Move the handle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шаг, движение, переезд, действие, поступок, акция, перемена места, ход в игре
verb: двигаться, перемещать, перемещаться, передвигаться, двигать, идти, передвинуть, переезжать, сдвинуть, подвинуть
move to grant - перейти к выдаче
move remove - шаг удалить
move to a single - перейти к одному
as a result of the move - в результате переезда
we must move forward - мы должны двигаться вперед
i can move on - я могу двигаться дальше
move in any direction - двигаться в любом направлении
make your move - сделай свой ход
move freely across - свободно перемещаться по
an aggressive move - агрессивный шаг
Синонимы к move: action, movement, motion, gesticulation, gesture, transfer, change of address, posting, relocation, measure
Антонимы к move: come, enter, draw, stop, come out, go in, arrive, accommodate, approach, drew
Значение move: a change of place, position, or state.
convention for the conservation of salmon in the north atlantic ocean - Конвенция о сохранении лосося в северной части Атлантического океана
under the aegis of the United Nations - под эгидой ООН
you may own the medium on which the software is recorded - Вы можете владеть носитель, на котором записано программное обеспечение
at the end of the first day - В конце первого дня
the most beautiful places in the world - Самые красивые места в мире
the european union and the north american - Европейский союз и Североамериканский
is the first step in the process - является первым шагом в этом процессе
the practical application of the law - практическое применение закона
the strengths of the united nations - сильные стороны объединенных наций
the magnetic field of the earth - магнитное поле Земли
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: ручка, рукоятка, рукоять, удобный случай, сбор, вручение, предлог
verb: обращаться, управлять, регулировать, держать в руках, обходиться, трогать, ухаживать, разбирать, трактовать, перебирать
disk drive bracket handle - рукоятка кронштейна дисковода
handle the ball - обработать мяч
is able to handle - способен обрабатывать
patch handle - патч ручка
handle dimensions - размеры ручки
handle containers - ручка контейнеры
handle responsibilities - ручка обязанности
handle cash - ручка денежных средств
i know how to handle - я знаю, как обращаться с
to handle a case - заниматься делом
Синонимы к handle: hilt, shank, shaft, knob, handgrip, grip, butt, helve, haft, stock
Антонимы к handle: blade, head, not carry, mishandle, neglect, mismanage, disregard, misuse
Значение handle: the part by which a thing is held, carried, or controlled.
If the yield spread continues to move in the UK’s favour, EURGBP could break the 0.80 handle in the medium-term and the 2012 lows could come back to haunt us. |
Если спред доходности продолжит изменяться в пользу Великобритании, то пара EURGBP может прорвать отметку 0.80 в среднесрочном периоде, и минимумы 2012 года, вероятно, вернутся к нам. |
If you were still sitting in my chair, and Billy and Meredith pulled that kind of move, how would you handle it? |
Если б это кресло по-прежнему было ваше, и Билли с Мередит выкинули бы такой номер, как бы вы поступили? |
To handle these cases, NUMA systems include additional hardware or software to move data between memory banks. |
Тактически эскадрилья морских самолетов организована для выполнения конкретной задачи, которая может потребовать от одного самолета до всей эскадрильи. |
Most involved turning a handle to move paddles inside a tub. |
Большинство из них включало поворот ручки для перемещения лопастей внутри ванны. |
However, when you get here, there doesn't appear to be a suitable category to handle page move problems. |
Однако, когда вы попадете сюда, не будет подходящей категории для решения проблем перемещения страниц. |
Um, you know what, I actually didn't handle that move, uh, very gracefully, from not communicating to being a little selfish. |
Эм, знаете что, на самом деле я продумал это решение, не очень изящно, от избегания общения до небольшого эгоизма. |
Let us not resort to our baser instincts and handle this like civilized men, to move on... |
Давай не будем давать волю низменным инстинктам и разберёмся, как цивилизованные люди, чтобы жить да... |
Their role was to handle, maintain and move upwards of 1,000,000 chemical weapons imported into Australia to counter a possible Japanese threat. |
Их роль состояла в том, чтобы обрабатывать, поддерживать и перемещать свыше 1 000 000 единиц химического оружия, ввезенного в Австралию для противодействия возможной японской угрозе. |
And that means I can move around in the world and expand the range of my arms and my hands and really be able to handle almost anything. |
Это значит, я могу двигаться на любой местности, используя основные функции рук и кистей, хватать и переносить что-угодно. |
I'm coming out, Fache said. Don't make a move. I'll handle this personally. |
— Я выезжаю, — бросил в трубку Фаш. — Никаких действий без меня не предпринимать! Буду руководить всем лично. |
Often, talking it out with your relatives or a close friend may help you figure out how you want to handle the situation or let you express your feelings so you can move on. |
Часто сообщение о проблеме родственникам или близкому другу может помочь Вам понять, как справиться с ситуацией, или выплеснуть свои эмоции, чтобы Вы могли двигаться дальше. |
