Mean abundance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: среднее, среднее значение, средство, середина, средняя величина, среднее число, среднее арифметическое
adjective: средний, скупой, подлый, захудалый, плохой, низкий, скромный, жалкий, убогий, недоброжелательный
verb: означать, значить, подразумевать, намереваться, иметь в виду, подразумеваться, думать, иметь значение, предвещать, предназначаться
mean immersed length - средняя длина погруженной части корпуса
mean absolute deviation - среднее абсолютное отклонение
mean frequency - средняя частота
mean i - средний я
mean having - означает иметь
what does this mean for me - Что это значит для меня
clarify what you mean - уточнить, что вы имеете в виду
can only mean - может означать только то,
i do mean - я имею в виду
i mean to - я имею в виду, чтобы
Синонимы к mean: vile, shabby, beastly, unfair, hateful, spiteful, horrid, unkind, contemptible, low
Антонимы к mean: aristocratic, blue-blooded, genteel, gentle, grand, great, high, highborn, highbred, lofty
Значение mean: unwilling to give or share things, especially money; not generous.
an abundance of - изобилие
abundance sensitivity - изотопическая чувствительность
world of abundance - Мир изобилия
joy and abundance - радость и изобилие
offer in abundance - предложения в изобилии
abundance of natural resources - обилие природных ресурсов
in the abundance of - в изобилии
distribution and abundance - распределение и численность
abundance of resources - изобилие ресурсов
mean species abundance - средние виды Обилие
Синонимы к abundance: lavishness, bags, oodles, millions, riot, stack(s), mountain(s), scores, slew, plenitude
Антонимы к abundance: lack, famine, hunger, poverty
Значение abundance: a very large quantity of something.
Зачем так фокусироваться на чëм-то столь кратковременном? |
|
Your body brings men and women to their knees and I mean in a good way. |
Оно заставляет и мужчин, и женщин преклоняться перед ним, в хорошем смысле. |
That award will never mean as much to me as even a single photograph of my son, but it does represent all of the people who his life has impacted, people I'll never meet. |
Награда никогда не будет значить для меня так много, как единственное фото сына, но она отражает всех тех людей, на кого его жизнь оказала влияние, людей, которых я никогда не встречу. |
I mean, the technology changes, and it's now easier to disseminate both truth and fiction and falsehood. |
Технология меняется, и становится проще распространять как правду, так и ложь и вымысел. |
Here's what I mean. |
Вот что я имею в виду. |
So I've talked about how blockchains can lower our uncertainties about identity and how they change what we mean about transparency in long distances and complex trades, like in a supply chain. |
Я рассказала, как блокчейн снижает неопределённость в отношении участников и как увеличивается прозрачность товарообмена в длинных и сложных взаимодействиях, например в цепочке поставок. |
It doesn't mean that you can't have fun or must give in to the vulgar or cynical. |
Это не значит, что нельзя веселиться и нужно быть вульгарным и циничным. |
Я имею в виду, мы начнем примерно в 7. |
|
Я имею в виду, каким типом личности нужно быть, чтобы стать хорошей стюардессой? |
|
I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really. |
Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок. |
Do you mean that these Londoners are technically Burgundians? |
Вы подразумеваете, что эти жители Лондона формально являются бургундцами? |
Freedom from gravity did not mean freedom from air resistance. |
Свобода от гравитации не означала свободы от сопротивления воздуха. |
Это вполне могло означать, что она не способна двигаться. |
|
I can tell a lot about my home, but to make a long story short I can say, that speaking about my home, I don't mean a flat as it is , I mean people, who are dear to me, who love me and are always waiting for me. |
Я могу сказать много о моем доме, но короче говоря я могу сказать, что говоря о моем доме, я не подразумеваю квартиру, как это, я подразумеваю людей, которые являются дорогими для меня, кто любит меня и всегда ждет меня. |
Я хотел сказать, что очень глупо верить в такую чушь. |
|
