More and beyond - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
slightly more intensive - чуть более интенсивным
more than minimal - более чем минимальный
became more nervous - стал более нервным
feel more stable - чувствовать себя более стабильной
be more interactive - быть более интерактивным
a more explanation - более объяснение
more less immediately - более менее сразу
is much more explicit - гораздо более явным
is more subtle - более тонкая
become more environmentally conscious - стать более экологически сознательными
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
dig and delve - копать и изучать
pull up stakes (and go) - подтягивать ставки (и идти)
dead and gone - мертвый и ушедший
YUKOS Refining and Marketing - ЮКОС Рефайнинг энд Маркетинг
beefsteak and onion - бифштекс с луком
capital and market power - производственная и рыночная сила
time and tide wait for no man - время не ждет
bless of comfort and counsel - благословение утешения и совета
leif erickson park and rose garden - Парк и розовый сад Лейфа Эриксона
safe and reliable operation - безопасная и надежная работа
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
preposition: за, вне, после, сверх, выше, по ту сторону, позже
adverb: за пределами, вне, после, дальше, по ту сторону, позже, вдали, на расстоянии
noun: загробная жизнь
beyond the polar circle - за полярный круг
beyond economical repair - за экономный ремонт
beyond the external - за внешний
2012 and beyond - 2012 и за ее пределами
beyond the decade - за десятилетие
beyond legal requirements - за рамки правовых требований
future and beyond - будущее и за его пределами
beyond your scope - за пределами вашей сферы
us and beyond - нас и за ее пределами
beyond any control - вне всякого контроля
Синонимы к beyond: further away, further off, further away than, over, on the other side of, past, on the far side of, behind, after, over and above
Антонимы к beyond: close, inside, within, below, amidst, among, between, in between, about, beneath
Значение beyond: at or to the further side of.
After several days of trying, Amelia came to the sad conclusion that the complexity of the language (or languages) was beyond her. |
Пять-шесть дней безуспешных стараний привели Амелию к печальному выводу, что сложность языка (или языков) превосходит ее способности. |
Indeed, we stand at a remarkable time in human history, where, driven by refusal to accept the limits of our bodies and our minds, we are building machines of exquisite, beautiful complexity and grace that will extend the human experience in ways beyond our imagining. |
В самом деле, мы живём в удивительное время в человеческой истории, когда, не принимая ограничения наших тел и нашего разума, мы создаём механизмы изумительной, невероятной сложности и тонкости, которые расширят способности человека за грани нашего воображения. |
Taelons argued that it was possible to modify Hamerlin's pulse weapons to make them more powerful. |
Сподвижники заявили, что лучевые бластеры можно модифицировать, и тогда оружие станет гораздо опаснее. |
If all images' types produce a very similar-looking image, then we can start to become more confident that the image assumptions we're making are not biasing this picture that much. |
Если все типы изображений воспроизведут в итоге одно похожее, тогда мы почувствуем уверенность, что делаемые нами предположения не сильно отличаются от реальности. |
It seemed to be a move to a more moderate position, on the face of it. |
В его словах проскальзывает порыв к умеренным позициям. |
More every time. |
Но отвечают всё больше. |
Starting in infancy, parents of baby boys are more likely to name all their body parts, at least they'll say, here's your pee-pee. |
Начиная с младенчества, родители мальчиков скорее будут называть все части их тела, по меньшей мере, они скажут: это твоя пи-пи. |
The weeks before the dance, the house is in a flurry, and I don't know who's more excited. |
За несколько недель до выпускного в Доме царит суматоха, не знаю, кто больше радуется . |
I want to hear more on this, because the very words global governance are almost the epitome of evil in the mindset of a lot of people on the alt-right right now. |
Я хотел бы развить эту тему, потому что само выражение глобальное правительство означает чуть ли не воплощение зла в представлении многих альтернативных правых. |
The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community. |
Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество. |
