Monday morning feeling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
monday 21th of january - Понедельник 21 января
from monday to sunday - с понедельника по воскресенье
monday, 27th at - Понедельник, 27-ого в
til monday - Тиль понедельника
cheap monday - дешевый понедельник
on monday 18th - в понедельник 18
are monday - в понедельник
monday tuesday wednesday thursday friday saturday - понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота
will be held on monday - пройдет в понедельник
scheduled for monday - запланирован на понедельник
Синонимы к monday: mon, sunday, weekday, bad day, mon., crappy day, friday, rough day, week, afternoon
Антонимы к monday: fri., end of the week, end of the working week, fri, friday, last day of the week, last day of the working week, last working day, day of the week after thursday, day of the week before saturday
Значение monday: the day of the week before Tuesday and following Sunday.
on Monday morning - в понедельник утром
morning dew - утренняя роса
morning sunshine - утром солнце
when we wake up in the morning - когда мы просыпаемся утром
a cup of coffee in the morning - чашка кофе по утрам
get up in the morning - вставать утром
see you tomorrow morning - Увидимся завтра утром
i said this morning - я сказал сегодня утром
this very morning - сегодня утром
morning wake up - утром проснуться
Синонимы к morning: before lunch/lunchtime, this morn, before noon, this a.m., this forenoon, first light, dawning, dayspring, dawn, cock crow
Антонимы к morning: dusk, nighttime, twilight
Значение morning: the period of time between midnight and noon, especially from sunrise to noon.
noun: чувство, ощущение, впечатление, настроение, предчувствие, сознание, отношение, чувствительность, эмоция, интуиция
adjective: чувствительный, полный сочувствия, прочувствованный
feeling of control - чувство контроля
raises a feeling - возникает ощущение
i'm feeling like - Я чувствую,
feeling free - чуствовать свободу
to reciprocate sb.'s feeling - взаимностью С.Б. & Rsquo; s. чувство
those feeling - те чувства
feeling needed - ощущение необходимости
i have a bad feeling about - У меня плохое предчувствие
how are you feeling today - как самочувствие сегодня
what is your feeling - Каково Ваше мнение
Синонимы к feeling: tactile sense, feel, using one’s hands, (sense of) touch, sensation, consciousness, sense, gut feeling, sneaking suspicion, notion
Антонимы к feeling: unfeeling, callous
Значение feeling: an emotional state or reaction.
On Halloween morning, Harry awoke with the rest and went down to breakfast, feeling thoroughly depressed, though doing his best to act normally. |
Утром в Хэллоуин Гарри проснулся вместе с остальными и пошёл завтракать, находясь в состоянии глубочайшей депрессии, но стараясь вести себя как обычно. |
I was feeling that chill, uncertain, early-morning feeling you may have known. |
Меня охватило то неопределенное предрассветное ощущение озноба, которое вам всем, вероятно, знакомо. |
I woke up this morning feeling hopeful. |
Я проснулась сегодня утром с чувством надежды. |
Джо сказал, ты снова плохо себя чувствовала утром. |
|
The feeling of bliss and brotherhood evaporated along with the morning dew. |
Чувство блаженства и братской любви испарилось вместе с утренней росой. |
На слудующее утро я проснулась в отлилчном настроении. |
|
He's not feeling too good again this morning, Dad. |
Ему опять нездоровится, отец. |
Just look for a woman who leaves her house every morning feeling incredibly guilty. |
Просто ищите женщину, которая покидает свой дом каждое утро с ужасным чувством вины. |
On the Saturday morning there was a feeling of slight anticlimax in the air. |
А утром в субботу, как мне показалось, обстановка у нас немного разрядилась. |
Tomorrow morning, bright and early, we'll go down to the highway, follow it about a mile to the freighters' restaurant south of here and catch the haulers as they come out from breakfast, feeling good. |
Завтра утром мы спустимся к магистрали и примерно через милю у ресторана водителей поймаем попутку. |
It was a tumult in which the terrible strain of the night and morning made a resistant pain:-she could only perceive that this would be joy when she had recovered her power of feeling it. |
В полном смятении чувств она продолжала ощущать боль от перенесенных ночью и утром страданий и лишь предугадывала, что и радость ждет впереди. |
