Moste - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Moste Obsolete spelling of most.
Labor union social clubs followed, where Mostel mixed his comic routine with social commentary. |
Затем последовали социальные клубы профсоюзов, где Мостель смешивал свою комическую рутину с социальными комментариями. |
Mostel attended the City College of New York, a public college that allowed many poor students to pursue higher education. |
Мостел учился в Городском колледже Нью-Йорка, государственном колледже, который позволял многим бедным студентам получать высшее образование. |
Mostel refused, accepting the risk of gangrene, and remained hospitalized for four months. |
Мостель отказался, приняв риск гангрены, и оставался в больнице в течение четырех месяцев. |
In 1967, Mostel appeared as Potemkin in Great Catherine, and in 1968 he took the role of Max Bialystock in The Producers. |
В 1967 году Мостель появился в роли Потемкина в Великой Екатерине,а в 1968 году он взял на себя роль Макса Белостока в продюсерах. |
Since college, Mostel was a leftist, and his nightclub routine included political jabs at right-wingers. |
После окончания колледжа Мостел был леваком, и его ночной распорядок включал в себя политические выпады в адрес правых. |
Mostel switched Wilder's place card with Dick Shawn's, allowing Wilder to sit at the main table. |
Мостел поменял карточку Уайлдера на карточку Дика Шона, позволив Уайлдеру сесть за главный стол. |
Двое оставались близкими друзьями до смерти Мостел по. |
|
Mostel used this time to work in his studio. |
Мостел использовал это время для работы в своей мастерской. |
In addition to English, Mostel spoke Yiddish, Italian, and German. |
Помимо английского, Мостель говорил на идише, итальянском и немецком языках. |
Mostel and Wilder later worked together in Rhinoceros and the Letterman cartoons for the children's show The Electric Company. |
Позже мостел и Уайлдер вместе работали в мультфильмах Носорог и Леттерман для детского шоу Электрическая компания. |
Мостел был лауреатом премии Оби и трехкратным лауреатом премии Тони. |
|
The Royal Conservatory of Music was founded on July 15, 1830, by royal decree, and was originally located in Mostenses Square, Madrid. |
Королевская консерватория музыки была основана 15 июля 1830 года по королевскому указу и первоначально располагалась на площади Мостенсес в Мадриде. |
Another shooter from the Bataclan theater, Omar Mostefai, had been identified to the French authorities by Turkish intelligence as a dangerous radical. |
Второй стрелок в театре «Батаклан» Омар Мостефаи был опасным радикалом, о чем французским властям сообщили турецкие спецслужбы. |
Mostel received a Tony Award for it and was invited to a reception in the White House, officially ending his political pariah status. |
Мостел получил за это премию Тони и был приглашен на прием в Белый дом, официально прекратив свой статус политического парии. |
I clearly remember hearing Zero Mostel sing the lyrics; but as I look, the various cast recordings also omit the title number. |
Я отчетливо помню, как Зеро Мостель пел текст песни; но, как я смотрю, в различных актерских записях также отсутствует заглавный номер. |
Mostel accepted, and in the next few months he became the Café Society's main attraction. |
Мостел согласился, и в последующие несколько месяцев он стал главной достопримечательностью общества кафе. |
Mostel and Karnilova won as best leading actor and best featured actress. |
Мостел и Карнилова победил как Лучший актер и лучший показанный актриса. |
From Moster, Olav sailed north to Trondheim where he was proclaimed King of Norway by the Eyrathing in 995. |
Из Мостера Олав отплыл на север, в Тронхейм, где в 995 году был провозглашен Эйратхами королем Норвегии. |
The casting of Chaim Topol over Zero Mostel for the role of Tevye caused controversy at first. |
Кастинг Хаима Тополя над Зеро Мостелем на роль Тевье поначалу вызвал споры. |
Mostel was cremated following his death; the location of his ashes is not publicly known. |
Мостель был кремирован после его смерти; местонахождение его праха публично не известно. |