After that best year of my sister's life, the cancer came roaring back, and this time there was nothing more the doctors could do. |
После того лучшего года жизни моей сестры рак стремительно вернулся обратно, и в этот раз врачи уже ничего не могли сделать. |
More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions. |
Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды. |
So if you can change the cells in those organs, maybe you make those organs more radiation-resistant. |
Научившись изменять клетки в органах, мы, вероятно, сможем делать их устойчивыми к радиации. |
To make things more complicated, our software is getting more powerful, but it's also getting less transparent and more complex. |
Ещё больше усложняет задачу программное обеспечение, становящееся менее прозрачным и более сложным и мощным. |
We owe it to ourselves, to our organizations and to society more broadly to boldly transform our approach to transformation. |
Мы обязаны сделать это ради себя, ради наших организаций и ради широкой общественности, ради смелого изменения подхода к оптимизации. |
Скорее как кролики с унылыми мордами в неловкой тишине. |
|
And then started doing student films and fringe theatre and unpaid work just to get experience in acting and loved it and then started doing it more seriously and got an agent and started getting proper acting jobs and that was about 13 years ago. |
А потом начал сниматься в студенческих фильмах и экспериментальном театре и делать неоплачиваемую работу только, чтобы получить опыт в актерской работе и мне очень нравилось это, а затем начал заниматься этим более серьезно, нашел агента и начал получать серьезные актерские работы, и это было около 13 лет назад. |
Так что западня, скорее всего, будет иной. |
|
Более 700 человек работают здесь каждый день. |
|
There are many training films which help us to learn more about the Earth and other planets, animals, plants, people, etc. |
Существует много учебных фильмов, которые помогают узнать больше о Земле и других планетах, животных, растениях, людях и т.д. |
Thus HIV may not produce illness until its genes are turned on five, ten, fifteen or perhaps more years after the initial infection. |
Таким образом, ВИЧ может не вызывать заболевания, пока его гены не включены, в течение пяти, десяти, пятнадцати или, возможно, большего количества лет после первичного инфицирования. |
It is known that healthy people live longer and their career is more successful. |
Известно, что здоровые люди живут дольше и делают свою карьеру более успешной. |
He gauged the strength of the wind and decided that it would be inadvisable to set more sail in the hope of overtaking the rest of the convoy. |
Он прикинул силу ветра и решил, что неразумно прибавлять парусов и догонять остальной караван. |
It seemed innocuous enough-but I've been tuning my senses, listening more closely. |
Выглядит здание сравнительно безобидно, но я обследовала его более тщательно. |
You were never more than a convenience to him. |
Ты для него никогда не была больше чем просто удобна. |
I'm eager to find out more about this powerful variation of naqahdah discovered on your planet. |
Я стремлюсь узнать больше об этой мощной разновидности наквадака, обнаруженной на вашей планете. |
She had always tried to stay ahead of events, and the poem had offered more than a hint of change to come. |
Она всегда старалась опережать события, а поэма прозрачно намекала на грядущие перемены. |
Never was so unfortunate a product of English rule in India more unhappily thrust upon aliens. |
Впервые столь неудачный продукт английского управления в Индии столь несчастливо попал в руки чужаков. |
The direction they were traveling with reference to the Galactic Baseline was more difficult to determine. |
Труднее определить направление их движения по отношению к галактической базовой линии. |
Other genes are even more mobile and can change places with their twins. |
Другие гены еще подвижнее и способны меняться местами со своими близнецами. |
There are enough misunderstandings between our countries without someone trying to create more. |
Существует и так достаточно размолвок между нашими странами и без чьих-либо попыток создать еще больше. |
She looked at the blue sky overhead with more realization of its charm than had ever come to her before. |
Девушка посмотрела на голубое небо над головой и как-то особенно глубоко осознала его прелесть. |
And the other major thing is that we use about four times more sauce on the pasta than the Italians do. |