And often there recurred to him then that queer feeling that his life with all its misery was nothing but a dream, and that he would awake in the morning in his own little bed in London. |
И по вечерам к нему часто возвращалось странное чувство, что жизнь его со всеми ее бедами -только сон и утром он проснется в своей кроватке в Лондоне. |
If you're feeling the chill, get ready to heat things up with Ryan and Kelly, next, on morning madness. |
Если вы замерзли, то вас разогреет Утренее безумие с Райаном и Келли. |
Hence, one fine morning, feeling himself better, he had left his golden spurs with the leech as payment, and had slipped away. |
Поэтому в одно прекрасное утро, почувствовав себя уже несколько окрепшим, он оставил аптекарю в уплату за лекарства свои золотые шпоры и сбежал. |
You know you'll wake up in the morning feeling awful, but you justify it by saying, The other me in the future will deal with that. |
Вы понимаете, что проснётесь утром не в лучшей форме, но оправдываетесь: «В будущем с этой проблемой столкнётся другой Я». |
Blake had gone to bed in a bad mood and had woken up the next morning feeling even worse. |
Блейк лег спать в плохом настроении, а проснулся на следующее утро в еще более скверном. |
Are we feeling existential this morning? |
У тебя экзистенциальный кризис? |
Doc, I wake up every morning feeling like I've been hit by a timber truck. |
Док, да я каждое утро просыпаюсь с ощущением проехавшего по мне лесовоза! |
You can take two tablets and go to sleep and wake up in the morning without feeling dopey. |
Принимаешь пару таблеток, засыпаешь и просыпаешься в прекрасном настроении. |
I wake each morning feeling breath on the back of my neck. |
Я просыпаюсь каждое утро, ощущая, как мне дышат в затылок. |
You know, every morning I wake up feeling really good, feeling like I'm ready to take on the day. |
Знаешь, я каждый день просыпаюсь в отличном настроении, как будто я готова к свершениям. |
He wandered thus the whole morning, without having eaten anything and without feeling hungry. |
Он проблуждал так целое утро, не евши и не ощущая голода. |
Others still believe there was a small earthquake, but because witnesses did not report feeling any tremors on the morning of the disaster, this hypothesis is unlikely. |
Другие до сих пор считают, что произошло небольшое землетрясение, но поскольку очевидцы не сообщали о каких-либо толчках в утро катастрофы, эта гипотеза маловероятна. |
I woke up this morning about five o'clock with the feeling that the train had been standing still for a long time. |
Утром часов около пяти я проснулась, и мне показалось, что поезд давно стоит. |
The next morning, as we resumed our journey, I was feeling rather philosophical. |
На следующее утро, когда мы продолжили путешествие, я был в философском расположении. |
Pablo had a good hand in the dark and feeling it gave Robert Jordan the strangest feeling he had felt that morning. |
В темноте рука у Пабло показалась приятной на ощупь, и когда Роберт Джордан сжал ее, у него появилось странное чувство, самое странное за сегодняшнее утро. |
One morning she complained of feeling ill and stayed in her room in the King City hotel while Adam drove into the country. |
Однажды утром Кэти пожаловалась, что нездорова, и осталась в Кинг-Сити, а Адам поехал осматривать фермы один. |
Feeling that the reconciliation was complete, Anna set eagerly to work in the morning preparing for their departure. |
Чувствуя, что примирение было полное, Анна с утра оживленно принялась за приготовление к отъезду. |
Once when she arose in the morning she felt an uncontrollable desire to cry, and frequently thereafter this feeling would seize upon her at the most inopportune times. |
Раз поутру она почувствовала неодолимое желание расплакаться, и потом это чувство нередко охватывало ее в самые неподходящие минуты. |
Early morning, Hutch calls in, leaves some boo-hoo message on my cell that he's feeling sick. |
Рано утром Хатч позвонил и оставил мне жалостливое сообщение о том, что заболел. |
I realized this morning that it was the feast of the Ascension, and I was feeling bad. |
Я вспомнил этим утром что сегодня Праздник Вознесения, я мне стало грустно. |
Чувствую себя на миллион баксов этим утром. |
|
(MOUTHlNG SONG lyrics) Wake up in the morning feeling like P. Diddy |
(MOUTHlNG SONG LYRlCS), Будить в утром чувство подобно P. Diddy |
I can't even remember what it feels like to get up in the morning feeling rested and clean, having a good breakfast. |
