Maturin - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
mathurin
Maturin and his colleague Dr Amos keep intelligence moving very quickly, and Aubrey makes bold moves in dealing with the factions in Chile. |
Мэтьюрин и его коллега доктор Амос продолжают вести разведку очень быстро, и Обри делает смелые шаги в борьбе с группировками в Чили. |
She agrees on her upcoming trip to England to visit the Aubreys at their home in Dorset and to meet Maturin's daughter Brigid there. |
Она соглашается на свою предстоящую поездку в Англию, чтобы навестить Обри в их доме в Дорсете и встретиться там с дочерью Мэтьюрина Бриджид. |
Maturin expresses curiosity about their use in considerable quantities, and the resultant reaction according to altitude. |
Матурин выражает любопытство по поводу их употребления в значительных количествах и вытекающей из этого реакции в зависимости от высоты. |
Maturin the Turtle was reported to be in the film. |
Скрытые люди часто появляются в снах исландцев. |
This is regularly alluded to in the Aubrey-Maturin books by Patrick O'Brian. |
Это регулярно упоминается в книгах Обри-Мэтьюрина Патрика О'Брайана. |
Maturin keeps his leaves in his inner pocket in a pouch, along with the lime and necessary outer wrapping. |
Мэтьюрин держит свои листья во внутреннем кармане в мешочке вместе с известью и необходимой внешней оберткой. |
In the Aubrey-Maturin series of novels by Patrick O'Brian, Jack Aubrey's father, General Aubrey and later Jack himself, are typical squires. |
В серии романов Патрика О'Брайена Обри-Мэтьюрин отец Джека Обри, генерал Обри, а позднее и сам Джек-типичные оруженосцы. |
Publishers Weekly noted that over three million copies of the books in the Aubrey-Maturin series have been sold, by November 1999. |
Publishers Weekly отмечает, что к ноябрю 1999 года было продано более трех миллионов экземпляров книг серии Aubrey-Maturin. |
In a slightly different use of reshaping proverbs, in the Aubrey–Maturin series of historical naval novels by Patrick O'Brian, Capt. |
В несколько ином использовании переформулирующих пословиц, в серии исторических морских романов Обри-Матурина Патрика О'Брайана, капитан А. |
After meeting Dr Jacob with the intelligence he gathered, Aubrey heads to Valparaiso, while Maturin and Jacob ride there by mule. |
После встречи с доктором Джейкобом и собранных им сведений Обри отправляется в Вальпараисо, а Мэтьюрин и Джейкоб едут туда на муле. |
In Peru, Maturin and Jacob also have a discussion about coca-leaves. |
В Перу Матурин и Якоб также обсуждают вопрос о листьях коки. |
Halfway through their adventures, while visiting Sierra Leone, Maturin experiences an emotional rebirth. |
На полпути их приключений, во время посещения Сьерра-Леоне, Матурин переживает эмоциональное возрождение. |
The new midshipman introduced in this novel, and Maturin's new love, are well-liked. |
Новый гардемарин, представленный в этом романе, и новая любовь Мэтьюрина пользуются большой популярностью. |
See also Recurring characters in the Aubrey–Maturin series. |
Смотрите также повторяющиеся персонажи из серии Обри-Матурин. |
Her stories often parallel mythic heroes' quests, but also deal with Tiffany's difficulties as a young girl maturing into a responsible woman. |
Ее истории часто параллельны поискам мифических героев, но также имеют дело с трудностями Тиффани, когда молодая девушка созревает в ответственную женщину. |
The Wye Oak was still bearing a maturing crop of acorns when it was toppled. |
Дуб Уай все еще нес созревающий урожай желудей, когда его опрокинули. |
Males have much shorter lifespans than females because they die relatively soon after maturing. |
У самцов продолжительность жизни гораздо короче, чем у самок, потому что они умирают относительно скоро после созревания. |
There are a few operational products maturing from proof of concept by late 2016. |
Есть несколько операционных продуктов, созревающих из доказательства концепции к концу 2016 года. |
In Russian charms of a maturing boy, Parascheva, Anastasia and Barbara are mentioned, and in Bulgarian folklore Mother of God, Parascheva and Anastasia. |
В русском фольклоре упоминаются прелести взрослеющего мальчика, Паращева, Анастасия и Варвара, а в болгарском-Божья Матерь, Паращева и Анастасия. |
Finally maturing into the adult stage in the intestines. |
Наконец, созревание во взрослую стадию в кишечнике. |
During these trials, the maturing youth bonds in solidarity with the men. |
Во время этих испытаний зреющая молодежь связывает себя солидарностью с мужчинами. |
The maturing of productive forces... cannot guarantee such power, even by the detour of increased dispossession that it brings. |
Рост производительных сил не может этого гарантировать, даже если из-за него будет постоянно возрастать экспроприация. |
Leeches are protandric hermaphrodites, with the male reproductive organs, the testes, maturing first and the ovaries later. |
Пиявки-это протандрические гермафродиты, у которых мужские репродуктивные органы, семенники, созревают первыми, а яичники-позже. |
Strip bonds are normally available from investment dealers maturing at terms up to 30 years. |
Полосовые облигации обычно доступны у инвестиционных дилеров со сроком погашения до 30 лет. |
In this new timeline, Jervis Tetch is portrayed as suffering from hypogonadism, which prevents him physically maturing. |
В этой новой временной шкале Джервис Тетч изображается страдающим гипогонадизмом, который мешает ему физически созревать. |
The fruits, maturing in early- to mid-summer, are yellow to orange-red, but on the side facing the sun they are reddish. |
Плоды, созревающие в начале-середине лета, от желтого до оранжево-красного цвета, но на стороне, обращенной к Солнцу, они красноватые. |
Its point of determinism predates the age of evangelism, which it holds is still valid in crystallizing predisposition into maturing faith in this life. |
