Mobility programme - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
voluntary mobility - добровольная мобильность
sustainable urban mobility plan - устойчивый план городской мобильности
mobility is beneficial - мобильность является полезным
mobility leadership - руководство мобильности
training and mobility - обучение и мобильность
mobility benefits - преимущества мобильности
mobility exercises - упражнения мобильности
mobility centre - центр мобильности
with limited mobility - с ограниченной подвижностью
support labour mobility - поддержка мобильности рабочей силы
Синонимы к mobility: movability, ability to move, expressiveness, eloquence, animation, adjustability, adaptability, versatility, flexibility
Антонимы к mobility: stability, immobility
Значение mobility: the ability to move or be moved freely and easily.
noun: программа, план, спектакль, представление
verb: программировать, составлять программу
adjective: программный
employee assistance programme - программа помощи сотрудникам
pilot programme - экспериментальная программа
bond programme - облигационной программы
programme experience - опыт программы
multi-agency programme - межведомственная программа
multiannual programme - Многолетняя программа
programme of work and priorities - Программа работы и приоритеты
in the work programme for - в программе работы
implementation of such a programme - Реализация такой программы
action programme to combat - Программа действий по борьбе с
Синонимы к programme: agenda, schedule, order of events, timetable, lineup, calendar, strategy, series of measures, scheme, plan of action
Антонимы к programme: be engaged, personal communication, be absorbed in, be at work, be busy, be engaged in, be immersed in, be in a meeting, be involved in, be occupied
Значение programme: a planned series of future events, items, or performances.
Joint Nordic-Baltic projects include the education programme Nordplus and mobility programmes for business and industry and for public administration. |
Совместные Северо-Балтийские проекты включают образовательную программу Nordplus и программы мобильности для бизнеса и промышленности, а также для государственного управления. |
A European wide survey on long distance mobility should be under way within the Transport 5th Research and Development Framework Programme. |
В рамках пятой Рамочной программы научных исследований и разработок в области транспорта будет проведено общеевропейское обследование пассажирских перевозок на большие расстояния. |
A harmonised EU survey on long distance mobility will start in 2001 within the EU transport research programme. |
Осуществление согласованного обследования поездок на большие расстояния ЕС начнется в 2001 году в рамках исследовательской программы в области транспорта ЕС. |
My favourite TV programme is one made by Dmitriy Krylov. |
Автором моей любимой телепрограммы является Дмитрий Крылов. |
The wound is healing really well, but the muscle graft is gonna reduce your mobility. |
Рана заживает очень хорошо, но способность мышц двигаться немного уменьшится. |
There is also a commitment to programme, organize and implement educational activities for parents and family members, aimed at eradicating violence. |
Кроме того, в целях искоренения насилия достигнуто соглашение о планировании, организации и осуществлении просветительской деятельности для отцов и матерей - членов семьи. |
Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance. |
В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи. |
Also, on roads and railway lines, freight transport competes more and more with the mobility needs of our population. |
Кроме того, на автомобильных дорогах и железнодорожных линиях эволюция грузового транспорта во все большей степени вступает в противоречие с потребностями населения в мобильности. |
The programme provided for training and financial benefits for up to 35,000 monitors from Mozambican parties. |
Этой программой, которой было охвачено до 35000 наблюдателей от различных мозамбикских партий, предусматривались их подготовка и денежное вознаграждение. |
No formal training programme was planned and carried out in 2013. Comment. |
В 2013 году не планировалось и не проводилось никаких формальных программ подготовки кадров. |
There are a variety of implications to the UNV programme that could arise from a move to Bonn. |
В результате перевода в Бонн может возникнуть ряд последствий для программы ДООН. |
The success of the United Nations crime prevention and criminal justice programme required that States should continue to act firmly and determinedly. |
Для успешного осуществления программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия необходимо, чтобы государства продолжали действовать твердо и решительно. |
Our idea of mobility is trying to make the connections between all the systems. |
Наша идея мобильности в том, чтобы создать связи между всеми системами. |
Nonetheless, evaluators noticed multiple instances of incomplete adaptation that threatened programme success. |
