Most stylish way - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: большинство, наибольшее количество, большая часть
adverb: больше всего, наиболее, очень, почти, весьма, много, главным образом, в высшей степени, гораздо, значительно
suffix: самый
adjective: наибольший, многие, больший, многочисленные
most valuable playar award - награда "Самый ценный игрок"
are most accurate - являются наиболее точными
most nutritious - самый питательный
most senior staff - самый старший персонал
most current data - большинство текущих данных
are most commonly used - наиболее часто используются
turkey s most - индейка самых
most affected - наиболее пострадавших
i most appreciated - я наиболее высоко
most notable features - Наиболее заметные признаки
Синонимы к most: to the highest degree, virtually, nigh, near, nearly, well-nigh, almost, about, the bulk, the preponderance
Антонимы к most: least, small, minimum, few, little, little, few, slightly, somewhat
Значение most: to the greatest extent.
stylish woman - стильная женщина
stylish, high quality - стильный, высокое качество
stylish venues - стильные места
stylish casual - стильный случайные
stylish rooms - стильные номера
stylish packaging - стильная упаковка
stylish people - стильные люди
stylish colors - стильные цвета
stylish quality - стильное качество
stylish brand - стильный бренд
Синонимы к stylish: snazzy, elegant, smart, voguish, sophisticated, gracious, ritzy, fly, up to date, spiffy
Антонимы к stylish: dowdy, out, outmoded, styleless, unchic, uncool, unfashionable, unmodish, unstylish
Значение stylish: having or displaying a good sense of style.
noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни
adverb: далеко, значительно, чересчур
two-way voyage - рейс туда и обратно
safe way - верный путь
find the way - найти путь
in a dedicated way - в выделенном пути
chaste way - целомудренным способом
every possible way - каждый возможный путь
have led the way - привели путь
in no way related to - никоим образом не связаны с
the old way of thinking - старый способ мышления
just my way - просто мой путь
Синонимы к way: procedure, technique, mechanism, means, approach, process, strategy, plan, system, scheme
Антонимы к way: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение way: a method, style, or manner of doing something.
Sleeves were generally full, even puffy, and when worn with a large chaperon, the look was extremely stylish, but very top-heavy. |
Рукава, как правило, были полными, даже пухлыми, и когда их носили с большой компаньонкой, они выглядели очень стильно, но очень тяжелыми. |
Magazines and Newspapers like the New York Times and Elle commonly feature candid photographs of individuals wearing urban, stylish clothing. |
Журналы и газеты, такие как New York Times и Elle, обычно показывают откровенные фотографии людей, одетых в городскую стильную одежду. |
It’s a small city in England, where the most famous English writer Shakespeare was born. |
Это небольшой город в Англии, где родился самый известный английский писатель Шекспир. |
Bumpers were a stylish but ineffective biplane design, mounted against telescoping springs. |
Бамперы были стильной, но неэффективной конструкцией биплана, установленной на телескопических пружинах. |
Well, I suppose we don't just lean on stylish creative, or market research. |
Я считаю, что мы полагаемся не только на стильный креатив или рыночные исследования. |
And it's because most people don't know that that exists that this conversation is so important. |
Большинство людей не знают о существовании такого, и этот разговор очень важен. |
So the two most important things about writing are: bird by bird and really god-awful first drafts. |
Итак, две самые значимые вещи в писательском деле: птичка за птичкой и кошмарные первые черновики. |
Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago. |
Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад. |
I'm going to push back on you just for a minute, just from your own book, because in Homo Deus, you give really one of the most coherent and understandable accounts about sentience, about consciousness, and that unique sort of human skill. |
Так что, Позвольте, я немного остановлюсь на этом моменте, как раз из вашей книги Homo Deus, где вы приводите один из самых адекватных и понятных анализов чувств, сознания, как исключительно человеческой черты. |
I focus on the most dangerous possibilities partly because this is like my job or responsibility as a historian or social critic. |
Я описываю наиболее опасные сценарии частично потому, что вижу в этом свою задачу, ответственность как историка или обществоведа. |
We don't have any disease-fighting nanobots, there's no elevators to space, and the thing that I'm most interested in, no new types of computing. |
Нет нанороботов, которые боролись бы с болезнями, нет лифта в космос, и нет того, в чём я больше всего заинтересован: новых компьютеров. |
We've lived in cities for a very long time, but most of us didn't live in cities. |
