Maritime climate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Maritime climate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
морской климат
Translate

- maritime [adjective]

adjective: морской, приморский

- climate [noun]

noun: климат, атмосфера, состояние общественного мнения, настроение

  • business climate - деловой климат

  • continental climate - континентальный климат

  • natural climate variability - изменчивость климата, обусловленная природой

  • global climate change - глобальное изменение климата

  • in the climate of openness - в обстановке гласности

  • climate change fund - фонд финансирования мероприятий, связанных с изменением климата

  • abrupt climate change - резкое изменение климата

  • salubrious climate - целебный климат

  • subtropical climate zone - субтропический климатический пояс

  • improve the investment climate - улучшать инвестиционный климат

  • Синонимы к climate: weather, atmospheric conditions, weather conditions, place, clime, area, zone, region, country, tendency

    Антонимы к climate: terrain, advantage, angle, apathy, body, boon, calm, certainty, coolness, craziness

    Значение climate: the weather conditions prevailing in an area in general or over a long period.



Climate of New Zealand has what is known as a maritime climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат Новой Зеландии известен как приморской климат.

St Andrews has a temperate maritime climate, which is relatively mild despite its northerly latitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сент-Эндрюс имеет умеренный морской климат, который является относительно мягким, несмотря на его северную широту.

Lincoln has a typical East Midland maritime climate with cool summers and mild winters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линкольн имеет типичный морской климат Восточного Мидленда с прохладным летом и мягкой зимой.

Estonia is situated in the northern part of the temperate climate zone and in the transition zone between maritime and continental climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстония расположена в северной части умеренной климатической зоны и в переходной зоне между морским и континентальным климатом.

In view of the global dimension of international maritime transport and the climate change challenge, a global and concerted solution was urgently required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу глобального характера международных морских перевозок и проблемы изменения климата требуется в срочном порядке найти глобальное и согласованное решение.

The Philippines has a tropical maritime climate that is usually hot and humid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филиппины имеют тропический морской климат, который обычно жаркий и влажный.

The loose berry clusters and thick skins of the grape provided a good resistance to rot in the sometimes wet maritime climate of Bordeaux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыхлые ягодные грозди и толстая кожица винограда обеспечивали хорошую устойчивость к гниению в Иногда влажном морском климате Бордо.

Since the maritime influence is strong in summer, Vladivostok has a relatively cold annual climate for its latitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку морское влияние летом сильно, Владивосток имеет относительно холодный годовой климат для своей широты.

As with the rest of the UK, Kington benefits from a maritime climate, with limited seasonal temperature ranges, and generally moderate rainfall throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в остальной части Великобритании, в Кингтоне преобладает морской климат с ограниченным сезонным диапазоном температур и, как правило, умеренным количеством осадков в течение всего года.

In the rocky, wet, windy maritime climate of Scotland, Ireland, and western Scandinavia, the golden eagle dwells in mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В скалистом, влажном, ветреном морском климате Шотландии, Ирландии и Западной Скандинавии Золотой орел обитает в горах.

The climate is in general mild for its northerly latitude due to significant maritime influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат в целом мягкий для его северной широты из-за значительного морского влияния.

Being near the coast, all but the sparsely inhabited easternmost parts have a typical north Indian Ocean maritime climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь вблизи побережья, все, кроме малонаселенных восточных районов, имеют типичный морской климат северной части Индийского океана.

It enjoys a maritime tropical climate with average temperatures varying according to elevation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат Ямайки морской тропический, средние температуры зависят от высоты местности.

The climate of Finland has characteristics of both maritime and continental climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат Финляндии имеет характерные черты как морского, так и континентального климата.

Tunbridge Wells, like the rest of Britain, has a temperate maritime climate, lacking in weather extremes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Танбридж-Уэллс, как и вся остальная Британия, имеет умеренный морской климат, лишенный экстремальных погодных условий.

No other technology can provide net primary energy savings, economic benefits to users and reduced climate impact at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакая другая технология не может одновременно обеспечить чистую первичную экономию энергии, экономические выгоды для пользователей и снижение воздействия на климат.