To this day I have no idea exactly what that wink was supposed to mean. |
По сей день не имею представления, что означало это подмигивание. |
I mean, now is not the time to ship out on a fishing boat for three months. |
Сейчас не время уходить в море на рыболовецком судне на три месяца. |
I mean, you hear about these ghost towns but you don't really think they exist. |
Уверен, вы слышали об этих городах-призраках. Но вы действительно не думали, что они существуют. |
What does that mean? - She wants you to tickle her. OK, I tickle her... |
Она хочет, чтобы вы её пощекотали. Ладно, я щекочу её... |
I mean, I have done burr holes, a crike, and I pulled a hunk of glass this big out of a dude's face! |
Я делала трепанацию черепа и вытащила вот такой кусок стекла из лица чувака! |
The mean wage increase at the academic level of occupation of those in the age category 25-35 years was even 6.8 percent. |
Среднее увеличение заработной платы работников этих профессий в возрастной категории от 25 до 35 лет составило даже 6,8%. |
Base Currency shall mean the first currency in the currency pair, against which the Client buys or sells the quote currency. |
«Базовая валюта» — первая валюта в обозначении валютной пары, которую Клиент может купить или продать за валюту котировки. |
Of course, this does not mean that the EU could or would want to conquer the rest of the world in the name of imposing its values, rules and culture on the rest of humanity. |
Конечно, это не означает, что ЕС мог бы или хотел бы завоевать остальной мир под лозунгом навязывания своих ценностей, правил и культуры остальной части человечества. |
Security improvements mean you no longer need to allow access for less secure apps or set an app password in order to add your Gmail account to Outlook. |
Благодаря улучшениям безопасности вам больше не нужно разрешать доступ менее защищенным приложениям или задавать пароль приложения, чтобы добавить свою учетную запись Gmail в Outlook. |
What do we mean when we say we're doing math, or educating people to do math? |
Что мы имеем в виду, когда говорим, что мы занимаемся математикой или учим людей математике? |
Likewise, a new agenda will mean recognizing both the diverging economic and diplomatic interests of our allies to the south. |
Новая повестка дня будет также означать признание не совпадающих экономических и политических интересов наших союзников на юге. |
I mean, it could almost be rather like that scene from the film Airplane. |
Прямо как знаменитая сценка из [комедийного] фильма Самолёт. |
Even that wasn’t the final sign of Sweden’s reluctant regression to the European mean, for in January came the announcement that 80,000 refuges would face deportation. |
Но даже это было не окончательным свидетельством того, что страна пусть неохотно, но скатывается на неприглядные европейские позиции. В январе Стокгольм объявил, что 80 тысяч беженцев будут депортированы. |
I think I know what you mean, You burn fuel to get your car up to speed and then the moment you hit the brakes, you are scrubbing that speed off and throwing it away. |
Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, ты сжигаешь топливо, чтобы разогнать машину, а потом вдруг давишь тормоз, соскребая достигнутую скорость и выбрасывая её в мусорку. |
It’s easy to agree with this “democracy good, dictatorship bad” approach, but harder to imagine what it will mean in practice. |
Легко соглашаться с тем, что «демократия — хорошая, а диктатура — плохая»; но гораздо труднее представить себе, что это означает на практике. |
Not the bull, I mean, the guy had on the blindfold. |
Не быка с завязанными глазами, а парня с завязанными глазами. |
I mean... because, believe it or not, beneath these rugged good looks is just a regular guy that actually cares a lot about you. |
В смысле... потому что, веришь или нет, но под этим грубым, но красивым лицом скрывается обычный парень, которому ты небезразлична. |
Anyway, I didn't mean to get so morose. |
В любом случае, я не хотел так сердиться. |
Разве она не сама организует этот дурацкий свадебный показ? |
|
I mean, just last week we were having breakfast and he had a couple grapes on his plate. |
На той неделе мы вместе завтракали и у него на тарелке было несколько виноградин. |
