Moscow river - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Moscow river - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Москва-река
Translate

- moscow [noun]

noun: Москва

  • Patriarchal Vicar of the Moscow diocese - патриарший наместник Московской епархии

  • Moscow Mint - Московский монетный двор

  • Moscow born and bred - коренной москвич

  • moscow united electric grid company - Московская объединенная электросетевая компания

  • chernyshev moscow machine-building enterprise - Московское машиностроительное предприятие имени В. В . Чернышева

  • mil moscow helicopter plant - Московский вертолетный завод имени М. Л. Миля

  • gazprom transgaz moscow - Газпром трансгаз Москва

  • lomonosov moscow state university - Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова

  • moscow interbank currency exchange - Московская межбанковская валютная биржа

  • moscow standard time - Московское время

  • Синонимы к moscow: capital of the Russian Federation, Russian capital

    Значение moscow: the capital of Russia, located at the center of European Russia, on the Moskva River; population 10,470,300 (est. 2008). It became the capital when Ivan the Terrible proclaimed himself the first tsar in the 16th century. Peter the Great moved his capital to St. Petersburg in 1712, but, after the Bolshevik Revolution of 1917, Moscow was made the capital of the new Soviet government, with its center in the Kremlin.

- river [noun]

noun: река, поток

adjective: речной



In 1592, an outer earth rampart with 50 towers was erected around the city, including an area on the right bank of the Moscow River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1592 году вокруг города был возведен внешний Земляной Вал с 50 башнями, включая участок на правом берегу Москвы-реки.

Vika and Sergei translate the message, which says that the nuclear submarine K-152 Nerpa is waiting in the Moscow River to take survivors to safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вика и Сергей переводят сообщение, в котором говорится, что атомная подводная лодка К-152 Нерпа ждет в Москве-реке, чтобы доставить выживших в безопасное место.

Napoleon's Grande Armée made its final approach to Moscow from the WSW along the Smolensk Roads with the Moscow River on its left flank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая армия Наполеона совершила свое последнее наступление на Москву с WSW по смоленским дорогам с Москвой-рекой на левом фланге.

It is about 7 km west of the center of Moscow, with the Moscow river bordering the western and southern sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находится примерно в 7 км к западу от центра Москвы, а Москва-река граничит с западной и южной сторонами.

Furthermore, a river embankment in Moscow was also named in his honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в его честь была названа и набережная реки в Москве.

The factory was completed in 1917, just before the Revolution, and was built south of Moscow near Moscow River in Tjufeleva grove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завод был достроен в 1917 году, незадолго до революции, и построен к югу от Москвы у Москвы-реки в Тюфелевой роще.

Moscow is situated on the Moskva River in the Central Federal District of European Russia, making it Europe's most populated inland city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва расположена на берегу Москвы-реки в Центральном федеральном округе европейской части России, что делает ее самым густонаселенным внутренним городом Европы.

The unexpected uprising swept up the Volga River valley and even threatened Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданное восстание охватило всю долину Волги и даже угрожало Москве.

The fortress and the city controlled the crossings over the Bug River, as well as the Warsaw–Moscow railway and highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крепость и город контролировали переправы через реку Буг, а также Варшавско–Московскую железную дорогу и шоссе.

It is situated on the Central Russian upland, on the Moskva River, 32 km south-east of Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расположен на Среднерусской возвышенности, на р. Москва, в 32 км к юго-востоку от Москвы.

Based on the lack of intestinal bloating and the degree of early skin slippage, the body's been in the river about 12 to 15 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по отсутствию признаков вздутия кишечника и степени отслаивания кожи, тело пробыло в воде, примерно от двенадцати до пятнадцати часов.

He did attend a 2015 conference in Moscow put on by the Russian propaganda network RT, and he was paid for this by his speaker's bureau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году он посетил конференцию в Москве, организованную российским пропагандистским каналом RT, и ему за это даже заплатили.

And no tribe could really do anything about it, because each of them controlled just a tiny section of the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ни одно племя не могло с ними справиться, потому что контролировало лишь малую часть реки.

An incessant hail of arrows rained against the stockade from the woods and the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непрерывный поток стрел из леса и с реки обрушивался на частокол.

I'm wondering why the Frost Fair's on this part of the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне интересно, почему Морозная ярмарка проводится на этой части реки.