Мы уже очень долго живём в городах, но большинство из нас живут не в городе. |
Президент Обама председательствовал в самом мощном органе ООН |
|
I just got uninvited to the most depressing party ever. |
Я только что осталась без приглашения на самую унылую вечеринку. |
Nowadays there are thousands of different occupations but the most important role in choosing this or that one, plays a salary, of course. |
В настоящее время существуют тысячи разных профессий, но самая важная роль в выборе того или иного, конечно, играет зарплата. |
Most clearly I remember the case at the station in one of the closest islands, where bikes were provided for rent. |
Особенно ярко мне запомнился случай на станции одного из ближайших островов, где выдавались велосипеды напрокат. |
Kennedy knew from his own experience in political warfare that complete confidence is the most suspect quality in any kind of leader. |
Кеннеди по собственному политическому опыту знал, что полная осведомленность является самым подозрительным качеством любого лидера. |
O.J. Simpson could run sideways faster than most men could run forward. |
Симпсон боком бегал быстрее, чем большинство людей прямо. |
Moving at over four miles an hour, the Gulf Stream is one of the world's most powerful deepwater currents. |
Гольфстрим, который движется со скоростью 6 километров в час, одно из самых сильных подводных течений. |
Most Confederation planets would fight back against the incursions of the possessed, and those were the planets which counted. |
Большая часть планет Конфедерации станет сопротивляться вторжению одержимых, а именно эти планеты важны. |
Most women of the cloth feel they have to deny all sensory life when they take their vows. |
Большинство монахинь считают, что они обязаны отринуть всю чувственную жизнь, когда дают свои обеты. |
During all that period she appeared to me the most amiable and benevolent of human creatures. |
Все это время она казалась мне на редкость кротким и добрым созданием. |
His beer or his inexpensive native white wine he prefers to the most costly clarets or champagnes. |
Немец предпочитает пиво и свое местное белое вино самому дорогому шампанскому и красным французским винам. |
Most leaders would have felt blithely secure in the presence of almost a hundred mounted men. |
Большинство командиров чувствовало бы себя в полной безопасности в присутствии почти сотни всадников. |
The most complete unexpected and remarkable of any in the history of the world. |
Самой настоящей, неожиданной и поразительной в мировой истории. |
This shows that most of the men in construction projects have low pay on average compared to female pay in other non-agricultural sectors. |
Это говорит о том, что большинство мужчин, занятых в строительстве, имеет низкую среднюю зарплату по сравнению с оплатой труда женщин в других несельскохозяйственных секторах. |
Это кажется наиболее разумным способом организации. |
|
Traditional export products of the least developed countries, most of which are in Africa, have been exempted from import customs duties in Russia. |
Товары традиционного экспорта наименее развитых стран, большая часть которых находится в Африке, не облагаются в России импортными таможенными пошлинами. |
Now, I'll be honest with you and say that most of it is just a trick, but it's a trick that actually works. |
Итак, я буду честен с вами и скажу, что большая часть всего этого - просто фокус, но этот фокус действительно работает. |
Имейте ввиду, что большинство водителей не говорит по-английски. |
|
Most countries require that a licence is sought for the export of controlled technology for the production of small arms and light weapons. |
Большинство стран требуют получения лицензии на экспорт контролируемой технологии для производства стрелкового оружия и легких вооружений. |
This embargo is, moreover, incompatible with the most elementary humanitarian and moral standards. |
Кроме того, эта блокада противоречит самым элементарным гуманитарным и моральным нормам. |
It sincerely wished to attain the standard reached by the most advanced countries in the human rights sphere. |
Он искренне стремится достичь уровня передовых стран в области прав человека. |
After breakfast we sail the short distance to the Pakleni Islands offering some of the most beautiful bays in the Adriatic. |
После завтрака идем недолго до Паклени Острова, где находятся одни из красивейших бухт в Адриатическом море. |
Most of them rent privately, while older people living in rented accommodation often rent municipal welfare dwellings. |
Большинство из них проживают в частноарендуемом жилье, тогда как пожилые лица, проживающие в арендуемом жилье, чаще снимают муниципальное социальное жилье. |
One of the most immediate effects of armed conflict is to disrupt food supplies. |
Одним из самых непосредственных последствий вооруженного конфликта являются перебои с поставками продовольствия. |