Я уже забыл, что значит просыпаться утром отдохнувшим, чистым и по-человечески позавтракать. |
You know, I've always had the feeling that you'll walk out on us some morning without any reason. |
Знаешь, у меня всегда было чувство, что ты когда-нибудь уйдёшь от нас, не объяснив почему. |
At 6:30 in the morning she had found the solution. The burglary was possible, and Tracy had felt that familiar feeling of excitement begin to build within her. |
В 6 часов 30 минут утра она, наконец, нашла решение. Ограбление было возможно, и Трейси почувствовала знакомое ощущение возбуждения, которое росло в ней. |
Now, I don't know about you guys, but I am feeling really pumped up about America this morning. |
Не знаю как вы парни, но я чувствую настоящий пульс Америки этим утром. |
Thinking this brings back his morning jitters, his feeling of being a snake between skins. |
Эти мысли возвращают его к утреннему паническому страху, к ощущениям змеи, сменившей кожу и еще не свыкшейся с новой. |
You know, Red, I am so glad that I have someone to share with... because I woke up this morning feeling upset. |
Знаешь, Рэд, я так рад, что у меня есть с кем поговорить, ведь сегодня утром я проснулся таким расстроенным. |
Speculation is rife that Stephen Collins may have been romantically linked with the young aide found dead this morning. |
что у Стивена Коленза могли быть романтические отношения которую нашли мертвой сегодня утром! |
I'll get on your schedule in the morning for a final prep for questions. |
Я внесу в Ваше расписание на утро последнюю подготовку для вопросов, которые Вы получите. |
A flock of green parakeets, screeching and cackling in the trees outside the cave, wake me the next morning. |
Утром меня будит своей болтовней стайка длиннохвостых попугаев, обосновавшаяся на деревьях неподалеку от пещеры. |
The grey of the winter morning was by evening a cold drizzle. |
С потемневшего еще утром зимнего неба к вечеру начал падать мелкий холодный дождь. |
Every morning I'll make sure you're in pain. |
Каждый день, каждое утро я буду проверять, насколько вам плохо. |
I want to stay feeling good, and I don't think good feelings stick around here. |
Я остался ловить кайф, не думаю, что здесь бродит доброта. |
Are you feeling good, Nikita? Yes. |
Тебе хорошо, Никита? |
Я что-то слышал про аварию на водопроводе сегодня утром. |
|
There were still red rays of a sunset in the sky, and the brown gloaming was still warmed, as it were, with a feeling as of firelight. |
Для меня, однако же, три долгих мгновения темнота была полная. |
And whenever I was feeling sad, I would open the lid and all my sorrows went away. |
И когда мне становилось грустно, я ее открывала и мои печали отступали. |
He pulled her towards him and feeling that her legs were giving way under her, put his arm round her shoulders. |
Он притянул ее к себе и, чувствуя, что женщину не держат ноги, обхватил ее за плечи. |
Feeling existential, detective? |
Экзистенциальное настроение, детектив? |
After such suffering, and feeling infinite fear tear at your face, |
После таких страданий и чувства бесконечного страха слез на лице. |
Are you conscious of feeling sad but still trying to put on a brave face, your happy face, at work? |
Вы осознаете свою депрессию, но на работе пытаетесь надеть счастливое лицо? |
In the midst of this general indignation, Gervaise lived quietly on, feeling tired out and half asleep. |
Несмотря на всеобщее негодование, Жервеза оставалась все такой же спокойной, чуточку вялой, как бы сонной. |
She could give free rein to her urges, without feeling guilty. |
Она могла свободно поддаться своим желаниям, не чувствуя себя виноватой. |
К тому же, кокос оставляет странное ощущение во рту. |
|
У меня такое смешное чувство, после того как я прочитал вторую главу. |
|
You ever get that not-so-fresh feeling? |
У тебя бывает чувство, что ты не совсем свежа? |
I have a feeling that if I found myself in trouble, I could count on you for help. |
Полагаю, что в случае чего я могу на вас рассчитывать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «monday morning feeling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «monday morning feeling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: monday, morning, feeling , а также произношение и транскрипцию к «monday morning feeling». Также, к фразе «monday morning feeling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.