиков с конца 80-х годов и далее.

Turkey still suffers in international trade from this switch in the manufacturing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сфере международной торговли Турция продолжает страдать от этого резкого поворота в производственном процессе.

The burgeoning manufacturing trade made materials used in hobbies cheap and was responsive to the changing interests of hobbyists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растущая торговля мануфактурой делала материалы, используемые в хобби, дешевыми и отвечала меняющимся интересам любителей.

Refurbishing has traditionally been a threat to established manufacturing, and simple protectionism explains some criticism of the trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модернизация традиционно была угрозой для устоявшегося производства, и простой протекционизм объясняет некоторую критику торговли.

Since most of those who operate handicraft stalls are women, this income compares favourably with other operators in the retail trade, manufacturing, transport and fishing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку большинство торговцев изделиями кустарного промысла составляют женщины, их доходы выгодно отличаются от заработков тех, кто трудится в сфере розничной торговли, обрабатывающей промышленности, транспорта и рыболовства.

Its operations also included several restaurants and the manufacture and trade of building, sanitary and construction materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также эксплуатировал несколько ресторанов и занимался производством строительных, сантехнических и конструкционных материалов и торговлей ими.

The manufacture of this dye ended the trade in indigo from America and India that had begun in the 15th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство этого красителя положило конец торговле индиго из Америки и Индии, начавшейся в XV веке.

If the next trade round fails to bring improved opportunities, history and the global economy will move on and the poor will lose out, perhaps permanently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если следующий торговый раунд не приведет к улучшению возможностей, то бедные страны будут вытеснены из дальнейшего хода истории и развития мировой экономики, причем, возможно, навсегда.

While Nicaragua understands the importance of logistics services in world trade, there are certain elements it feels must be considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Никарагуа понимает важность логистических услуг в мировой торговле, имеются некоторые элементы, которые, по ее мнению, заслуживают рассмотрения.

Among these sources are Structural Business Statistics, Manufacturing Statistics and Foreign Trade Statistics for Goods and Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди этих источников структурная статистика предприятий, статистика обрабатывающей промышленности и статистика внешней торговли применительно к товарам и услугам.

The WTO has come under heavy fire for decades now, not the least because of its failure to get member states to agree on the Doha Round of agricultural trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВТО находится под сильным огнем в последние несколько десятилетий, не в последнюю очередь из-за провала в договоренности между странами о сельскохозяйственной торговле Доха-раунда.

The audience obviously wants a prophet... even a manufactured one... even if he's as mad as Moses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что зрителям нужен пророк - пусть даже искусственный, пусть даже безумный как Моисей.

A fella that just beat Snopes in a trade ought to feel pretty darn good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто сумел со Сноупсом сторговаться, верно, чертовски хорошо себя чувствует.

I would do anything to trade places with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы все сделал, что бы поменятся с тобой местом.

People who work in factories that manufacture silver products can also breathe in silver or its compounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, работающие на фабриках, производящих серебряные изделия, также могут дышать серебром или его соединениями.

The top-down approach anticipates nanodevices that must be built piece by piece in stages, much as manufactured items are made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисходящий подход предполагает создание наноустройств, которые должны быть построены поэтапно, так же, как изготавливаются готовые изделия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «manufacturing trade». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «manufacturing trade» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: manufacturing, trade , а также произношение и транскрипцию к «manufacturing trade». Также, к фразе «manufacturing trade» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information