However, when you get here, there doesn't appear to be a suitable category to handle page move problems. |
Однако, когда вы попадете сюда, не будет подходящей категории для решения проблем перемещения страниц. |
In order to move the core fragment to a safe trajectory we needed our tractor beam to be able to handle high-powered pulses. |
Для того, чтобы изменить траекторию осколка звездного ядра на безопасную, нам нужно, чтобы наш тяговый луч имел возможность оперировать высокоэнергетическими импульсами. |
Sweet's manager David Walker, from Handle Artists, negotiated the move which was reputed to be worth around £750,000. |
Менеджер Sweet Дэвид Уокер из Handle Artists договорился о переезде, который, по слухам, стоил около 750 000 фунтов стерлингов. |
They move to the colder upper reaches of the atmosphere, and this means that even as the planet heats up, high clouds don't. |
Они сохраняют примерно ту же температуру. |
Not out of malice or greed, just trying to make sure that you get something to work for you so you can move on. |
Без злого умысла или жалости вы хотите просто быть уверенным, что каким-то образом за вас это сделают и вы пойдёте дальше. |
We can't afford to move to Waverly Hills! |
Мы не можем себе позволить переезд в Вейверли Хиллз! |
What age do young people usually move out of their parents' house? |
В каком возрасте молодые люди, как правило, покидают дом своих родителей? |
You'll receive your share of the prize money and move onto the reinstatement game. |
Вы получите свою долю от призового фонда и будете восстановлены в игре. |
It wasn't until the last echoes of that scream faded from the room that I could move. |
Я будто приросла к месту, пока не затихли последние отзвуки этого крика. |
But you need to move to a safe location where we can pick you up. |
Но вам нужно перебраться в безопасное место, из которого мы сможем вас забрать. |
The conversation changed, and Hideyoshi suggested that they move to another room. |
Разговор затронул более серьезную тему, и собравшиеся по предложению Кацутое перешли в соседнее помещение. |
До сих пор нам приходилось заставлять его насильно есть, пить, двигаться. |
|
What is now required is for all of us to display the necessary flexibility which will allow us to move forward. |
И сейчас всем нам требуется проявить необходимую гибкость, которая позволит нам продвинуться вперед. |
I appeal to all delegations to show flexibility and look carefully into the document so that we can move the Conference forward in its substantive work. |
Я призываю все делегации проявить гибкость и внимательно посмотреть документ, с тем чтобы мы могли поступательно продвигать Конференцию к ее предметной работе. |
The forces will move to new positions which have been indicated to the MONUC Commander. |
Эти подразделения будут передислоцированы на новые позиции, которые были сообщены Командующему МООНДРК. |
Since independence, it must have taken time to dismantle the totalitarian structure and move to a democratic free-market economy. |
После приобретения независимости разрушение тоталитарной структуры и переход к демократической рыночной экономике могли занять длительное время. |
There are a variety of implications to the UNV programme that could arise from a move to Bonn. |
В результате перевода в Бонн может возникнуть ряд последствий для программы ДООН. |
This is a lovely detached countryside house ready to move into, it is located 1hr from Granada, it is set in a very peaceful... |
хорошие условия, хорошо представленная, декорирована со вкусом, большое помещение, центральная, возле транспорта, возле... |
You can click Move up or Move down to rearrange the sequence of templates. |
Можно щелкнуть Переместить вверх или Переместить вниз, чтобы изменить положение шаблонов в последовательности. |
You can't use the EAC to move user mailboxes to a recovered or dial tone database using database portability. |
Центр администрирования Exchange нельзя использовать для перемещения почтовых ящиков пользователей в восстановленную или аварийную базу данных с помощью функции переноса баз данных. |
Learn how to move or recreate the message queue database in Exchange 2016. |
Узнайте, как переместить или создать заново базу данных очереди сообщений в Exchange 2016. |
With the courts closing down an institution-based way for Egypt to move forward and the opposition parties barring dialogue, there seem to be only three avenues open to Egypt. |
Поскольку суды лишают Египет возможности двигаться вперед, имея законные структуры власти, а оппозиционные партии отказываются от диалога, у этой страны остается всего три возможных варианта действий. |
The move came just hours after European foreign ministers said that they planned to target a broader, but overlapping, list of 21 Russian and Ukrainian officials. |
Об этом было объявлено спустя несколько часов после того, как министры иностранных дел Европы заявили, что планируют создать более обширный, но совпадающий с американским список из 21 российского и украинского руководителя. |
In a move to rein in the opposition, the new bill raises fines for joining unsanctioned rallies from a maximum of 5,000 rubles ($160) now to 1,000,000 rubles ($32,250). |
Новый законопроект призван обуздать оппозицию повышением штрафов за участие в несанкционированных митингах с пяти тысяч рублей до миллиона. |
