Moral absolutism - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мораль, нравственность, нравоучение, нравы, моральное состояние, поучение, этика
adjective: моральный, нравственный, духовный, этический, высоконравственный, добродетельный, нравоучительный, внутренний
draw the moral - навязывать моральные
high moral spirit - моральная стойкость
moral eminence - моральная чистота
moral losses - моральный ущерб
moral education - нравственное воспитание
moral reference - нравственная ссылка
reduce moral hazard - снижения морального риска
moral scrutiny - нравственная исследование
moral status - моральный статус
claim for moral damages - требование о компенсации морального вреда
Синонимы к moral: having to do with right and wrong, ethical, social, clean-living, upstanding, principled, just, honorable, upright, law-abiding
Антонимы к moral: immoral, amoral, unethical
Значение moral: concerned with the principles of right and wrong behavior and the goodness or badness of human character.
royal absolutism - королевский абсолютизм
enlightened absolutism - просвещенный абсолютизм
moral absolutism - моральный абсолютизм
political absolutism - политический абсолютизм
Синонимы к absolutism: totalitarianism, totalism, authoritarianism, monocracy, shogunate, tyranny, dictatorship, despotism, caesarism
Антонимы к absolutism: democracy, play pool, democratic institution, free democracy, liberal democracy, liberal political ideology, libertarian democracy, autonomy, common weal, commonweal
Значение absolutism: the acceptance of or belief in absolute principles in political, philosophical, ethical, or theological matters.
Francis Ferdinand was a prince of absolutist inclinations, but he had certain intellectual gifts and undoubted moral earnestness. |
Франциск Фердинанд был принцем абсолютистских наклонностей, но он обладал определенными интеллектуальными способностями и несомненной моральной серьезностью. |
By the late 19th century, these institutions were extending and reinforcing the tradition of women as educators and supervisors of American moral and ethical values. |
К концу XIX века эти институты расширяли и укрепляли традиции женщин как воспитателей и руководителей американских морально-этических ценностей. |
Its beauty, however, is obscured at the end of the tale with the obligatory moral message for children. |
Его красота, однако, затемняется в конце сказки обязательным нравственным посланием для детей. |
When Gandhi was ordered to leave by the local British authorities, he refused on moral grounds, setting up his refusal as a form of individual Satyagraha. |
Когда местные британские власти приказали Ганди уехать, он отказался по моральным соображениям, определив свой отказ как форму индивидуальной Сатьяграхи. |
Чтобы человек поступал в соответствии с такой моральной двусмысленностью. |
|
In the classroom, we have arguments on some of the most fiercely held moral convictions that students have about big public questions. |
На занятиях у нас идут споры по наиболее укоренившимся моральным убеждениям наших студентов относительно крупных общественных проблем. |
The international community has a moral obligation to put an end to this situation. |
Положить конец такой ситуации - это моральная обязанность международного сообщества. |
Its acolytes deplore the grit and relativism of politics and issue futile appeals for moral revivals. |
Её приверженцы порицают жёсткость и отсутствие абсолютных ценностей в политике и изрекают бесплодные призывы к моральному возрождению. |
Such a role does not allow detachment regarding the worst threats to peace and cooperation, but rather demands moral engagement and commitment. |
Такая роль не предполагает отчужденности по отношению к самым серьезным угрозам миру и сотрудничеству, а скорее требует морального обязательства и приверженности. |
Our research noted that feelings of guilt and helplessness can be overwhelming when events “transgress personal moral and ethical values or codes of conduct.” |
В нашем исследовании отмечается, что репортёра может охватить подавляющее чувство вины и беспомощности, когда события «нарушают личные моральные и этические ценности или кодексы поведения». |
What if morals, what if what makes something moral is just a matter of if it maximizes pleasure and minimizes pain? |
Что если мораль, что если то, что определяет моральность, всего лишь дело того, максимизирует ли это удовольствие и минимизирует ли страдания? |
In the moral respect, Anfim reminds me of another, far more repulsive man, who is to blame for my being this way, thanks to whom I am what I am. |
В нравственном отношении Анфим напоминает мне другого, гораздо более отталкивающего человека, виновника того, что я такая, благодаря которому я то, что я есть. |
He will get the moral support, the encouragement, the relief from the sense of loneliness, the assurance of his own worth. |
Он получает то, чего ему не хватает: нравственную поддержку, одобрение. Забывает на время о чувстве одиночества. Обретает уверенность в том, что он чего-то стоит. |
I won't be conscripted into your moral army. |
Я не стану новобранцем в вашей высоконравственной армии. |