При этом проводившие оценку сотрудники неоднократно отмечали случаи неполной адаптации, которые ставили под угрозу успех программы. |
Over 80 per cent of second level pupils complete the Leaving Certificate programme. |
Более 80% учащихся второго уровня завершают прохождение программы на получение аттестата об окончании школы. |
This pioneering programme is a health education project. |
Эта экспериментальная программа представляет собой проект по просвещению в области охраны здоровья. |
One regional revolving fund has been created to address issues related to the Global Programme of Action. |
Учрежден один реги-ональный револь-верный фонд для решения вопросов, связанных с Глобальной программой действий. |
For the second year the programme ate into its capital base to survive these recessionary forces. |
Второй год подряд экономический спад приводил к «проеданию» основных фондов программы. |
A mother and child screening programme had been established in order to prevent birth defects, identify inherited problems and, where possible, correct them. |
Разработана программа обследования матери и ребенка в целях предупреждения врожденных пороков развития, выявления наследственных патологий и, когда это возможно, их лечения. |
Employees and lead programmer of Roxwell Finance was created the first test version of the program Stock Robot was successfully tested for the first time in the stock market. |
Сотрудниками и ведущими программистами компании Roxwell Finance была создана первая тестовая версия программы «Биржевой Робот», которая была впервые успешно протестирована на фондовом рынке. |
Я этого не программировал. |
|
Programmed to deliver precise mixes of gases and solutions from storage vats into the main plant. |
Он подает смесь газов и растворов из чанов в главное отделение. |
If we can't move our vehicles, we lose our mobility, and we lose most of our supplies. |
Если мы не сможем использовать транспорт, мы потеряем мобильность. И мы потеряем большую часть наших запасов. |
Имплантаты помогают восстановить зрение, мобильность, память. |
|
The chief-almost the only-attraction of the young woman's face was its mobility. |
Главной, если не единственной привлекательной чертой в наружности молодой женщины была подвижность ее лица. |
I can't run this repair alone, Clarke, even if I had complete mobility, |
Кларк, я не могу заниматься ремонтом в одиночку. Даже будь я здорова. |
Dehydration, bruises easy, joint hyper mobility... that's for sure. |
Обезвоживание, синяки, суставы слишком подвижны... вот уж точно. |
Tonight at eight-thirty, we are presenting once again our popular discussion programme Argument. and the subject this evening is the present industrial strike. |
Этим вечером, в восемь тридцать мы снова показываем нашу популярную дискуссионную программу Полемика, и наша тема сегодня вечером - текущая забастовка в промышленности. |
I've never seen a dwarf go on a round the world trip on any programme. |
Я никогда не видел карлика путешествующего вокруг земли ни по одной программе. |
He's a computer programmer. |
Он компьютерный программист. |
Кенни - самый классный молодой директор программ в Нью-Йорке. |
|
I programmed my brain algorithms into the Batcomputer and created a virtual simulation. |
Алгоритмы моего мозга поступают в компьютер образуя виртуальную копию. |
Нам нужен одарённый программист. |
|
The doctor has been studying the Stargate programme out of Area 51 . |
Доктор изучал программу Звёздных Врат вне Зоны 51. |
В этом ему помогла программа. |
|
This lets a programmer succinctly express, for example, the successor function as the addition operator partially applied to the natural number one. |
Это позволяет программисту кратко выразить, например, функцию-преемницу как оператор сложения, частично применяемый к натуральному числу один. |
The Indian space programme was driven by the vision of Vikram Sarabhai, considered the father of the Indian space programme. |
Индийская космическая программа была основана на видении Викрама Сарабхая, который считается отцом индийской космической программы. |
It is part of UNESCO's Memory of the World Programme. |
Она является частью памяти ЮНЕСКО Всемирной программы. |
Usain Bolt co-founded electric scooter company Bolt Mobility in 2018, created in his namesake. |
Усэйн Болт стал соучредителем электрического скутера компании Bolt Mobility в 2018 году, созданного в честь его тезки. |
In recent decades the internal value systems have been explored, as well as the process of occupational mobility. |
В последние десятилетия были исследованы внутренние системы ценностей, а также процесс профессиональной мобильности. |
It was developed for the task of clearing heavily fortified areas such as the Siegfried Line and as a result favoured armour protection over mobility. |
Он был разработан для расчистки сильно укрепленных районов, таких как Линия Зигфрида, и в результате отдавал предпочтение бронетанковой защите, а не мобильности. |