The tower's manned twenty-four hours by guards with machine guns, and they're mean sons of bitches. |
— На вышках все 24 часа в сутки сидит охрана с автоматами, это настоящие сукины дети. |
Pie-Face Jones was a mean and bitter man, despite his fatness; but we blessed that fatness because it persuaded to stolen snatches of slumber. |
Пестролицый Джонс был подлою и злою тварью, несмотря на свою тучность. Но мы благословляли его тучность, ибо она побуждала его дремать при первой возможности. |
A nice enough guy, but way too much baggage, if you know what I mean. |
Хороший парень, но слишком сильно загружен. |
В смысле, если бы он был виновным, он бы прислонился к спинке стула. |
|
I mean, I was appalled, un-until I saw her new sitcom, and then I felt like slugging her myself. |
Я была просто в ужасе, пока не увидела её новый сериал, было ощущение, что я сама ее отшлепала. |
I mean, you look to me like a guy who can write some fantastic rhymes. |
Ты производишь впечатление, парня который может написать великолепные стихи. |
I mean, clearly, I underestimated the faction. |
Я имею ввиду, да, я недооценил эту фракцию. |
I mean, the guy that I met was vibrant and hopeful, and this guy is crazy and dead inside. |
Парень, с которым я встречался, был полон жизни и надежды. А этот псих бессердечный. |
That doesn't mean true blue sweeties like yourselves aren't gonna have a flag on the play. |
Это не значит, что такие настоящие влюбленные, какими вы являетесь не могут сбавить обороты в этой гонке. |
Но это вовсе не означает, что они пускаются в ход! |
|
Вы имеете в виду, что одобряете эту мораль? |
|
She would scream and fall in a faint. Only we are accustomed to sleep in two rooms, said I. Each in one, I mean. |
Она бы еще, чего доброго, вскрикнула и упала в обморок. - Просто мы привыкли спать в двух комнатах, - сказал я. - Я хочу сказать - каждый в своей. |
I mean, this guy could be connected to drug cartels, black market organ sales, human trafficking, all of it. |
Этот парень может иметь связи с наркокартелями, с черными рынками торгующими органами, с работорговцами, с чем угодно. |
I mean, there's been banging and poking and scratching and hanging and teasing... |
Там еще были удары, тыканья и царапание и подвешивание, и дразнение.. |
Of course, I mean, but most of them are about effecting a safer, more lawful society. |
Конечно, но все они направлены на то, чтобы сделать общество более безопасным и законопослушным. |
Mean Marge won't clean up the stew. |
Злобная Мардж не станет убирать рагу. |
я имею в видт, положить на место пиЩт, негодники! |
|
I mean, wholesome and helpful, and, you know, committed to social welfare. |
И здравомыслящие, и услужливые, такие приверженники социального обеспечения. |
I mean, what the hell am I gonna do with a picture of some smoldering meadow where a town used to be? |
Что, черт возьми, мне делать с фотографиями какого-то обгоревшего луга, на котором когда-то был город? |
I mean, it's not like I'm some white-Trash lowlife who was caught raising roosters to peck each other's eyes out here. |
Я имею ввиду, это не как какое-то дно жизни Где пойманные петухи выклевывают друг другу глаза |
I mean, you can't just tie these tankers up with rope, you gotta weld it. |
То есть, ты же не свяжешь эти цистерны веревками, тут нужна сварка. |
Но при этом вы не должны забывать о себе. |
|
Sighs and fine words had been given in abundance; but she could hardly devise any set of expressions, or fancy any tone of voice, less allied with real love. |
Вздохов да красивых слов ей досталось в изобилии, но ни одно выражение лица его, ни единая нотка в голосе не имели ничего общего с искреннею любовью. |
Sediment fill in oceanic trenches varies and generally depends on abundance of sediment input from surrounding areas. |
Заполнение океанических впадин осадочными породами варьируется и обычно зависит от обилия наносов, поступающих из окружающих районов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mean abundance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mean abundance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mean, abundance , а также произношение и транскрипцию к «mean abundance». Также, к фразе «mean abundance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.