Его точка зрения детерминизма предшествует эпохе евангелизма, которая, по его мнению, все еще имеет силу в кристаллизации предрасположенности к созреванию веры в этой жизни. |
Some species lay eggs in fruit that is done maturing or rotten; however, some species select hosts that are not yet ripe. |
Некоторые виды откладывают яйца в плоды, которые уже созрели или сгнили; однако некоторые виды выбирают хозяев, которые еще не созрели. |
They are green or reddish, maturing to pale brown 4 to 8 months after pollination. |
Они зеленые или красноватые, созревают до бледно-коричневого цвета через 4-8 месяцев после опыления. |
The trees were preserved just as the cones had finished maturing. |
Деревья сохранились только тогда, когда шишки закончили созревать. |
The fruit is a berry-like pome, red to purple to nearly black at maturity, 5–15 mm diameter, insipid to delectably sweet, maturing in summer. |
Плод похож на ягоду, от красного до пурпурного до почти черного в зрелости, диаметром 5-15 мм, безвкусный до восхитительно сладкого, созревает летом. |
Maturing is very important for a good brandy, which is typically aged in oak casks. |
Созревание очень важно для хорошего коньяка, который обычно выдерживается в дубовых бочках. |
Although there have been a few proven cases, humans mostly never get infected with heartworms due to the larvae never fully maturing. |
Хотя было несколько доказанных случаев, люди в основном никогда не заражаются сердечными червями из-за того, что личинки никогда полностью не созревают. |
At 6 days after ingestion, they encyst in the muscle layer of the intestine and start maturing in to adult parasites. |
На 6-й день после приема внутрь они инцистируются в мышечном слое кишечника и начинают созревать во взрослых паразитах. |
All of these practices before bottling are known as élevage or Maturing. |
Все эти практики перед розливом в бутылки известны как elevage или созревание. |
The development of Liesel's literacy mirrors her physical growth and maturing over the course of the story. |
Развитие грамотности Лизель отражает ее физический рост и взросление на протяжении всей истории. |
I've quickly scanned the page and see many FACs maturing towards promotion. |
Я быстро просмотрел страницу и увидел, что многие факсы созревают для продвижения по службе. |
Creditors will exchange existing bonds for a new debt series maturing in 2029. |
Кредиторы обменяют существующие облигации на новую долговую серию со сроком погашения в 2029 году. |
Dehydration escape involves e.g. early maturing or seed dormancy, where the plant uses previous optimal conditions to develop vigor. |
Обезвоживание побега включает в себя, например, раннее созревание или спячку семян, когда растение использует предыдущие оптимальные условия для развития энергии. |
This type of maturing consists of regularly adding fine lees in suspension in the wine. |
Этот вид созревания заключается в регулярном добавлении мелкого осадка в суспензию в вино. |
In this view humanity, like a child, has been maturing with a greater ability to grasp complex ideas as it grows in years and passes school. |
С этой точки зрения человечество, как и ребенок, взрослеет с большей способностью схватывать сложные идеи по мере того, как оно растет с годами и проходит школу. |
Maturing in the barrel gives wine a wooded touch and tannins from the oak give it structure. |
Созревание в бочке придает вину древесный оттенок, а танины из дуба придают ему структуру. |
Maturing males spend a considerable proportion of their time sexually displaying. |
Созревающие самцы проводят значительную часть своего времени в сексуальном проявлении. |
Then it awakens and rouses to life an entire set of functions in the stage of maturing, which lie in the zone of proximal development. |
Затем она пробуждает и пробуждает к жизни целый набор функций в стадии созревания, которые лежат в зоне ближайшего развития. |
She spent a year living in a hotel while being nurtured by Most, developing her skills and maturing. |
Она провела год, живя в отеле, в то время как большинство воспитывало ее, развивая ее навыки и взрослея. |
The maturing ovule undergoes marked changes in the integuments, generally a reduction and disorganization but occasionally a thickening. |
Созревающая яйцеклетка претерпевает заметные изменения в кожных покровах, обычно уменьшение и дезорганизацию, но иногда утолщение. |
The pupae then consume the fruit before maturing into adult flies. |
Затем куколки съедают плод, прежде чем превратиться во взрослых мух. |
After all, the value of the human race lay not in its towering quantity, but in its maturing quality. |
А человечество ценно, всё-таки, не своим гроздящимся количеством, а вызревающим качеством. |
- bond maturing - облигация с погашением
- convertible bond maturing - конвертируемая облигация с погашением
- maturing agent - ускоритель созревания
- maturing room - камера созревания
- maturing test - определение зрелости
- sand maturing - вылеживание формовочной смеси
- still maturing - до сих пор созревания
- further maturing - дальнейшее созревание
- fast maturing - быстрое созревание
- maturing economies - созревающие экономики
- while maturing - в то время созревания
- is maturing - созревает
- notes maturing - ноты со сроком погашения
- are maturing - зреют
- loans maturing - кредиты со сроком погашения
- maturing time - время созревания
- maturing period - периода созревания
- maturing obligations - со сроком погашения обязательств
- maturing society - зреет общество
- maturing technology - созревания технологии
- maturing within one year - со сроком погашения в течение одного года
- rolling over maturing - переворачивание созревания
- early maturing crops - раннеспелый культур
- shortly maturing bond - облигация с коротким сроком погашения
- maturing ovarian follicle - зреющий яичниковый фолликул
- Maybe we're maturing too fast - Может быть, мы взрослеем слишком быстро
- I feel like I'm maturing - Я чувствую, что взрослею
- You're maturing into a woman! - Ты становишься женщиной