In fact, CDR addresses the root cause of climate change and is part of strategies to reduce net emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле CDR решает коренные причины изменения климата и является частью стратегий по сокращению чистых выбросов.

Climate changes or overgrazing around 8000 BCE began to desiccate the pastoral lands of Egypt, forming the Sahara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климатические изменения или чрезмерный выпас скота около 8000 года до н. э. начали иссушать пастбищные земли Египта, образуя сахару.

This area is located on the Mid-Atlantic Ridge, beyond the limits of national jurisdiction but within the OSPAR Maritime Area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта зона расположена на Серединно-Атлантическом хребте, за пределами действия национальной юрисдикции, но в морском районе ОСПАР.

But woodland has evolved over millions of years to be the most efficient growing system in our climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но лес эволюционировал на протяжении миллионов лет, чтобы быть наиболее эффективной живой системой в нашем климате.

As with other regional maritime disputes, Washington takes no position on the competing claims but insists on peaceful resolution and navigational freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в других региональных морских спорах, Вашингтон не стал занимать ни чью сторону, и выступил за мирное урегулирование проблемы и за свободу судоходства.

It should nevertheless be recalled that, in principle, an alternative already exists in ADR and ADN, i.e., for carriage in a transport chain including maritime or air carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует, однако, напомнить, что в ДОПОГ и ВОПОГ уже существует в принципе альтернативный вариант, а именно для перевозки в транспортной цепи, включающий морскую или воздушную перевозку.

And seafarers, maritime law enforcers and locals still use the radio wave frequencies to communicate with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моряки, морские патрули и местные всё ещё пользуются радиоэфиром для общения друг с другом.

But we needed a favorable climate on Terra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нам необходим благоприятный климат на Терре.

The climate, however, is not, truth to tell, bad, and we even have a few nonagenarians in our parish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем климат здесь, в сущности говоря, не плохой, в нашей округе можно найти даже девяностолетних стариков.

These changes can influence the planetary climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изменения могут повлиять на климат планеты.

The report concluded the observed increase in tropical cyclone intensity is larger than climate models predict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе сделан вывод, что наблюдаемое увеличение интенсивности тропических циклонов больше, чем предсказывают климатические модели.

When an overlap occurs, it is up to the states to delineate the actual maritime boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда происходит перекрытие, именно государства определяют фактическую морскую границу.

The tribunal did not rule on the ownership of the islands or delimit maritime boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибунал не вынес решения о принадлежности островов или делимитации морских границ.

Thus, a small change in the mean temperature of the ocean represents a very large change in the total heat content of the climate system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, небольшое изменение средней температуры океана представляет собой очень большое изменение общего теплосодержания климатической системы.

For reference, I think it is of similar importance and scope as the Climate change and poverty page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для справки, я думаю, что она имеет такое же значение и объем, как и страница изменение климата и бедность.

The climate is hot tropical, hot all year, with a rainy season between the months of October to April and a dry season between the months of May to September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат жаркий тропический, жаркий круглый год, с сезоном дождей с октября по апрель и сухим сезоном с мая по сентябрь.

The colonization of the Americas killed so many people it contributed to climate change and global cooling, according to scientists from University College London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колонизация Америки убила так много людей, что это способствовало изменению климата и глобальному похолоданию, считают ученые из Университетского колледжа Лондона.

Building exhaust air is used as either a heat source or heat sink depending on the climate conditions, time of year and requirements of the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вытяжной воздух здания используется либо в качестве источника тепла, либо в качестве теплоотвода в зависимости от климатических условий, времени года и требований здания.

Studies of adaptation to climate change and extreme events are carried out, one of them is the Isar Plan of the EU Adaptation Climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводятся исследования адаптации к изменению климата и экстремальным явлениям, одним из которых является план Мсуо ЕС по адаптации климата.

Climate affects both F. hepatica and its intermediate host, the snail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат влияет как на F. hepatica, так и на ее промежуточного хозяина-улитку.