The work of spiritualism will rouse humanity... to a new, moral earnestness. |
Его спиритические опыты поднимут человечество на новый моральный уровень. |
But a large part of the population is in the process of becoming middle class... and many of the middle class's moral values are values that the country cannot do without. |
Но большая доля населения сейчас становится средним классом... и множество ценностей среднего класса являются ценностями, без которых страна не способна существовать. |
And how does killing Wilkes fit into your moral prevarication? |
А убийство Уилкса вписывается в твои моральные убеждения? |
All I know is, unselfishness is the only moral principle, said Jessica Pratt, the noblest principle and a sacred duty and much more important than freedom. |
Для меня единственным моральным принципом является бескорыстие, - сказала Джессика Пратт, -самый благородный принцип, священный долг, значительно более важный, чем свобода. |
Ifyou apply under your own name, and ifyou show a year of good moral character. |
Только если вы подаете его от собственного имени. И если вы в течение года продемонстрируете высокие моральные качества. |
What you need for State's Attorney is someone who upholds the moral authority of their office. |
В качестве федерального прокурора требуется человек, который поддержит моральный авторитет прокуратуры. |
If you have unlimited funds, a flexible moral compass, and a penchant for art that's not for sale, Turner's your man. |
Если у вас неограниченный бюджет, гибкий моральный компас, склонность к искусству, что не продаётся, Тёрнер – ваш человек. |
Lacking moral sense, laws are in vain. |
Без нравственности, законы напрасны. |
There is something wrong about him. I still feel that he hasn't really any proper moral sense. |
Есть в нем что-то порочное... |
The moral hesitation which decided the fate of battles was evidently culminating in a panic. |
Нравственное колебание, решающее участь сражений, очевидно, разрешалось в пользу страха. |
I think what you're referring to is... moral principles. |
Я думаю, что вы имеете в виду это ... моральные принципы. |
If I was not committed to my moral improvement, I would be the first among you. |
Если бы я не придерживался своих моральных ценностей, то я был бы первым среди вас. |
By the end of the 17th century, the moral pendulum had swung back. |
К концу XVII века моральный маятник качнулся назад. |
The Old Negro according to Locke was a “creature of moral debate and historical controversy”. |
Старый негр, по словам Локка, был порождением моральных споров и исторических противоречий. |
Religious, legal, political, and moral objections were raised. |
Были выдвинуты религиозные, юридические, политические и моральные возражения. |
Fat acceptance has also been challenged from a moral perspective and the movement has been criticised for being out of touch with the mainstream. |
Принятие Толстых также подвергалось сомнению с моральной точки зрения, и это движение подвергалось критике за то, что оно находится вне связи с мейнстримом. |
For Hesiod, Justice is at the center of religious and moral life who, independently of Zeus, is the embodiment of divine will. |
Для Гесиода справедливость находится в центре религиозной и нравственной жизни, которая, независимо от Зевса, является воплощением Божественной воли. |
The pemaksan thus stands as the moral community, next to the civil community embodied in the hamlet and the economic community in the irrigation society. |
Таким образом, пемаксан выступает как моральное сообщество, соседствующее с гражданским сообществом, воплощенным в деревне, и экономическим сообществом в ирригационном обществе. |
They gave pride of place to such moral issues as sportsmanship and fair play. |
Они отводили почетное место таким моральным вопросам, как спортивное мастерство и честная игра. |
The essay argues “Chinese culture arose out of the extension of primordial religious passion to ethical moral principles and to daily living. |
В эссе утверждается “ китайская культура возникла из распространения исконной религиозной страсти на этические моральные принципы и повседневную жизнь. |
Non-cognitivists, moral skeptics, moral nihilists, and most logical positivists deny the epistemic possibility of objective notions of justice. |
Некогнитивисты, моральные скептики, моральные нигилисты и большинство логических позитивистов отрицают эпистемическую возможность объективных понятий справедливости. |
But, despite the brilliance of his self-publicizing efforts, he has made both a tactical and a moral error that will hurt him in the short run. |
Но, несмотря на блестящие усилия по саморекламе, он совершил как тактическую, так и моральную ошибку, которая причинит ему боль в ближайшем будущем. |
The deeply religious Gladstone brought a new moral tone to politics with his evangelical sensibility and opposition to aristocracy. |
Глубоко религиозный Гладстон привнес новый моральный тон в политику своей евангельской чувствительностью и противостоянием аристократии. |
The book became a moral guideline for many people in the Soviet Union. |
