Mind the helm! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
mind the baby - ум ребенка
never mind, - неважно
i'll keep in mind - я буду иметь в виду
end in mind - Конец в виду
peace of mind you need - спокойствие вам нужно
mind off - отвлечься от
bearing in mind that some - имея в виду, что некоторые
on her mind - у нее на уме
outta your mind - сбился ваш ум
out your mind - из вашего ума
Синонимы к mind: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к mind: dementia, derangement, insanity, lunacy, madness, mania, unreason
Значение mind: The ability for rational thought.
shot in the arm - выстрелил в руку
in the same league as - в той же лиге, что и
to the top of one’s bent - вволю
go through the motions - пройти через движения
retire for the night - уединиться на ночь
go the way of all the earth - умереть
place in the sun - место на солнце
have the wind up - испугаться
after us the deluge - после нас хоть потоп
calculate the price - рассчитывать цену
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: шлем, руль, штурвал, кормило, рулевое колесо, румпель, власть, шлем реторты, верхушка, управление
verb: руководить, вести, направлять, управлять
check the helm - одерживать
full helm - на борт
to answer the helm - ответить на штурвал
helm station - штурвал станция
is at the helm - у руля
helm cloud - образующаяся на вершинах гор тяжелая туча
helm-shaped dome - шлемовидный купол
turning the helm - перекладка руля
tilting helm - шлем участвующего в состязании рыцаря
starboard the helm! - право руля!
Синонимы к helm: rudder, tiller, steering gear, wheel
Антонимы к helm: uncontrol, muddle, rebellion, abandon, abandonment, absence of control, advantage, anarchy, ataxia, bedlam
Значение helm: a tiller or wheel and any associated equipment for steering a ship or boat.
Let's just ring the sergeant at the local station and ask him if he would mind stepping this way for a few minutes. |
Давайте позвоним в местное отделение и попросим сержанта заглянуть к нам на пару минут. |
I now ask you again, Christine Helm, did you write this letter? |
Теперь я снова спрашиваю, это ваше письмо? |
You have a curious mind, I can tell. |
Я уже могу сказать, что ты любознательный. |
Вот какие образы рождались и пускали корни в моей голове. |
|
I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all. |
Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против. |
Loose thought and talk of a pessimistic nature always attracts a certain type of mind. |
Беспорядочное выражение пессимистических взглядов всегда привлекает известным образом настроенных людей. |
- What's relevant is my client's state of mind when some animal is trying to force himself on her. |
К делу относится то, что перенесла моя клиентка, когда какое-то животное пыталось ее изнасиловать. |
It will depend upon my ability to achieve a true mind-link with the ambassador. |
Все будет зависеть от моей способности создать телепатический канал связи с послом. |
I don't regard my state of mind as some pessimistic view of the world. |
Я не считаю, что мой образ мысли отражает какой-то пессимистический взгляд на мир. |
She has this image in her mind that he's going to be like the wrestling coach at the high school. |
В голове у нее уже возник портрет тренера по борьбе в старших классах. |
Я не боюсь оставаться одна но мне не нравится чувство одиночества. |
|
Before the Triads move in or before Alvarez changes his mind. |
Пока Триады не зашли или пока Альварес не передумал. |
The subconscious mind of a person is much more inclined to lock, than to unlock the doors. |
Подсознание каждого человека гораздо более склонно двери запирать, чем открывать. |
The subconscious mind locks the approaches to itself by all the possible ways. |
Подсознание запирает подходы к себе всеми возможными способами. |
France notes with appreciation the efforts put forth by Mr. Smith at the helm of CTED since his arrival in November. |
Франция с признательностью отмечает усилия, прилагаемые гном Смитом по руководству ИДКТК с момента его приезда в ноябре месяце. |
Bearing in mind the Organization's cash situation, it recommended the full assessment of that amount. |