For the most part, the governments that did manage to cut spending did so at the expense of capital investment. |
В большинстве случаев правительства, которым удалось урезать расходы, добились этого за счет сокращения инвестиций в основной капитал. |
National parliaments are the most important arenas for policy debate, legislation, financing public programmes and holding Governments to account. |
Национальные парламенты являются наиболее важными форумами для обсуждения политики, принятия законодательства, решения вопросов о финансировании государственных программ и представления отчетов органами государственного управления. |
The platform identifies the most pressing challenges at hand and shows us where to direct our future efforts. |
В программе указываются наиболее неотложные задачи и определяется курс наших будущих усилий. |
Sometimes, out of stupidity or carelessness... you drop the most precious one. |
Иногда от глупости или от невнимания... падает самая ценная. |
Они самое ценное что есть у бога. |
|
These exclusive 4-star apartments in Kensington offer free Wi-Fi and stylish, spacious accommodation. South Kensington Tube Station is just a 1-minute walk away. |
Отель Huttons предлагает своим гостям номера по разумным ценам и круглосуточный отдел регистрации и размещения гостей. |
A black lacquered plate and a chromium-plated box constitute the basic elements of the stylish decor. |
Черные лакированные пластины и хромированный короб являются основными элементами этого стильного декора. |
The rooms have stylish and versatile furniture suitable for all occasions and age. |
Комнаты с молодежной обстановкой, подходящей для любых случаев и возрастов. |
The One & Only Royal Mirage is considered to be the most stylish beach resort in Dubai. |
Отель Galleria Residence предлагает своим гостям польностью оборудованные, роскошные апартаменты в центре города на набережной Дейра-Корниш. |
And fugitive of world and people, For stylish beauties stylish man, |
И где ж беглец людей и света, Красавиц модных модный враг, |
Конфеты или, или один из тех стильных тюрбанов? |
|
It sounds more stylish, but fundamentally it's one and the same thing! |
Оно как будто щеголеватее, а в сущности одно и то же. |
For long Tatyana here goes At stylish fascinating cell. |
Татьяна долго в келье модной Как очарована стоит. |
Strong, stylish, lightweight. |
Сильный, стильный, легковесный. |
The stylish and more costly two seater cabriolet bodies came from various coachbuilders including Wendler of Reutlingen. |
Стильные и более дорогие двухместные кабриолеты поступили от различных производителей экипажей, включая Вендлера из Ройтлингена. |
On 25 January 2018, she won the Most Stylish TV Personality Award at the Hindustan Times Style Awards. |
25 января 2018 года она получила награду Самая стильная телевизионная личность на конкурсе Hindustan Times Style Awards. |
Irshad Ashraf is a British documentary film maker with a reputation for making stylish, visually innovative documentary films about history, art and politics. |
Иршад Ашраф-британский документалист с репутацией создателя стильных, визуально новаторских документальных фильмов об истории, искусстве и политике. |
He also created a number of small statuettes for a discerning clientele that appreciated stylish compositions and a detailed execution in precious material. |
Он также создал несколько небольших статуэток для взыскательной клиентуры, которая ценила стильные композиции и детальное исполнение в драгоценном материале. |
But it's also stylish, tense and surprisingly pacy. |
Но это также стильно, напряженно и удивительно пикантно. |
The varied curve radii allow for smooth and stylish personalized adjustments of standard purchased clothing patterns for an excellent, personalized fit. |
Разнообразные радиусы кривых позволяют плавно и стильно настраивать стандартные покупные модели одежды для отличной индивидуальной подгонки. |
Covers displayed women in plain work clothes, yet the magazines often contained advertisements for private companies selling stylish attire. |
На обложках были изображены женщины в простой рабочей одежде, однако журналы часто содержали рекламу частных компаний, продающих стильные наряды. |
Examples include posh, an adjective describing stylish items or members of the upper class. |
Примеры включают в себя шикарный, прилагательное, описывающее стильные предметы или членов высшего класса. |
Emory and Beaty's two past companions could not be more different, Max is sophisticated, articulate, stylish and outspoken. |
Два прошлых компаньона Эмори и Бити не могли бы быть более разными, Макс-утонченный, красноречивый, стильный и откровенный. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «most stylish way».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «most stylish way» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: most, stylish, way , а также произношение и транскрипцию к «most stylish way». Также, к фразе «most stylish way» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.