Mostel had lobbied hard to transfer to Special Services, at one point traveling to Washington to request a transfer. |
Мостел упорно лоббировал перевод в спецслужбы, в какой-то момент отправившись в Вашингтон с просьбой о переводе. |
После увольнения Мостеля из армии его карьера возобновилась. |
|
Mostel approved, and Wilder was cast for his first leading role in a feature film, 1967's The Producers. |
Мостел одобрил это, и Уайлдер получил свою первую главную роль в художественном фильме 1967 года продюсеры. |
Mostel made notable appearances on New York City television in the late 1940s. |
В конце 1940-х годов мостель заметно выступал на Нью-Йоркском телевидении. |
Mostel was the subject of a 2006 retrospective play, Zero Hour, written and performed by actor/playwright Jim Brochu. |
Мостель был предметом ретроспективной пьесы 2006 года нулевой час, написанной и исполненной актером/драматургом Джимом Броху. |
A film version was produced in 1966, also starring Mostel – and Silvers. |
В 1966 году была выпущена киноверсия, в которой также снимались Мостель и Сильверс. |
Later that year Mostel took on the role of Estragon in a TV adaptation of Waiting for Godot. |
Позже в том же году Мостель взял на себя роль эстрагона в телевизионной адаптации ожидания Годо. |
At the 16 Kbit density, the cost advantage increased; the 16 Kbit Mostek MK4116 DRAM, introduced in 1976, achieved greater than 75% worldwide DRAM market share. |
При плотности 16 Кбит / с преимущество в стоимости возросло; 16 Кбит Mostek MK4116 DRAM, введенный в 1976 году, достиг более 75% мирового рынка DRAM. |
Zero Mostel and Maria Karnilova won as best leading actor and actress. |
Зеро Мостель и Мария Карнилова победили как лучшие ведущие актер и актриса. |
Mostel was described by his family as outgoing and lively, and with a developed sense of humor. |
Семья мостеля описывала его как общительного и живого человека с развитым чувством юмора. |
It was an Off-Off-Broadway play produced in a small Houston Street theater, but the reviews Mostel received were overwhelmingly favorable. |
Это была пьеса, поставленная не на Бродвее, а в маленьком театре на Хьюстон-стрит, но отзывы, которые получил Мостел, были исключительно благоприятными. |
In March 1943, Mostel was drafted by the US Army. |
В марте 1943 года Мостель был призван в армию США. |
Thus, at the age of 27, Mostel dropped every other job and occupation to start his show business career. |
Таким образом, в возрасте 27 лет Мостель бросил все остальные работы и занятия, чтобы начать свою карьеру в шоу-бизнесе. |
From this time forward, whenever he attended the Metropolitan Opera, Mostel carried a cane to go along with the cape that he also favored. |
Начиная с этого времени, всякий раз, когда он посещал Метрополитен-опера, Мостель носил трость, чтобы идти вместе с плащом, который он также любил. |
However, on September 8, 1977, Mostel complained of dizziness and lost consciousness. |
Однако 8 сентября 1977 года Мостель пожаловался на головокружение и потерял сознание. |
The first DRAM with multiplexed row and column address lines was the Mostek MK4096 4 Kbit DRAM designed by Robert Proebsting and introduced in 1973. |
Первый DRAM с мультиплексированными строковыми и столбцовыми адресными линиями был Mostek MK4096 4 Kbit DRAM, разработанный Робертом Проебстингом и представленный в 1973 году. |
A consensus is not arrived at by seeing who harps the longest and mostest on a given subject. |
Консенсус не достигается путем наблюдения за тем, кто дольше и чаще всего говорит на заданную тему. |
Mostel was a student of Don Richardson, and he used an acting technique based on muscle memory. |
Мостель был учеником Дона Ричардсона, и он использовал актерскую технику, основанную на мышечной памяти. |
The phenomenon was highlighted in 2008 by Maria Mosterd, who published a book about her ordeal as the 12-year-old victim of a loverboy. |
Этот феномен был освещен в 2008 году Марией Мостерд, которая опубликовала книгу о своем тяжелом испытании в качестве 12-летней жертвы любовника. |
