Muhammad amin - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Muhammad Ali - Мухаммед Али
prophet muhammad - пророк Мухаммед
muhammad ibrahim - Muhammad Ibrahim
muhammad khan - Muhammad хан
abu muhammad - абу мухаммад
muhammad amin - Мухаммад Амин
muhammad akram - Muhammad Акрам
muhammad amir - Muhammad амир
major general niaz muhammad khan khattak - генерал-майор Нияз Мухаммад Хан Хаттака
rudi muhammad rizki - Rudi Muhammad Ризки
Синонимы к muhammad: mohammed, mahound, mohammad, mahomet, elijah muhammad
Антонимы к muhammad: absolutely not, bad, certainly not, definitely not, falsely, hell no, in no circumstances, most certainly not, negative, never
Значение muhammad: Arab prophet and founder of Islam. Muslims regard him as God's messenger through whom the Koran was revealed. Muhammad established a theocratic state at Medina after 622 and began to convert Arabia to Islam.
idi amin - Иди Амин
muhammad amin - Мухаммад Амин
mohammed amin - Мохаммед Амин
ruhul amin - Раул Амин
Синонимы к amin: amine, amen, amina, aminated, amines, amino, arman, caretaker, chamberlain, curator
Антонимы к amin: bad, corrupt, deceitful, dishonest, disloyal, dodgy, evil, fake, false, fictitious
Значение amin: A male given name of Arabic origin.
An estimated 1,000 to 3,000 people gathered to hear speeches by PDPA leaders such as Nur Muhammad Taraki, Hafizullah Amin and Babrak Karmal. |
Примерно 1000-3000 человек собрались, чтобы послушать выступления лидеров НДПА, таких как Нур Мухаммад Тараки, Хафизулла Амин и Бабрак Кармаль. |
Abdullah Bughra, Nur Ahmad Jan Bughra, and Muhammad Amin Bughra declared themselves Emirs of Khotan during the Kumul Rebellion. |
Абдулла бугра, Нур Ахмад Джан бугра и Мухаммад Амин бугра объявили себя эмирами Хотана во время восстания Кумуля. |
The Abbasid caliph Muhammad al-Amin, who had a double royal lineage, was Zubaidah's son. |
Аббасидский халиф Мухаммад аль-Амин, имевший двойное царское происхождение, был сыном Зубайды. |
Amin cites several hadith describing the sale of a camel to Muhammad by a companion—one Jabir b. 'Abdullah. |
Амин приводит несколько хадисов, описывающих продажу Мухаммеду верблюда его спутником-неким Джабиром б. ' Абдуллой. |
The Honorable Elijah Muhammad said these planes were used to set up mountains on the earth. |
Достопочтенный Илия Мухаммед сказал, что эти самолеты использовались для возведения гор на земле. |
Мухамед, сукин сын, твоя хозяйка тебя зовет. |
|
That first wife of his, Amina, might be the one to get the stuff together and send it. |
Это бы первая жёнка его Амина могла бы собирать-присылать. |
But I reply, you come to Muhammad. |
Но я отвечу - перейди к Мохаммеду! |
Uh, Raina Amin falls into a variety of categories. |
Рейна Амин подходит под несколько категорий. |
There is no other God but Allah, and Muhammad is the messenger of God. |
Нет иного Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед - пророк Его. |
A summary of all the information I've analyzed regarding Raina Amin's area of concern. |
Суммирую всю информацию, которую я проанализировал относительно проблемной области Рейны Амин. |
More than any other tomb in the Islamic world, the shrine of the Prophet Muhammad is considered a source of blessings for the visitor. |
Больше, чем любая другая гробница в исламском мире, святыня пророка Мухаммеда считается источником благословения для посетителя. |
He further encouraged Muhammad wage war and attack the Jewish tribe of Banu Qurayza. |
Он также призвал Мухаммеда начать войну и напасть на еврейское племя Бану Курайза. |
Black gram complements the essential amino acids provided in most cereals and plays an important role in the diets of the people of Nepal and India. |
Черный грамм дополняет незаменимые аминокислоты, содержащиеся в большинстве злаков, и играет важную роль в рационе людей Непала и Индии. |
Muhammad sought help from the Qing dynasty, Khanate of Bukhara, and the Mughal Empire in combating the Dzungars. |
Мухаммед обратился за помощью к династии Цин, Бухарскому ханству и Империи Великих Моголов в борьбе с джунгарами. |
In 1693, Muhammad conducted a successful attack on the Dzungar Khanate, taking 30,000 captives. |
В 1693 году Мухаммед совершил успешное нападение на Джунгарское ханство, захватив 30 000 пленных. |
However, Muhammad I wanted himself to dominate Mazandaran, and had Ali and his brother Yazdagird imprisoned. |
Однако Мухаммед I хотел сам властвовать над Мазандараном и посадил Али и его брата Йездагирда в тюрьму. |
Exegesis narrates that Muhammad saw Gabriel in his full angelic splendor only twice, the first time being when he received his first revelation. |