Учитывая положение Организации в отношении наличных средств, Комитет рекомендует полностью распределить эту сумму в виде взносов. |
Тут кто кого переиграет, Эбби. |
|
Perhaps, if you don't mind, I could tag along with you folk for a... |
Если вы не возражаете, я мог бы пойти с вами... |
Keep in mind that Venice is a city on water formed by numerous islands and the best way to move is by water. |
Имейте в виду, что Венеция это город на воде сформирован многочисленными островами, и наилучший способ обойти это вода. |
In the event of my sound mind, under coercion from no one, thus freely... dispose of my moveable and... |
Находясь в здравом уме, совершенно свободно и ни от кого независимо, в случае моей смерти, прошу таким образом распорядиться моим движимым... движимым. |
Also all fictitious mind control movies. |
Как и во всех других вымышленных фильмах. |
I'll lose control over my body, my mind. |
Я потеряю контроль над телом и разумом. |
Думал, ты была бы не против налить мне выпить. |
|
So work must not be the only thing that's kept your mind off the separation. |
Так что, работа, должно быть, не единственная вещь которая отвлекает тебя от этой проблемы. |
Similarly, contingency and near-real-time exercises will be set up with realistic scenarios in mind to complement other training activities. |
Аналогичным образом учения по реагированию на непредвиденные обстоятельства в близком к реальному масштабе времени будут организованы на базе реалистичных сценариев развития ситуаций в дополнение к другим учебным занятиям. |
Please keep in mind that you won't be able to reactivate your account or retrieve anything you've added. |
Пожалуйста, обратите внимание, что вы не сможете заново активировать ваш аккаунт или восстановить какие-либо материалы, которые вы добавили на него. |
When sharing links or videos, keep in mind you can upload any customized thumbnail image in the composer when you post a link's URL. |
При размещении ссылок или видео следует помнить, что вы можете загрузить любую настраиваемую миниатюру в поле публикации при размещении URL-адреса ссылки. |
Or maybe it slips your mind and you forget to tell me that you're married. |
Или может быть это выскочило из твоей головы и ты забыл сказать мне, что женат. |
The most important voice in the debate however belongs to a certain Angela Merkel, and she isn’t changing her mind. |
Правда, главное право голоса в этих дебатах принадлежит всем известной Ангеле Меркель, а она своего мнения не меняет. |
War and occupation are very much on Sergeyev's mind today. |
Война и оккупация — эти вопросы постоянно занимают сегодня Сергеева. |
The names of the camps — Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno on the Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau — will forever bring to our mind the darkest side of human nature. |
Названия лагерей: Освенцим-Биркенау, Бельзец, Хелмно на реке Нер, Майданек, Собибор, Треблинка, Дахау — всегда будут напоминать нам о самой мрачной стороне человеческой природы. |
Keep in mind that for each job you post, you'll receive five free InMail messages to reach out to prospective candidates. |
Примите во внимание, что для каждой размещённой вами вакансии вы получаете пять бесплатных сообщений InMail для связи с потенциальными кандидатами. |
Would you mind telling these prattling mortals - to get themselves begone? |
Можешь сказать этим болтливым смертным, чтобы они шли прочь. |
Then you won't mind if we retest all the evidence in the Phoebe Elliot case at another facility? |
Тогда вы не будете возражать, если мы перепроверим анализы по делу Фиби Эллиот в другой лаборатории. |
But he can't afford to take his mind from the tissue he's fighting to heal. |
Но он не может отвлечься от тканей, которые он хочет залечить. |
Fortunately, I changed my mind in time. |
Я, к счастью, вовремя передумал. |
With one mind, their intent eyes all fastened upon the old man's knife, as he carved the chief dish before him. |
Как только старик взялся за нож, чтобы разрезать стоявшее перед ним жаркое, все три пары глаз в полном единодушии напряженно уставились на него. |
For a while the imaginative daring of the artilleryman, and the tone of assurance and courage he assumed, completely dominated my mind. |