There are many regular community projects, such as children's activity camps, the Neighbourhood scheme, the community ambassador programme and Street Cleans. |
Существует много регулярных общинных проектов, таких как детские лагеря, программа соседства, программа посол общины и уборка улиц. |
There are recognised sports that have never been on an Olympic programme in any capacity, including chess and surfing. |
Есть признанные виды спорта, которые никогда не были включены в олимпийскую программу в любом качестве, включая шахматы и серфинг. |
He was a presenter of the BBC West regional TV news magazine programme Westward Ho! |
Он был ведущим программы Вестуорд Хо регионального телевизионного журнала новостей Би-би-си Уэст! |
In recent years, it has entered a large scale modernization programme. |
В последние годы она вошла в масштабную программу модернизации. |
As it is a live show, the Eurovision Song Contest requires the performers to have perfected their acts in rehearsals for the programme to run smoothly. |
Поскольку это живое шоу, конкурс песни Евровидение требует, чтобы исполнители оттачивали свои действия на репетициях, чтобы программа работала гладко. |
This generally sets all bits in the block to 1. Starting with a freshly erased block, any location within that block can be programmed. |
Это обычно устанавливает все биты в блоке на 1. Начиная со свежевыстиранного блока, можно запрограммировать любое место внутри этого блока. |
The included vendor affiliation programme made the operators able to work closely with the associate members, who were all telecommunication vendors. |
Включенная в эту программу программа присоединения поставщиков позволила операторам тесно сотрудничать с ассоциированными членами, которые все были поставщиками телекоммуникационных услуг. |
Both Marx and Engels participated in drawing up the programme and organisational principles of the new Communist League. |
И Маркс, и Энгельс участвовали в разработке программы и организационных принципов нового коммунистического союза. |
In 1981, a concert television programme was held to commemorate the contest's twenty-fifth anniversary. |
В 1981 году в ознаменование двадцатипятилетия конкурса была организована концертная телевизионная программа. |
In addition to developing overall power and endurance, they are excellent for developing the strength and mobility of the core and joints. |
Помимо развития общей силы и выносливости, они отлично подходят для развития силы и подвижности сердечника и суставов. |
All unnecessary attachments are removed to anticipate for greater mobility, and agitation is prevented by avoiding excessive reorientation/questioning. |
Все ненужные привязанности удаляются, чтобы предвосхитить большую подвижность, а возбуждение предотвращается, избегая чрезмерной переориентации/расспросов. |
The programme of the first modern Olympiad in Athens in 1896 was almost identical to that of the Liverpool Olympics. |
Программа первой современной Олимпиады в Афинах в 1896 году была почти идентична программе ливерпульской Олимпиады. |
The steering unit acquires an operation signal and propels the lead wheel, which leads the mower, go guide along the programmed route. |
Рулевой блок получает рабочий сигнал и приводит в движение ведущее колесо, которое ведет косилку, идущую направляющей по запрограммированному маршруту. |
In the programme, presenters investigate and demonstrate the methods used in the heist and show dramatised re-enactments. |
В программе ведущие исследуют и демонстрируют методы, использованные при ограблении, а также показывают драматизированные реконструкции. |
Music that is composed to accompany a ballet is often programme music, even when presented separately as a concert piece. |
Музыка, которая сочиняется для сопровождения балета, часто является программной музыкой, даже если она представлена отдельно в виде концертной пьесы. |
Today 70 schools offer one or more of the IB programmes including two who offer the new IB Career-related Programme. |
Сегодня 70 школ предлагают одну или несколько программ IB, включая две, которые предлагают новую программу IB, связанную с карьерой. |
A Twitter bot is a computer program that automatically posts on Twitter, they are programmed to tweet, retweet, and follow other accounts. |
Twitter-бот - это компьютерная программа, которая автоматически публикует сообщения в Twitter, они запрограммированы на твит, ретвит и следование за другими аккаунтами. |
This segment was referenced in the second and third series of the programme as well. |
Этот сегмент также упоминался во второй и третьей сериях программы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mobility programme».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mobility programme» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mobility, programme , а также произношение и транскрипцию к «mobility programme». Также, к фразе «mobility programme» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.