On 20 December 1998, the Israeli Cabinet took a decision whose effect was quite simply to suspend the implementation of the Wye River Memorandum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 декабря 1998 года кабинет министров Израиля принял решение, результатом которого стало прекращение процесса выполнения Уай-риверского меморандума.

All approaches to the Serbian side of the river opposite the Bosnian fuel depot are being covered by the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция осуществляет наблюдение за всеми подъездными путями на сербской стороне реки напротив боснийского топливного склада.

The victim was found on the rocks underneath the New River Gorge Bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертва была найдена на камнях под мостом Нью-Ривер.

Moscow in 2015 tore up the Afghanistan transit agreement and moved to prop up Syria’s Bashar al-Assad against U.S.-backed rebels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году Россия разорвала соглашение об афганском транзите и стала поддерживать сирийского президента Башара аль-Асада в его борьбе с повстанцами, которым помогали США.

But Moscow’s project was immature and flawed from the very beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот московский проект оказался незрелым и неполноценным с самого начала.

In fact, some U.S. experts suspect that the administration may use the missile-defense agreement with Moscow to severely curb U.S. global missile defense more broadly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые американские эксперты полагают, что администрация использует соглашение о единой системе ПВО для того, чтобы резко сократить американскую ракетную защиту.

The Kremlin, however, bet that it would be able to shift the geopolitical agenda to its terms, and Trump’s election is the seismic event Moscow had hoped for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Кремль делает ставку на то, что ему удастся изменить геополитическую повестку на своих условиях, и избрание Трампа стало тем важным событием, на которое как раз и надеялась Москва.

British Foreign Minister Boris Johnson, who recently cancelled his trip to Moscow, suggested new sanctions on Russia for its involvement in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британский министр иностранных дел Борис Джонсон, недавно отменивший свой визит в Москву, предложил ввести новые санкции в отношении России за ее участие в сирийских делах.

Moscow deservedly earns the indictment given Russia’s reckless racketeering on behalf of Assad’s regime as it transforms Syria into a free fire zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва заслужила такой приговор, учитывая безрассудный шантаж и мошенничество России в интересах режима Асада, который превращает Сирию в поле кровавого побоища.

I told Moscow it was suicide and that we must remain at sea if we are to survive this plague, but they insisted...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил Москве, что это самоубийство и что мы должны оставаться в море если хотим пережить эту заразу, но там настояли

Upon the wooded hills above the river, the dogwood blossoms lay glistening and white, as if snow still lingered among the greenery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осыпанные белым цветом кизиловые леса на холмах за рекой блистали на солнце, подобно вершинам снежных гор.

At this time, to complete my education, my father hired a Frenchman, M. Beaupr?, who was imported from Moscow at the same time as the annual provision of wine and Provence oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы вместе с годовым запасом вина и прованского масла.

Your father is gravely ill in Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш отец лежит при смерти в Москве.

Weybridge itself, though, was not the machine's chosen target, for it too continued until it reached the river, and waded in at a furious speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако своей основной мишенью эта машина избрала не Уэйбридж - она тоже продолжала путь, пока не достигла реки, которую и перешла вброд, не снижая скорости.

Well, we picked him up so he could be extradited back to Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы его забрали так что он мог экстрадирован обратно в Москву

Would the Londoners have the heart and courage to make a greater Moscow of their mighty province of houses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит ли у лондонцев мужества превратить в новую пылающую Москву свой огромный город?

Well, it's more plausible than a woman throwing her gun in the river after she shoots herself in the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это более вероятно, чем женщина, выбрасывающая пушку в реку после того, как выстрелила себе в голову.

What most fail to grasp is that the river is circular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них не понимают, что река имеет форму круга.

Give me another team down by the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужна еще одна команда, которая пойдет вниз по реке.

You never intended for me to make it to Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты никогда не хотел меня отправить в Москву

I'm thinking this line he drew here is where he wanted to drill, east of the river, on Willa's land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, вот эта линия, которую он нарисовал тут, это место, где он хотел бурить, к востоку от реки, на земле Уиллы.