Пылкое воображение артиллериста, его уверенный тон и отвага произвели на меня громадное впечатление. |
After much thin king, I have made up my mind to speak to those other relatives of my father to whom I have not yet applied. |
Я долго думала и, наконец, решилась повидаться с другими родственниками моего отца, к которым еще не обращалась. |
You really don't deserve it, you know, which is one of the reasons I don't mind doing it. |
Вы, конечно, сами понимаете, что этого не заслужили, и это как раз одна из причин, почему я не возражаю против вашей отправки. |
At the time his state of mind was more of a mystery to me than it is now. |
В то время его настроение казалось мне более загадочным, чем кажется теперь. |
A vision of the sister's austere, observant face flashed through her mind, together with a twinge of nostalgia for the years she had spent at the college. |
Строгое, внимательное лицо сестры Кристофер всплыло в памяти Дженни с щемящей ностальгией по годам, проведенным в колледже. |
We have mind-probing techniques just as efficient as those employed by you Earthmen. |
У нас есть техники мозгового зондирования, такие же эффективные, как и те, что используете вы, земляне. |
И чей же мозг мы будем зондировать? |
|
But that wonderful mind of his is always motivated by the lowest desires. |
Но его удивительный ум всегда возбужден низкими желаниями. |
I mean, our nice Nick in interrogation... he could be a totally different Nick when he's blitzed out of his mind. |
Я полагаю,наш милый Ник на допросе... может быть совершенно другим Ником когда он сходит с ума. |
Разум гения выпустит на волю кровавые потоки. |
|
Это связано с формированием разума ребенка. |
|
Cleveland, would you mind making me up another little plate of pickles and carrots and black olives and stuff? |
Кливленд, не будешь - ли ты любезен нарезать мне ещё тарелочку разносолов, морковки, маслин, там, и тому подобного? |
All the hideous phantoms, Pierrat Torterue, Jacques Charmolue, were effaced from her mind, all, even the priest. |
Омерзительные призраки Пьера Тортерю, Жака Шармолю стирались в ее памяти, - стиралось все, даже образ священника. |
He pushed the clusters of blossoms aside with his hand, his mind reeling from their perfume, and that laugh. |
Ральф рукой отвел усыпанные розами ветви, голова кружилась от их аромата и от этого смеха. |
The Teacher's words were fresh in his mind. Enter Chateau Villette. Take the keystone. Hun no one. |
Слова Учителя были свежи в памяти. Зайди в Шато Биллет. Забери камень. И чтобы никого не трогать! |
The captain gave his orders, the helm was put up, and the boat was soon sailing in the direction of the island. |
Хозяин отдал команду. Взяв курс на Монте-Кристо, лодка понеслась стремглав. |
And if you look at the front of Disney Hall, it's wing-on-wing, it's the two sails, and you're at the helm. |
Если посмотреть на фасад Дисней-холла, на его полотнища, это два паруса, и вы за штурвалом. |
It's a far cry from the young man who used to sit at my helm and worry about pressing the wrong button. |
Это совсем не похоже на того мальчишку, который сидел за пультом рулевого и боялся нажать не ту кнопку. |
Helm, course 1-6-4, mark 3. |
Рулевой, курс 1-6-4, отметка 3. |
Рулевой, сохраняйте нынешний курс. |
|
At the time of his death, Cavallone was attempting to helm a comeback feature he called Internet Story. |
В момент своей смерти Каваллоне пытался возглавить функцию возвращения, которую он назвал интернет-история. |
During the 1999 NFL season, after quarterback Vinny Testaverde was injured in the first game of the season, Rick Mirer took the helm, winning four of ten games. |
Во время сезона 1999 года в НФЛ, после того как защитник Винни Теставерде получил травму в первой игре сезона, Рик Мирер взял штурвал, выиграв четыре из десяти игр. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mind the helm!».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mind the helm!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mind, the, helm! , а также произношение и транскрипцию к «mind the helm!». Также, к фразе «mind the helm!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.