Meaningful recommendations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Meaningful recommendations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
содержательные рекомендации
Translate

- meaningful [adjective]

adjective: многозначительный, выразительный

- recommendations [noun]

noun: рекомендация, совет, похвала, представление к награде, качества, говорящие в пользу



The institutional arrangements and experiences of countries are too different to allow for meaningful recommendations at this point in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институциональные механизмы и опыт стран настолько различны, что не позволяют на данный момент выносить какие-либо значимые рекомендации по данному вопросу.

Its final report was issued on 6 June 2014, without meaningful changes to the recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его окончательный доклад был опубликован 6 июня 2014 года без существенных изменений в рекомендациях.

We actively recommended him to participate in the Armed Forces Day event as we believed it would be meaningful for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы активно рекомендовали ему принять участие в мероприятии, посвященном Дню Вооруженных сил, так как считали, что это будет иметь для него большое значение.

But as for guaranteeing your son a seat at the table, I can only recommend that my colleagues consider your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается вашего сына, я могу лишь рекомендовать его моим коллегам в качестве кандидата.

George scowled meaningfully at Lennie, and Lennie nodded to show that he understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж бросил на Ленни многозначительный взгляд, и Ленни кивнул, показывая, что понял.

Painting is a visual language where everything in the painting is meaningful, is important and coded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живопись — это визуальный язык, всё на картине наделено смыслом, важно и закодировано.

I've been watching you through your entire course, and tomorrow I'll recommend certain of you for sea school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра я рекомендую некоторых из вас в Морское училище.

It is recommended that the possible role of the OHCHR under agenda item 2 be raised in a closed meeting with the High Commissioner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендуется поднять вопрос о возможной роли УВКПЧ в связи с пунктом 2 повестки дня на закрытом совещании с Верховным комиссаром.

Implementation of the recommendation is included in the scope of the change management exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполнение этой рекомендации предусмотрено в рамках комплекса мер по управлению изменениями.

The Recommendation is being revised and will be soon put into the ODP cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендация пересматривается и вскоре будет запущена в цикл ОПР.

The Committee may, on the recommendation of Parliament, investigate cases of misuse of public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет может по рекомендации парламента проводить расследования по фактам ненадлежащего использования публичных средств.

I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря.

Relevant precedents and new developments are highlighted, and conclusions, recommendations and proposed action are presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особо обращается внимание на соответствующие прецеденты и новые факты и представляются выводы, рекомендации и предлагаемые решения.

The Group is currently working towards a refinement of the recommendation on re-orbiting GEO objects at the end of their useful life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Группа дорабатывает рекомендацию в отношении поднятия орбиты объектов на ГСО по истечении срока их эксплуатации.

The regional commissions have indicated that they have reactivated local publications committees to recommend mechanisms for determining quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональные комиссии указали, что они восстановили местные издательские комитеты для разработки рекомендаций в отношении механизмов оценки качества.

The experts decide to recommend the chemical and develop an internal proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты принимают решение рекомендовать данное химическое вещество и разрабатывают внутреннее предложение.

In view of the evidence provided, the Panel is unable to recommend compensation for any of the loss items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом представленных доказательств Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию в отношении каких-либо элементов потерь.

After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter-State complaints procedure in the proposed optional protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После длительного обсуждения Комитет принял решение не рекомендовать включение в предлагаемый факультативный протокол межгосударственной процедуры представления жалоб.

Following the severe destruction of September last, there was no banking system and no possibility of making any meaningful financial transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После широкомасштабных разрушений в сентябре прошлого года в стране не существовало никакой банковской системы, не было возможностей обеспечения существенной финансовой деятельности.

It is not recommended to children under 18 and to expectant mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не рекомендуется детям до 18 лет и беременным женщинам.

Only then would a proper environment be created for a meaningful role of the external oversight organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только тогда будут созданы надлежащие условия, необходимые для выполнения органами внешнего надзора их важной функции.

This is an unnecessary and invalid assumption from an economic point of view as a zero price is economically meaningful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это является необязательной и излишней предпосылкой с экономической точки зрения, поскольку нулевая цена является экономически значимой 11/.

Discussions need to be meaningful, not lip service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждения должны быть конструктивным обменом мнениями, а не пустыми словами.

Those recommendations represent the basis for related rules established by the Codex Alimentarius Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти рекомендации стали основой для соответствующих правил, установленных Комиссией по пищевым стандартам.

Think of a meaningful phrase, song or quote and turn it into a complex password using the first letter of each word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте любое легко запоминающееся высказывание, фразу из песни или цитату для создания сложного пароля, указав только первые буквы каждого слова.

The most meaningful technological changes are being prepared on line E 63 where at present the track is being modernized for speeds of 160 km/hr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое существенное техническое изменение произойдет на железнодорожной линии Е 63, где в настоящее время ведется модернизация путей и где скорость движения поездов будет достигать 160 км/час.

If and when these levels are cleared then the French index could stage a more meaningful rally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если и когда эти уровни будут преодолены, индекс Франции может осуществить более значительный рост.

In the Management statistics form, press CTRL+N to create a new version, and give it a meaningful name and description.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Статистика продаж нажмите CTRL+N для создания новой версии, присвойте ей значащее имя и описание.

But on Monday, Renaissance Capital in Moscow reiterated their overweight recommendation for Russia's stock market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в понедельник московский банк «Ренессанс Капитал» повторил свои рекомендации российскому фондовому рынку, заявив о его перегрузке.