Книга стала нравственным ориентиром для многих людей в Советском Союзе. |
They were highly suspicious of Catholics, Jews and blacks, who they believed subverted ideal Protestant moral standards. |
Они очень подозрительно относились к католикам, евреям и черным, которые, по их мнению, подрывали идеальные протестантские моральные нормы. |
In the second and subsequent editions Malthus put more emphasis on moral restraint as the best means of easing the poverty of the lower classes. |
Во втором и последующих изданиях Мальтус придавал большее значение моральной сдержанности как наилучшему средству облегчения нищеты низших классов. |
Conscience is a cognitive process that elicits emotion and rational associations based on an individual's moral philosophy or value system. |
Совесть-это когнитивный процесс, который вызывает эмоции и рациональные ассоциации, основанные на моральной философии или системе ценностей индивида. |
In addition, most professionals are subject to strict codes of conduct, enshrining rigorous ethical and moral obligations. |
Кроме того, большинство профессионалов подчиняются строгим кодексам поведения, закрепляющим строгие этические и моральные обязательства. |
The gods have requirements, but those exist as living ideals, not moral laws. |
У богов есть свои требования, но они существуют как живые идеалы, а не как моральные законы. |
I would like to know where, in his works, Schopenhauer asserts that the three primary moral incentives are compassion, malice, and egoism. |
Я хотел бы знать, где в своих работах Шопенгауэр утверждает, что три основных моральных стимула-это сострадание, злоба и эгоизм. |
The goal was established to prepare students of Tuskegee to become teachers, farmers, and overall moral people. |
Была поставлена цель подготовить студентов Таскиги к тому, чтобы они стали учителями, фермерами и вообще нравственными людьми. |
His claim is that moral motivation does, and should, stem from a basis of empathic response. |
Он утверждает, что моральная мотивация действительно проистекает и должна проистекать из основы эмпатической реакции. |
Leaving out facts is never defensible in any moral setting. |
Упускание фактов никогда не может быть оправдано в какой-либо моральной установке. |
В этом смысле была признана моральная автономия пациента. |
|
It would have no moral effect and mighty little physical effect. |
Это не будет иметь никакого морального эффекта и очень мало физического эффекта. |
Nevertheless, Metaphysics, Epistemology, Philosophy of Language, Logic, Moral Philosophy, and perhaps Politics must be there. |
Тем не менее, метафизика, эпистемология, философия языка, логика, моральная философия и, возможно, политика должны быть там. |
It could thus be argued that this is really a series of smaller moral panics that fall under a larger umbrella. |
Таким образом, можно утверждать, что это действительно ряд небольших моральных паник, которые попадают под более широкий зонтик. |
Critics disagree over the quality of the play, but most agree that the missing moral purpose is the key failure of the play. |
Критики расходятся во мнениях по поводу качества пьесы, но большинство сходится во мнении, что отсутствие моральной цели является ключевым провалом пьесы. |
Use of the insects to point a moral lesson extends into the 20th century. |
Использование насекомых для указания морального урока распространяется и на 20-й век. |
Мораль, которую нужно нарисовать, меняется в зависимости от версии. |
|
As the Zhou reign collapsed, traditional values were abandoned resulting in a period of moral decline. |
Когда царствование Чжоу рухнуло, традиционные ценности были отброшены, что привело к периоду морального упадка. |
In spite of their high living standards and economic freedom, these countries fail to perform similarly when it comes to moral freedom. |
Несмотря на их высокий уровень жизни и экономическую свободу, эти страны не могут добиться того же, когда речь заходит о моральной свободе. |
In her memoirs, she recalled witnessing visitors to Lacock Abbey who were of questionable moral character. |
В своих мемуарах она вспоминала, что видела посетителей аббатства Лакок, которые имели сомнительные моральные качества. |
Thoreau was strongly influenced by the moral reformers of his time, and this may have instilled anxiety and guilt over sexual desire. |
Родительский раздел создает дочерние разделы с помощью API hypercall, который является интерфейсом прикладного программирования, предоставляемым Hyper-V. |
Individualism is the moral stance, political philosophy, ideology, or social outlook that emphasizes the moral worth of the individual. |
Индивидуализм - это моральная позиция, политическая философия, идеология или социальное мировоззрение, которое подчеркивает моральную ценность личности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «moral absolutism».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «moral absolutism» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: moral, absolutism , а также произношение и транскрипцию к «moral absolutism». Также, к фразе «moral absolutism» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.