Толкование повествует, что Мухаммад видел Гавриила во всем его ангельском великолепии только дважды, в первый раз, когда он получил свое первое откровение. |
Senussi is a religious-political Sufi order established by Muhammad ibn Ali as-Senussi. |
Сенусси-религиозно-политический суфийский орден, основанный Мухаммедом ибн Али ас-Сенусси. |
Muhammad desperately requested aid from the Kara-Khitan Khanate, who sent an army to aid Muhammad. |
Мухаммед отчаянно просил помощи у Каракитайского ханства, которое послало ему на помощь армию. |
More explicitly, intracellular lesions known as pretangles develop when tau is phosphorylated excessively and on improper amino acid residues. |
Более определенно, внутриклеточные повреждения, известные как претанглы, развиваются, когда тау фосфорилируется чрезмерно и на неправильных аминокислотных остатках. |
Saying that it's the sight of Muhammad's tomb may lead to wrong assumptions that it was built due to Muhammad's tomb presence in the area. |
Утверждение, что это вид могилы Мухаммеда, может привести к ошибочным предположениям, что она была построена из-за присутствия могилы Мухаммеда в этом районе. |
His diwan has been collected by Sheikh Muhammad al-Samâwî, who was the first to gather his works. |
Его божественное было собрано шейхом Мухаммадом Аль-Самави, который был первым, кто собрал его произведения. |
In 1920, Imam Salim Alkharusi died and Muhammad Alkhalili was elected. |
В 1920 году, имам Салим Alkharusi умер и Мухаммад Alkhalili был избран. |
In 1988, the former contemporary Egyptian president Hosni Mubarak honoured Michael Hart for placing Muhammad in first place. |
В 1988 году бывший современный президент Египта Хосни Мубарак удостоил Майкла Харта чести поставить Мухаммеда на первое место. |
Elements of Muhammad's explanations including clarifying verses whose intents are not understood, the indication of names, places, times etc. |
Элементы объяснений Мухаммеда, включая уточняющие стихи, смысл которых не понятен, указание имен, мест, времени и т. д. |
Although the codons produce the same amino acids, they have an effect on the mutability of the DNA, which may be selected for or against under certain conditions. |
Хотя кодоны производят одни и те же аминокислоты, они оказывают влияние на изменчивость ДНК, которая может быть выбрана за или против при определенных условиях. |
Muhammad XII was survived by two sons; Yusef and Ahmed. |
У Мухаммеда XII осталось два сына: Юсеф и Ахмед. |
On the other hand Mirza Ghulani Ahmad argued that Rama and Krishna were prophets of God who had foretold the arrival of Muhammad as God's last law-bearing prophet. |
С другой стороны, Мирза Гулани Ахмад утверждал, что рама и Кришна были пророками Бога, которые предсказали прибытие Мухаммеда как последнего Божьего пророка, несущего закон. |
Грудное молоко содержит аминокислоты, жизненно необходимые для роста ребенка. |
|
The verdict was rendered by Chief Justice Sardar Muhammad Aslam. |
Приговор был вынесен главным судьей Сардаром Мухаммадом Асламом. |
Abu Musa Ashaari narrated that once the Islamic prophet, Muhammad stated,. |
Абу Муса Ашаари рассказывал, что однажды исламский пророк Мухаммад заявил. |
Это ароматический амин и ароматический спирт. |
|
Whereas the larger HMGN5 proteins are 300+ amino acids long in mice and roughly 200 in length for humans. |
В то время как более крупные белки HMGN5 имеют более 300 аминокислот в длину у мышей и примерно 200 в длину у людей. |
See depictions of Muhammad for a more detailed discussion of Muslim artwork depicting Muhammad. |
См. изображения Мухаммеда для более детального обсуждения мусульманских произведений искусства, изображающих Мухаммеда. |
In the 18th century, Muhammad ibn Abd al-Wahhab led a Salafi movement, referred by outsiders as Wahhabism, in modern-day Saudi Arabia. |
Поначалу Цзинь ожидали, что их поход на юг пройдет гладко, учитывая, как плохо Сун справлялся с Ляо. |
Muhammad Mahdi Al-Jawahiri was born in 1899 in Najaf in Iraq. |
Мухаммад Махди Аль-Джавахири родился в 1899 году в городе Наджаф в Ираке. |
The cartoon showed Muhammad from behind holding a mirror in front of his face. |
На карикатуре Мухаммед был изображен сзади, держа зеркало перед своим лицом. |
They rejected his request, and after Muhammad had left, sent their slaves and servants to harass him. |
Дробовик также пользовался популярностью у гражданских ополченцев и подобных группировок. |
Mu'tim agreed, and the next day he met Muhammad with his sons and nephews, and then escorted him fully armed into Mecca. |