Therefore I recommend your turning him out before he gets still worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я рекомендовал бы вам выгнать его вон, прежде чем ему станет еще хуже.

Though it would be better if I didn't say anything to Father, because my recommendation would work the other way with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя лучше будет, если я ничего ему не скажу, потому что мою рекомендацию он воспримет в строго противоположном смысле.

My strong recommendation is that we keep this information sealed until further research can be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я настоятельно рекомендую хранить эту информацию в секрете, до завершения всех исследований.

So, for me, it all comes down to state power against the peoples' ability to meaningfully oppose that power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная причина – это власть государства, противодействующего праву людей активно противостоять этой власти.

May I recommend that only those who are qualified for these delicate peace talks participate in them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте порекомендовать вам, чтобы в этих деликатных переговорах участвовали только те, у кого есть для этого квалификация.

Ma'am, I'd like to recommend landing at Hickam Field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм, я хотел бы порекомендовать посадить самолет на базе ВВС Хикем.

There's something meaningful about these two cases, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-то значимое в этих двух расследованиях так...

In this way, a meaningful bond grows up between man and things, boascecd co cd a coguces, not on consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, между человеком и вещами создаются осмысленные отношения, отношения, основанные на диалоге, а не на потреблении.

It turned out there was a connection, and a very meaningful one at that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако связь оказалась-и очень существенная.

I was determined to make my gift this year a little more meaningful, and after a great deal of effort, I believe I have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вам известно, я хотел, чтобы мой подарок был со смыслом и приложив немало усилий, кажется я нашёл решение.

Throughout the series, Xander struggles to contribute meaningfully to the group dynamic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей серии Ксандер изо всех сил старается внести значимый вклад в динамику группы.

It also stood by its recommendation based upon its own analysis of scientific studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также придерживалась своей рекомендации, основанной на собственном анализе научных исследований.

The occupation drained economic resources and dragged on without achieving meaningful political results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оккупация истощила экономические ресурсы и затянулась, не достигнув значимых политических результатов.

Humanistic Jewish communities encourage and motivate people to maintain meaningful ties to Judaism and to give their children a Jewish education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманистические еврейские общины поощряют и мотивируют людей поддерживать значимые связи с иудаизмом и давать своим детям еврейское образование.

Ordinal measurements have imprecise differences between consecutive values, but have a meaningful order to those values, and permit any order-preserving transformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порядковые измерения имеют неточные различия между последовательными значениями, но имеют значимый порядок для этих значений и допускают любое преобразование с сохранением порядка.

Although it has been criticized by some educators, rote learning is a necessary precursor to meaningful learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на критику со стороны некоторых педагогов, зубрежка является необходимым предшественником осмысленного обучения.

The couples performed an unlearned dance dedicated to a meaningful person in their life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пары исполнили неученый танец, посвященный значимому человеку в их жизни.

Words are thought of as the smallest meaningful unit of speech that can stand by themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова мыслятся как наименьшая значимая единица речи, которая может стоять сама по себе.

Adjutant marshal retains the rank of Official Substitute of Public Safety; lieutenant is not meaningfully a rank and dates from 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адъютант Маршала сохраняет звание официального заместителя министра общественной безопасности; лейтенант не является значимым званием и датируется 2001 годом.

Comparison of sum-of-squares with degrees-of-freedom is no longer meaningful, and software may report certain fractional 'degrees of freedom' in these cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнение суммы квадратов со степенями свободы больше не имеет смысла, и программное обеспечение может сообщать о некоторых дробных степенях свободы в этих случаях.

On the basis of dimensional analysis, TFP has been criticized as lacking meaningful units of measurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе анализа размерности TFP был подвергнут критике за отсутствие значимых единиц измерения.

So what I recommend is that we should entirely eliminate the suggestion that it's controversial and simply state it as a plain fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я рекомендую полностью исключить предположение о том, что это спорный вопрос, и просто констатировать его как простой факт.

However, many novel sequences did not have meaningful matches when BLAST against gene databases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие новые последовательности не имели значимых совпадений при сопоставлении с генными базами данных.

Furthermore, recommendations for voice professionals include warm-up and cool-down exercises for the voice to reduce strain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, рекомендации для специалистов по голосу включают в себя упражнения для разминки и охлаждения голоса, чтобы уменьшить напряжение.

Anything that has a non-negligible amount of meaningful content should at least be up for discussion, in my opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что имеет несущественное количество содержательного содержания, должно, по крайней мере, быть предметом обсуждения, на мой взгляд.

The engine's preliminary design dates back to recommendations of the 1959 Silverstein Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предварительный проект двигателя восходит к рекомендациям Комитета Сильверстайна 1959 года.

In such systems, it is meaningful to measure any specific quantity which is not used in the definition of units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких системах имеет смысл измерять любую конкретную величину,которая не используется в определении единиц измерения.

It is important that measures can be meaningfully aggregated—for example, the revenue from different locations can be added together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы показатели можно было осмысленно агрегировать—например, можно было бы суммировать доходы из разных мест.

This recommendation was already given before the discussion here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта рекомендация уже была дана до обсуждения здесь.

These three edits reverted material I recently added to this article, with no meaningful explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти три правки вернули материал, который я недавно добавил в эту статью, без какого-либо осмысленного объяснения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «meaningful recommendations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «meaningful recommendations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: meaningful, recommendations , а также произношение и транскрипцию к «meaningful recommendations». Также, к фразе «meaningful recommendations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information