Military advice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны
adjective: военный, воинский
comparison of military expenditures in accordance with international standards - сопоставление военных бюджетов по международным стандартам
military slang - военный жаргон
closed military area - закрытая военная зона
military leadership - военное руководство
military investment - военные инвестиции
military peacekeepers - военные миротворцы
military clothes - военная одежда
military knowledge - военные знания
military reprisals - военные репрессии
private military security companies - частные военные охранные компании
Синонимы к military: martial, armed, service, army, defense, fighting, navy, marines, air force, militia
Антонимы к military: civilian, civic, civil, peaceful
Значение military: of, relating to, or characteristic of soldiers or armed forces.
strong advice - настоятельный совет
law firm provides legal advice - юридическая фирма предоставляет юридические консультации
submitted for advice - представленный за советом
scientific advice meeting - научное совещание совета
against advice - против совета
advice service - совет обслуживания
give advice on how - давать советы о том, как
number of advice - количество рекомендаций
some advice about - некоторые советы о
offer technical advice - предлагаем технические консультации
Синонимы к advice: recommendations, input, ideas, tips, counsel, words of wisdom, counseling, pointers, opinions, suggestions
Антонимы к advice: deception, misrepresentation, deceit, lie, falsehood, misinformation, betrayal
Значение advice: guidance or recommendations concerning prudent future action, typically given by someone regarded as knowledgeable or authoritative.
Despite advice from U.S. Military Staff working within the CPA, Bremer met with President Bush, via video conference, and asked for authority to change the U.S. policy. |
Несмотря на советы американского военного персонала, работающего в рамках ВМС, Бремер встретился с президентом Бушем в режиме видеоконференции и попросил разрешения изменить политику США. |
She appointed General Aleksandr Bibikov to put down the uprising, but she needed Potemkin's advice on military strategy. |
Она назначила генерала Александра Бибикова подавить восстание, но ей нужен был совет Потемкина по военной стратегии. |
But we also have to have unbiased military advice. |
Но нам также необходим беспристрастный военный консультант. |
Following this advice was a serious mistake, as the Tsar had no military experience. |
Следовать этому совету было серьезной ошибкой, так как царь не имел военного опыта. |
The king grants not only military and civil orders, but also grants awards of distinction, customarily on the advice of government. |
Король дарует не только военные и гражданские ордена, но и награды отличия, обычно по совету правительства. |
Putin’s advice is the latest sign of an intensifying race among Russia, China, and the US to accumulate military power based on artificial intelligence. |
Слова Путина стали очередным признаком разворачивающейся сейчас между Россией, Китаем и США гонки, которая направлена на укрепление военной мощи с помощью искусственного интеллекта. |
Gabriel de Luetz was able to give decisive military advice to Suleiman, as when he advised on artillery placement during the Siege of Vān. |
Габриэль де Лютц был способен дать решительный военный совет Сулейману, как и тогда, когда он советовал разместить артиллерию во время осады Вана. |
Their purposes included military training, advice to civilians, and encouragement to maintain security. |
Их цели включали военную подготовку, консультирование гражданских лиц и поощрение поддержания безопасности. |
The U.S. role—initially limited to financial support, military advice and covert intelligence gathering—expanded after 1954 when the French withdrew. |
Роль США-первоначально ограниченная финансовой поддержкой, военными советами и тайным сбором разведданных—расширилась после 1954 года, когда французы ушли. |
And instead of intervening on her behalf, he decided to let the military handle it internally... |
И вместо того, чтобы встать на защиту её интересов, он позволил военным самим все решить... |
But it wasn’t the parade that signalled North Korea’s belligerence; numerous other countries hold military parades to mark some significant occasion or another. |
Но этот парад боевой готовности Северной Кореи был не похож на другие. Не парад, а грубая демонстрация намерений. |
In October 2014, Romania sold 9,252 rocket-propelled grenades, known as PG-9s, with lot number 12-14-451 to the US military. |
В октябре 2014 года Румыния продала американским военным 9 252 гранаты ПГ-9 с номером партии 12-14-451 для гранатометов. |
Many of them were top-secret memos by the military describing sightings of unidentified aerial vehicles. |
Многие из которых были сверхсекретными военными заметками, описывающими наблюдения неопознанных летательных аппаратов. |
Everything indicates that Pandora's being funded by military industrial concerns linked with Eastern Europe. |
Всё указывает на то, что Пандору основали военно-промышленные концерны, связанные с восточной Европой. |
But we have taken advice from the most eminent of all of our canon lawyers. |
Но мы вняли совету самого выдающегося из наших церковных юристов. |
He did have a brilliant military mind, but he couldn't smell a plot to save his life. |
Великолепный ум стратега, но не учуял заговора, не смог спастись. |
He struggled in the dark, without advice, without encouragement, and in the teeth of discouragement. |
Он сражался во тьме, без совета, без поддержки, вопреки общему неодобрению. |
He was transferred to Kharbine military hospital with a friend of his, a guy named Rasputin. |
Его отвезли в военный госпиталь в Харбине вместе в его другом, неким Распутиным. |
He appealed fervently to all the political class to rally around the message of the military protagonists to end the war and move forward the peace process. |
Он настоятельно призвал все политические стороны поддержать идею военных сторон прекратить войну и встать на путь мирного процесса. |
The numbers are highly significant in relation to the country's population and the size of its military. |
Этот контингент довольно значительный, если учесть общую численность населения страны и размеры ее вооруженных сил. |
It then flew via Dubica to the military airfield of Pleso Zagreb. |
Затем вертолет через Дубицу вернулся на военный аэродром Плесо в Загребе. |