Мутим согласился, и на следующий день он встретил Мухаммеда с его сыновьями и племянниками, а затем сопровождал его во всеоружии в Мекку. |
In its essential form, the story reports that Muhammad longed to convert his kinsmen and neighbors of Mecca to Islam. |
В своей основной форме эта история сообщает, что Мухаммед страстно желал обратить своих родственников и соседей из Мекки в ислам. |
The Baptistery bears the signature of one person named Muhammad ibn al-Zayn, who also put his name on a smaller bowl in the Louvre. |
Баптистерий имеет подпись одного человека по имени Мухаммад ибн аль-Зайн, который также поставил свое имя на чашу меньшего размера в Лувре. |
Later during the march, Muhammad's wife Aisha was rumoured to have committed adultery, and Ibn Ubay was among those spreading the rumour. |
Позже, во время марша, ходили слухи, что жена Мухаммеда Айша совершила прелюбодеяние, и Ибн Убай был среди тех, кто распространял этот слух. |
Muhammad therefore ordered Ali to run after Sa'd and take the flag from him and carry it in himself. |
Поэтому Мухаммед приказал Али бежать за Саадом, взять у него флаг и нести его самому. |
Many tribal leaders made claims to prophethood; some made it during the lifetime of Muhammad. |
Многие вожди племен претендовали на пророчество; некоторые сделали это еще при жизни Мухаммеда. |
Umar set up a committee to compile a list of persons by nearness to Muhammad. |
Умар создал комитет для составления списка лиц, близких к Мухаммеду. |
Additionally, if Muhammad not only attacked their gods, but also mad statements about their ancestors, that might be worth including, no? |
Кроме того, если бы Мухаммед не только нападал на их богов, но и делал безумные заявления об их предках, то это, возможно, стоило бы включить, не так ли? |
In 2006 Fawza Falih Muhammad Ali was condemned to death for practicing witchcraft. |
В 2006 году Фавза Фалих Мухаммад Али был приговорен к смертной казни за колдовство. |
Sahih hadith also differ over how long Muhammad stayed in Mecca after revelations to him commenced. |
Сахих-хадисы также расходятся во мнениях относительно того, как долго Мухаммад оставался в Мекке после того, как начались его откровения. |
Muhammad had left no generally acknowledged heir. |
Мухаммед не оставил общепризнанного наследника. |
Muhammad ordered them to stop, saying that they would return to fight the Byzantines again. |
Мухаммед приказал им остановиться, сказав, что они вернутся и снова будут сражаться с византийцами. |
Sahabah refers to the companions, disciples, scribes and family of the Islamic prophet Muhammad. |
Сахаба относится к сподвижникам, ученикам, книжникам и семье исламского пророка Мухаммеда. |
Historians in general assert that Muhammad fled from Mecca at the commencement of the third month of the Arabian year, Rabi 'u-l-avval. |
Историки вообще утверждают, что Мухаммед бежал из Мекки в начале третьего месяца арабского года Раби 'уль-аввал. |
So no currently available image of Homer, Jesus or Muhammad can give a reasonable representation of the subject person. |
Таким образом, ни одно имеющееся в настоящее время изображение Гомера, Иисуса или Мухаммеда не может дать разумного представления о субъекте личности. |
That means that, even in Western sources, it's very unusual to see a depiction of Muhammad. |
Это означает, что даже в западных источниках очень необычно видеть изображение Мухаммеда. |
In 1831, Muhammad Ali declared war and managed to take control of Syria and Arabia by the war's end in 1833. |
В 1831 году Мухаммед Али объявил войну и сумел взять под свой контроль Сирию и Аравию к концу войны в 1833 году. |
One is the Hadith of Umar's speech of forbidding Mut'ah, Muhammad's last Hajj sermon and the Hadith of the Verse of Stoning. |
Один из них-хадис из речи Умара о запрете Муты, последняя проповедь Мухаммада в хадже и хадис из стиха о побивании камнями. |
Much of her time was spent learning and acquiring knowledge of the Quran and the sunnah of Muhammad. |
Большая часть ее времени была потрачена на изучение и приобретение знаний о Коране и Сунне Мухаммеда. |
Muhammad became anxious about their conduct, and realized the grave potential danger the Qurayza posed. |
Мухаммад встревожился по поводу их поведения и понял, какую серьезную потенциальную опасность представляет собой Курайза. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «muhammad amin».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «muhammad amin» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: muhammad, amin , а также произношение и транскрипцию к «muhammad amin». Также, к фразе «muhammad amin» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.