Дополнительные сведения см. в разделе Move a mailbox database path. |
|
It has long been a bedrock principle of American foreign policy to endorse any move to further integrate the European Union. |
Одним из фундаментальных принципов Американской внешней политики долгое время было оказание поддержки любым начинаниям по дальнейшей интеграции Европейского Союза. |
Moreover, the RSI is testing its 50 line and could move above it soon, while the MACD stands above its trigger, pointing north. |
Кроме того, RSI тестирует свою 50 линию и может двигаться над ней в ближайшее время, в то время как MACD находится выше своей импульсной линии, указывая на север. |
That is to say, if a market retraces back to the level or area a major move started from, many times (not every time) it will again bounce or fall away from that same level / area. |
То есть, если рынок восстанавливается обратно к уровню или области начала основного движения, то цена многократно вновь совершит отскок от этого уровня/ области. |
Ты можешь двигать вещи не трогая, как небожитель. |
|
Almost Father Ralph did not move to take that gnarled stained hand, but the cardinal's brain won; he gripped it feverishly and smiled, agonized. |
Отец Ральф готов был не принять этой узловатой, натруженной руки, но кардинальский разум взял верх - он лихорадочно сжал протянутую руку и, терзаясь в душе, улыбнулся. |
Move people on into other legal resources when you can: Prairie State or Legal Assistance. |
Когда можете, направляйте людей к другим источникам правовой помощи, в Иллинойс или юридическую защиту. |
So, like, what is it about women that makes certain people move towards the front, like, because they have a Brazilian blowout or they're engaged? |
Что движет женщинами при стремлении к пьедесталу? Их неудачи или победы? |
Two executioners use oars to move the accused in the water where she has no support. |
Двое палачей вёслами оттолкнут подозреваемую от берега, где у неё не будет поддержки. |
He had an ominous feeling that time was running out, that if Tracy Whitney did not make a move soon, the police surveillance would be called off again. |
Его опять посетило зловещее предчувствие, что время бежит, а Трейси начнет действовать не скоро, и потому полицейских опять отзовут. |
Я думал я могу помочь соседу убрать ветку. |
|
следящий, как мой поплавок плывёт против течения. |
|
His orders, relayed to him by a friendly Indian runner, were to move south. |
Через гонца - индейца из дружественного племени ему был передан приказ: двигаться на юг. |
Then the anchor would roll his eyes and move on to the weather. |
После чего тот закатит глаза и перейдет к сообщению о погоде. |
Ты не двинешься с места, пока я не получу своих денег. |
|
John, Shadowspire never made a move on the shipment, so whatever their next move is, it- it's not railguns. |
Джон, Теневой Шпиль никогда не делает повторной доставки, поэтому, каким бы ни был их следующий шанг, это- это не рейлганы. |
The mechanics of sub buoyancy were painfully simple: ballast tanks pumped full of either air or water adjusted the sub's buoyancy to move it up or down in the water. |
Механика Тритона была удивительно несложной: балластные баки, наполняясь воздухом или водой, обеспечивали движение аппарата или вверх, или вниз, ко дну. |
Если артерия расширится, тромб может уйти самостоятельно. |
|
That angle diminished over the course of James's five heats, culminating in our final appearance when Verity's position meant the camera had to move to include her. |
Этот ракурс сузился на Джеймсе во время его пяти попыток, а завершилось всё нашим появлением в самом конце, когда расположение Верити требовало сместить камеру, чтобы она попала в кадр. |
Then I'd probably move down to California and get one of those trailer things by the beach, you know, and a surfboard, wet suit... a couple of 'em. |
Потом бы я возможно отправился в путешествие по Калифорнии, приобрёл бы себе какой-нибудь трейлер на побережье, доску для серфинга, костюм для плавания... парочку. |
OK, It's just come on the market, cos the owners have had to move to Stockport for his job. |
Так, дом выставлен на продажу совсем недавно. Владельцы переехали в Стокпорт по работе. |
Peace, and move on, said Cedric, his anger at this untimely jest being checked by the recollection of Wamba's recent services. |
Не болтай и поезжай вперед! - сказал Седрик. Воспоминания об услуге, недавно оказанной Вамбой, смягчили его гнев, вызванный неуместной шуткой дурака. |
A move so revolutionary, so dangerous that it would have catapulted the team that stuck it straight to the top. |
Настолько революционный и опасный, что он катапультировал бы команду прямо на первое место. |
I'm hoping we can move away from the soapy relationshipy stuff and into bigger, fast-paced, self-contained escapades. |
Я думаю мы можем сменит тему с мыльнооперно отнешенчиских тем в более большие, быстро успокаивающие, самодостаточные выходки |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «move the handle».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «move the handle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: move, the, handle , а также произношение и транскрипцию к «move the handle». Также, к фразе «move the handle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.