Mostel had often collided with directors and other performers in the course of his professional career. |
На протяжении своей профессиональной карьеры мостел часто сталкивался с режиссерами и другими исполнителями. |
On September 22, 1964, Mostel opened as Tevye in the original Broadway production of Fiddler on the Roof. |
22 сентября 1964 года Мостель открылся в роли Тевье в оригинальной бродвейской постановке Скрипача на крыше. |
But Jewison and his team felt Mostel would eclipse the character with his larger-than-life personality. |
Но Джевисон и его команда чувствовали, что Мостел затмит этого персонажа своей более чем жизненной личностью. |
In 1957, Toby Cole, a New York theatrical agent who strongly opposed the blacklist, contacted Mostel and asked to represent him. |
В 1957 году Тоби Коул, Нью-Йоркский Театральный агент, который решительно выступал против черного списка, связался с Мостелем и попросил представлять его интересы. |
Mostel accepted the role of Leopold Bloom in Ulysses in Nighttown, a play based on the novel Ulysses, which he greatly admired in his youth. |
Мостель принял роль Леопольда Блума в пьесе Улисс в ночном городе, основанной на романе Улисс, которым он очень восхищался в юности. |
Mostel did not originally want to do the role either, which he thought below his capabilities, but was convinced by his wife and agent. |
Мостел тоже изначально не хотел играть эту роль, считая ее ниже своих возможностей, но его убедили жена и агент. |
The character of Hecky Brown is loosely based on television actor Philip Loeb, who was a friend of Mostel's. |
Характер Хеки Брауна в значительной степени основан на телевизионном актере Филипе Лебе, который был другом Мостеля. |
As only beginner classes were available in art, Mostel took them repeatedly to be able to paint and receive professional feedback. |
Поскольку в искусстве были доступны только начинающие классы, Мостель неоднократно брал их, чтобы иметь возможность рисовать и получать профессиональную обратную связь. |
In his autobiography, Kiss Me Like A Stranger, actor Gene Wilder describes being initially terrified of Mostel. |
В своей автобиографии Поцелуй меня, как незнакомца актер Джин Уайлдер описывает, как он изначально боялся Мостеля. |
Mostel played supporting roles in five movies for Twentieth Century Fox in 1950, all in films released in 1951. |
Мостел сыграл второстепенные роли в пяти фильмах для двадцатого века Фокс в 1950 году, все в фильмах, выпущенных в 1951 году. |
Mostel learned this after he was loaned out to Columbia for a film role but not permitted on the set. |
Мостел узнал об этом после того, как его отдали в Колумбийский университет на роль в кино, но не пустили на съемочную площадку. |
Simultaneously, Mostel had a live TV show on WPIX, Channel Zero. |
Одновременно с этим у Мостела было прямое телевизионное шоу на WPIX, нулевом канале. |
However, just after being introduced, Mostel got up, walked over to Wilder, hugged him, and planted a big kiss on his lips. |
Однако сразу после представления Мостел встал, подошел к Уайлдеру, обнял его и крепко поцеловал в губы. |
Mostel was the only guest in the show's history to die before his appearance was broadcast. |
Мостел был единственным гостем в истории шоу, который умер до того, как его появление было передано в эфир. |
Mostel agreed, and the partnership led to the revival of Mostel's career and made him a household name. |
Мостел согласился, и это партнерство привело к возрождению карьеры Мостела и сделало его имя нарицательным. |
A fat comedian named Zero Mostel gave a performance that was even more astonishing than Olivier's. |
Толстый комик по имени Зеро Мостель дал представление, которое было еще более удивительным, чем у Оливье. |
Arriving back in Norway in 995, Olav landed in Moster. |
Вернувшись в Норвегию в 995 году, Олав высадился в Мостере. |
An additional minor source is Mostellaria by Plautus, from which Shakespeare probably took the names of Tranio and Grumio. |
Еще одним второстепенным источником является Мостеллария Плавта, из которой Шекспир, вероятно, взял имена Транио и Грумио. |