In the coastal region, there is sub-Mediterranean climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прибрежном регионе преобладает субсредиземноморский климат.

Columbus did not find the maritime passage through Central America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колумб не нашел морского пути через Центральную Америку.

Co-benefits of climate change mitigation may help society and individuals more quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопутствующие выгоды от смягчения последствий изменения климата могут помочь обществу и отдельным лицам быстрее.

The opening of the Panama Canal in 1914 caused a severe drop in traffic along Chilean ports due to shifts in maritime trade routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытие Панамского канала в 1914 году вызвало резкое падение перевозок вдоль чилийских портов из-за сдвигов в морских торговых путях.

The political climate discouraged subscriptions on the part of less ideologically committed readers as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политический климат также препятствовал подписке со стороны менее преданных идее читателей.

The sailors had boarded the freighter MV Sham from two RHIBs, which had grounded near the maritime border between Iraq and Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моряки поднялись на борт грузового судна МВ Шам из двух Рхибов, которые приземлились недалеко от морской границы между Ираком и Ираном.

Today it remains the primary maritime law enforcement force in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня она остается главной морской правоохранительной силой в Соединенных Штатах.

On the contrary, the climate of Earth undergoes wild swings over geologic time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, климат Земли претерпевает дикие колебания в течение геологического времени.

The Grande-Anse Maritime Terminal was inaugurated in October 1986.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морской терминал Гранд-Анс был открыт в октябре 1986 года.

See paragraph 5, Future of the Earth#Climate impact for example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См., например, параграф 5 будущее Земли#воздействие климата.

The maritime state was visited by Spain's Magellan Expedition in 1521 and fought against Spain in the 1578 Castilian War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морское государство было посещено испанской экспедицией Магеллана в 1521 году и сражалось против Испании в Кастильской войне 1578 года.

Climate change interacts with other pressures such as habitat modification, pollution and invasive species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение климата взаимодействует с другими факторами давления, такими как изменение среды обитания, загрязнение и инвазивные виды.

Only 37% of people in Asia and the Pacific are very concerned that climate change will harm them personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 37% людей в Азиатско-Тихоокеанском регионе очень обеспокоены тем, что изменение климата нанесет вред лично им.

While 61% of Americans say they are concerned about climate change, that is 30% lower than Mexico and 20% lower than Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как 61% американцев говорят, что они обеспокоены изменением климата, это на 30% ниже, чем в Мексике, и на 20% ниже, чем в Канаде.

Support for national leadership creating further action addressing climate change has also gone down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка национального руководства в создании дальнейших действий по борьбе с изменением климата также снизилась.

The recent attempts at changing the entry on climate change appear to be FRINGE violations that fall withing Arbcom enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние попытки изменить запись об изменении климата, по-видимому,являются незначительными нарушениями, которые попадают в сферу применения Arbcom.

Informally, climate spirals have been referred to as spirographs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неофициально климатические спирали называют спирографами.

A good map herefore is the Climate Cooperation Index by Michèle Battig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошей картой здесь является индекс климатического сотрудничества Мишель Баттиг.

It is produced by the Met Office and broadcast by BBC Radio 4 on behalf of the Maritime and Coastguard Agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подготовлена офисом метрополитена и транслируется BBC Radio 4 от имени агентства морской и береговой охраны.

They are based in Gonfreville-l'Orcher, Seine-Maritime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они базируются в Гонфревиль-л'Орше, Сена-Приморская.

Its location and climate made it a favorable venue for shopping and dining, especially for wealthy Arabs from Persian Gulf states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его расположение и климат сделали его благоприятным местом для шопинга и ресторанов, особенно для богатых арабов из стран Персидского залива.

The climate in the country is extremely variable and diverse owing to the differences in latitude, longitude and altitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат в стране чрезвычайно изменчив и разнообразен из-за различий в широте, долготе и высоте над уровнем моря.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maritime climate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maritime climate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maritime, climate , а также произношение и транскрипцию к «maritime climate». Также, к фразе «maritime climate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information