At the site of the previous rock and gravel barricade, near the border, moveable metal barriers had been erected, guarded by two police and six military personnel. |
На месте бывшего заграждения, построенного из камней и гравия, которое находилось около границы, были установлены подъемные металлические шлагбаумы, которые охраняются двумя полицейскими и шестью военнослужащими. |
There was a dilemma when asylum was abused for political, economic or military ends, but innocent victims had to be protected. |
В тех случаях, когда предоставление убежища неправомерно используется в политических, экономических или военных целях, возникает соответствующая дилемма, однако невинным жертвам необходимо оказывать защиту. |
Budget limitations pose some of the greatest challenges to the US military's efforts to maintain its technological edge. |
Бюджетные ограничения представляют собой одну из самых серьезных препятствий в работе вооруженных сил США для поддержания своего технологического преимущества. |
Alf, what's the US Military motto? |
Алф, какой девиз у Вооруженных сил США? |
But military withdrawal does not have to be tantamount to neglecting or even ignoring the region. |
Но вывод войск не должен означать забвение и игнорирование данного региона. |
In Ukraine this is done by military force. |
На Украине это осуществляется с помощью военной силы. |
In a country armed to the teeth and awash with military veterans who have seen comrades make the ultimate sacrifice, this is a dangerous game to be playing. |
В вооруженной до зубов стране, наполненной ветеранами войны, которые видели, как их товарищи отдают свои жизни, это — очень опасная игра. |
Today, woven tightly into the very fabric of Arctic life is espionage: Technicians eavesdrop on civilian, government, and military communications, radar signals, and missile tests. |
Сегодня шпионаж стал неотъемлемой частью жизни Арктики. Техники прослушивают граждан, правительства, военные коммуникации, отслеживают сигналы радаров и ракетные испытания. |
The scheme serves as yet another reminder that it was military might that brought the first space missions to bear, for better and worse. |
Эта история напоминает нам о том, что именно военная мощь помогла осуществить первые полеты в космос — к худу или к добру. |
Once the military have turned against her, I will be the clear successor. |
Как только армия будет против неё, я останусь в победителях. |
Her remedies often included words of advice as well as medicinal teas and often they were just as bitter-tasting. |
Ее помощь зачастую включала и слова совета наряду с собственно лекарствами и нередко они были не менее горькими на вкус. |
The animals decided unanimously to create a military decoration. |
Единодушно было принято решение об утверждении воинской награды |
Okay, so, an alien living computer is trying to infiltrate the US military. |
Ладно,значит пришелец живущий в компьютере пытается внедриться в военную силу соединенных штатов. |
I've been asked to train a criminal organization to shoot with military proficiency. |
Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью. |
Say... did you hear anything more about the military - on that contraption of yours? |
Скажи-ка, ты от военных больше ничего не слышала на этом своём устройстве? |
Military and scientific implications beyond comprehension. |
Военные и научные последствия, вне границы понятного. |
Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned. |
Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе. |
Ten minutes afterwards, General Morcerf was seen on the steps in a black coat with a military collar, black pantaloons, and black gloves. |
Десять минут спустя на крыльце появился граф де Морсер, в черном сюртуке с воротником военного образца, в черных панталонах, в черных перчатках. |
Yes, I had unwittingly sought advice from the father of the leader of my lynch mob. |
Н-да. По незнанию я пришла к отцу вожака моих линчевателей |
Not military - politicians pulling strings behind the scenes. |
Не военные, а политики тянут за ниточки из-за сцены. |
I do not know that I ever consciously followed any of this advice. |
Ни одному из этих советов я, по-моему, не последовал. |
They let us old military men die of thirst. |
А старые фронтовики пусть себе подыхают от жажды. |
My advice is to dump it on Fraud Squad. |
Мой совет - скинь это дело на отдел по борьбе с экономическими преступлениями. |
Raphael Baena had no military training. |
У Рафаэля Баэны не было военной подготовки. |
Ophelia, what advice do you have for fellows who are feeling blocked? |
Офелия, какой совет дашь тем, кому не хватает какого-то вдохновения? |
My client has agreed, against my advice... to settle for a one-time cash payment. |
Несмотря на мои советы, клиентка согласна на однократную выплату. |
Благодарю. Все советы нам даст наш адвокат. |
|
We'll give him bad advice. |
Надаем ему плохих советов. |
'Will you stop giving me advice?' |
Может, ты перестанешь пичкать меня советами? |
Может быть, сказать слова поддержки или дать какой-то совет. |
|
Миссис Дюваль, у вас есть право на консультацию адвоката. |
|
My advice, get one of those teddy bears with the cameras in them. |
Советую засунуть видеокамеру в одного из плюшевых мишек. |
Can I give you a piece of free advice? |
Хочешь дам бесплатный совет. |
If that's the case, and if you've decided to fly to the Moon, come what may, then at least listen to one piece of advice. |
В таком случае, - сказал Волька, - если уж ты во что бы ни стало решил слетать на Луну, то хоть в одном послушайся меня. |
Henry advised the girl against young Carter, certainly; but she didn't take his advice - she is foolishly devoted to Frank. |
Да, он хотел прервать их отношения, но она ведь не послушалась его - она, как дурочка, привязалась к Фрэнку. |
His advice was always impossible to follow. |
Всегда советы неисполнимые. |
Well, it's not really appropriate for me to act as your therapist, but if it's just advice from a friend that you need, I'm happy to lend an ear. |
Едва ли я сгожусь на роль твоего психотерапевта но если тебе просто нужен дружеский совет то я с радостью тебя выслушаю. |
Мой совет... Используй Тома как живой щит. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «military advice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «military advice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: military, advice , а также произношение и транскрипцию к «military advice». Также, к фразе «military advice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.