Alec Guinness made that very plain in Bridge On The River Kwai in the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алек Гиннесс спланировал это все в фильме Мост На Реке Квай.

lam going to Moscow tomorrow, and then the provinces with a commission to investigate conditions among the Jews and gypsies, whose conditions I infinitely prefer to my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еду завтра в Москву, а после - в провинцию с комитетом по расследованию состояния между евреями и цыганами, чьи интересы я ставлю превыше своих.

And every minute you keep River Tam from me, more people will die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с каждой минутой, что ты держишь Ривер Там от меня, больше людей умирает.

So the Ministry of Railways will have to build a main line from Moscow to Vasyuki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, НКПС построит железнодорожную магистраль Москва - Васюки.

The river that flows into the sands

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Река, впадающая в пески

Mountain rivers, fed by melting snow or monsoon rains, empty into the Brahmaputra River in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горные реки, питаемые тающим снегом или муссонными дождями, впадают в реку Брахмапутру в Индии.

However, heavy fighting in the area of Lwów and the upper Bug River postponed the march.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако тяжелые бои в районе Львова и верхнего Буга отложили этот марш.

From Kumano Hongū Taisha, most pilgrims went by boat on the Kumano River to Kumano Hayatama Taisha in the coastal town of Shingū.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из Кумано Хонгу Тайша большинство паломников отправлялись на лодках по реке Кумано в Кумано Хайятама Тайша в прибрежном городе Сингу.

By 1947, the Soviets had imposed a communist government in Bucharest, which was friendly and obedient towards Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1947 году Советы установили в Бухаресте коммунистическое правительство, которое было дружелюбно и послушно по отношению к Москве.

His rise continued, with wins at the very strong Moscow 1971, Hastings 1971-72, and San Antonio 1972 tournaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его взлет продолжался, с победами на очень сильных турнирах в Москве 1971, Гастингсе 1971-72 и Сан-Антонио 1972.

Moscow's skyline is quickly modernizing, with several new towers under construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линия горизонта Москвы быстро модернизируется, строится несколько новых башен.

There were also indications that some formations deployed into Moscow only under protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были также указания на то, что некоторые формирования были развернуты в Москве только в знак протеста.

The parade is presided by the Mayor of Moscow who delivers a speech during the event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парад проходит под председательством мэра Москвы, который выступает с речью во время мероприятия.

On a tour stop in Moscow with a local ballet company, Nureyev auditioned for the Bolshoi ballet company and was accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время гастролей в Москве с местной балетной труппой Нуреев прошел прослушивание в балетную труппу Большого театра и был принят.

It is produced by Mil Moscow Helicopter Plant and has been operated since 1972 by the Soviet Air Force and its successors, along with 48 other nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он производится Московским вертолетным заводом имени М. Л. Миля и эксплуатируется с 1972 года советскими ВВС и их преемниками, а также 48 другими странами.

Ivan Krylov was born in Moscow, but spent his early years in Orenburg and Tver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иван Крылов родился в Москве, но первые годы жизни провел в Оренбурге и Твери.

It is headquartered in Lubyanka Square, Moscow's center, in the main building of the former KGB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его штаб-квартира находится на Лубянской площади, в центре Москвы, в главном здании бывшего КГБ.

In 1917, after army discharge due to illness, Gannushkin returned in the Moscow Alexeev Psychiatric Hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1917 году, после увольнения из армии по болезни, Ганнушкин вернулся в Московскую Алексеевскую психиатрическую больницу.

Tens of thousands of Russians marched in the streets of Moscow seeking to bolster the parliamentary cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч россиян прошли маршем по улицам Москвы, стремясь поддержать парламентское дело.

Moscow Circus is a post-punk band formed in Long Eaton, Derbyshire in December 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Московский цирк-это пост-панк-группа, образованная в Лонг-Итоне, Дербишир, в декабре 1987 года.

As a show of force, the cannon is fired at Moscow, Russia, destroying the city and killing approximately ten million civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве демонстрации силы пушка стреляет по Москве, разрушая город и убивая около десяти миллионов мирных жителей.

Later, in the 1930s, he attended a special school for American expats in Moscow where he acquired familiarity with Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, в 1930-е годы, он посещал специальную школу для американских эмигрантов в Москве, где познакомился с американцами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «moscow river». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «moscow river» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: moscow, river , а также произношение и транскрипцию к «moscow river». Также, к фразе «moscow river» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information