Ещё интересно, что мы кладём где-то в 4 раза больше соуса в макароны, чем итальянцы. |
Мы сможем привлечь больше ресурсов, пока Питер не стал кандидатом. |
|
The second body was little more than a black-boned skeleton held together with rags. |
Второе тело мало чем отличалось от скелета с черными костями, на котором были обрывки плоти. |
я хочу почитать, а он хочет играть в дурацкие шашки. |
|
Only here the growth from above looked more like ends of stout vines. |
В этом месте сверху свисало нечто, очень похожее на концы крепких виноградных лоз. |
They're more suited to the kind of war we'll have to fight now. |
Они больше подходят для той войны, которую мы сейчас ведем. |
I soon got the magazine of the repeater filled again with cartridges, and once more opened fire, not on the seething black mass which was gathering at the end of the kraal, but on fugitives who bethought them to climb the wall. |
Я наполнил магазин патронами и снова открыл огонь по беглецам, которые карабкались по стене. |
He was a much more docile and tractable man when he returned with the pots. |
Он стал гораздо более послушным и покладистым человеком, когда вернулся с чистыми горшками. |
Я думаю, к мертвым нужно проявлять больше уважения. |
|
No more mention of that or I will share your fate and I would not like that. |
Иначе я вскоре разделю твою участь, а мне этого совсем не хочется. |
He climbed down a few more steps, then jumped the rest of the way to the ground. |
Он спустился еще на несколько ступенек, после чего просто спрыгнул на землю. |
She looked slowly around the circle, and let the silence emphasize her previous words far more ably than any speech. |
Она медленно обвела взглядом круг стоящих чародеев, и наступившая тишина подчеркнула ее последние слова. |
Come on, we have a lot more to get through. |
Продолжим. Нам надо ещё многое успеть. |
Ультразвук, за пределами человеческого слуха. |
|
I knew that things were occurring beyond my comprehension, and that they must occur. |
Я знал, что происходят вещи, превосходящие мое понимание, и что они должны совершиться. |
Naturally, the director's creative thinking went beyond strictly administrative matters. |
Творческая мысль начальника не ограничилась, конечно, исключительно административной стороной дела. |
Furthermore, we will prove beyond doubt the guilt of Royden Sharp. |
Далее, мы докажем несомненную вину Ройдена Шарпа. |
If Trinity works in the public school system and we can't get the okay to swab these guys, we are beyond boned. |
если Троица работает в системе общественного школьного образования и у нас ничего не получится с мазками на ДНК, нас раздерут на клочки. |
There was a touch of fire across the sky, and an instant later the auxiliary rocket landed beyond the camp. |
В небе чиркнуло пламя, и мгновение спустя за их стоянкой села вспомогательная ракета. |
I shall set out for London next week; and I must give you warning that I feel no disposition to retain Thrushcross Grange beyond the twelve months I agreed to rent it. |
На той неделе я отбываю в Лондон; и должен вас предуведомить, что я не собираюсь удерживать за собою Скворцы сверх годичного срока, на который мы с вами договаривались. |
Seldon said, All the more reason, perhaps, to go beyond scholarly history. |
Тем больше оснований выйти за рамки строго научной истории! |
The very thought of all this activity just beyond the prison walls and in which I could take no part, of which I was never even to hear, was maddening. |
Одна только мысль о работе, ведущейся за тюремными стенами, в которой я не мог принять участие, о которой мне не придется даже услышать, сводила меня с ума. |
Now, George, said the other, keeping close to him, you're a sensible man and a well-conducted man; that's what YOU are, beyond a doubt. |
Ну, Джордж, - снова начал мистер Баккет, подойдя к нему вплотную, - вы человек разумный и примерного поведения; вот какой вы, бесспорно. |
Мать, правда находится за пределами споров. |
|
That is beyond the reach of most men. |
Большинству людей это не по силам. |
И разрушенный полностью восстановлению не подлежит, кстати. |
|
Инфекция не распространится дальше полицейского участка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «more and beyond».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «more and beyond» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: more, and, beyond , а также произношение и транскрипцию к «more and beyond». Также, к фразе «more and beyond» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.