Natural tasting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: естественный, природный, натуральный, настоящий, обычный, нормальный, врожденный, дикий, физический, внебрачный
noun: бекар, кретин, самый подходящий человек, идиот от рождения, дурачок, самое подходящее
natural gas - натуральный газ
fernbank museum of natural history - Музей естественной истории Fernbank
intrastate natural gas pipeline - внутренний трубопровод природного газа
natural air flow - естественный поток воздуха
natural lifespan - естественная продолжительность жизни
in natural form - в натуральной форме
very natural - очень естественно
natural motion - естественное движение
natural stands - природные стенды
natural illumination - естественное освещение
Синонимы к natural: established, typical, normal, common, regular, commonplace, routine, ordinary, everyday, accustomed
Антонимы к natural: artificial, random, artifical, weird, irregular, unnatural, abnormal, strange, preternatural
Значение natural: existing in or caused by nature; not made or caused by humankind.
wine tasting - дегустация вин
sparkling wine tasting - игристое вино дегустации
tasting cup - дегустация чашки
best tasting - лучшая дегустация
wine tasting area - дегустация вин область
coffee tasting - дегустация кофе
after tasting - после дегустации
tasting notes - дегустаций
tasting course - дегустационный курс
tasting area - дегустационная область
Синонимы к tasting: taste, relishing, degustation, sample, sup, savor, sip, test, try, discern
Антонимы к tasting: refraining, abstaining, lotting, hating, disliking
Значение tasting: a gathering at which people sample, compare, and evaluate different wines, or other drinks or food.
Natural fermentation has them fighting for dominance - and makes complex-tasting bread. |
Естественное брожение заставляет их бороться за превосходство - и создаёт хлеб со сложным вкусом. |
In their natural state, the seeds have a coating which contains bitter-tasting saponins, making them unpalatable. |
В своем естественном состоянии семена имеют покрытие, которое содержит горькие на вкус сапонины, что делает их невкусными. |
There are natural contradictions between sellers and buyers, but there are some frameworks within which they can agree to minimize their risks. |
Значит, есть естественные противоречия между продавцом и покупателем. Но есть и какие-то рамки, в которых они могут договариваться, чтобы минимизировать свои риски. |
Embalming is a cheat code, providing the illusion that death and then decay are not the natural end for all organic life on this planet. |
Бальзамирование — это обманка, создающая иллюзию, что смерть и распад не являются естественным концом всей органической жизни на этой планете. |
And other monkeys were reared with their normal, natural mothers. |
А другие обезьянки оставались со своими родными матерями. |
And if you are good at natural sciences you should choose something closely connected with them. |
И если вы разбираетесь в естественных науках, вы должны выбрать то, тесно связанные с ними. |
Dorothy the Lamb uttered a bleat of delight when she saw her old friend restored to his natural shape. |
Ягненок- Дороти издал торжествующее блеяние, когда увидел Волшебника, к которому вернулся человеческий облик. |
She regarded the arrangements between Helen and me as natural, reasonable, and appropriate. |
Отношения между Элен и мной она считала естественными, разумными и вполне пристойными. |
Productive land is the basic natural resource with which rural populations sustain their existence. |
Плодородная земля является базовым природным ресурсом, за счет которого жители сельских районов обеспечивают себя средствами к существованию. |
Would it be at finance minister level or at Member State level, or would it be a natural outgrowth of a commission of experts? |
Должен ли он быть создан на уровне министров финансов или на уровне государств-членов, или это будет естественным расширением масштабов экспертной комиссии? |
Developing countries which are richly endowed with natural resources face a particular set of challenges in making their growth inclusive and equitable. |
Развивающиеся страны, наделенные богатыми запасами природных ресурсов, сталкиваются с конкретным комплексом проблем, пытаясь распространить свой экономический рост на все слои населения на справедливой основе. |
Okay, you have to join my wine tasting club. |
Так, тебе придётся присоединиться к моему клубу дегустаторов вина. |
Act of God, earthquake, hurricane, typhoon, flood, fire, epidemic or other natural disaster, |
Стихийное бедствие, землетрясение, ураган, тайфун, наводнение, пожар, эпидемия и другие стихийные бедствия; |
Processed dates: dates prepared from fruit in its natural state by drying, hydration, washing or pasteurization |
Обработанные финики: финики, приготовленные из плодов в их естественном состоянии путем сушки, гидратации, промывки или пастеризации. |
It is possible, for example, that demographic trends are slowing wage growth and reducing the natural rate. |
Например, не исключено, что демографические тенденции замедляют рост зарплат и снижают естественный уровень. |
First, to the extent that the gap between trend growth and natural rates drives up asset valuations, marginal changes in that gap should lead to changes in those valuations. |
Во-первых, в той же степени, в какой разница между тенденциями роста экономики и естественными ставки движет вверх оценку активов, маржинальные изменения в этой разнице должны приводить и к изменениям в оценке. |
Rosstat just released its latest batch of demographic data, the change in natural population (i.e. the number of births minus the number of deaths) from January 2016. |
Росстат только что опубликовал последние данные о естественном движении населения (т. е. о количестве рождений минус количество смертей) на январь 2016 года. |
Not an herb, but it is a binding agent and a natural antibiotic. |
Не трава, это связующий продукт и натуральный антибиотик. |
Like tonight, we're tasting all these different wines, pairing them up with these cool gourmet cheeses. |
Например, сегодня мы дегустируем все эти различные вина вместе с различными сортами гурманского сыра. |
The gigantic futility of humanity organized and befuddled by the bandits did not shock him. It was the natural order. |
Судьбы человечества, безнадежно одурманенного разбойничьей казуистикой, не волновали его: таков естественный порядок вещей. |
And, you know, call me crazy but am I tasting rendered lards of pork belly here? |
Можно, я выскажу вслух одно предположение? Вы используете свиное сало? |
My sister miscarried after an amnio, and I promised myself I would do everything as natural as possible. |
У моей сестры случился выкидыш после пункции плодного пузыря. И я пообещала себе, что сделаю все как можно естественнее. |
The thing is so natural and easy that it is half done in thinking o't. |
Все это так естественно и легко, что, можно сказать, полдела уже сделано. |
She is headed off to the American Museum of Natural History, and I am heading off to white sand beaches, crystal-blue water. |
Он отправляется в американский музей естественной истории, а я отчаливаю на песчаные белые пляжи с кристально-прозрачной водой. |
She seemed natural and friendly and the casual reference to Hummin reassured him. |
Она держалась очень дружелюбно и естественно. Кроме того, упоминание имени Хьюммена окончательно успокоило его. |
Absence, with the conviction probably of her indifference, had produced this very natural and very desirable effect. |
Разлука, а в придачу к ней, очевидно, уверенность, что к нему равнодушны, оказали весьма естественное и весьма желанное действие. |
I mean, you a natural businessman, right? |
Ты ведь прирождённый делец, да? |
But it's all natural ingredients. |
Но все только натуральное. |
You have, M. le Comte, the makings of a very fine criminal, remarked Poirot dryly. A great natural ingenuity, and an apparently remorseless determination to mislead justice. |
У вас, граф, все задатки преступника, - сухо заметил Пуаро. - Незаурядная изобретательность и никакого уважения к закону. |
A bride, you know, must appear like a bride, but my natural taste is all for simplicity; a simple style of dress is so infinitely preferable to finery. |
Новобрачная, знаете ли, должна выглядеть, как полагается новобрачной, но от природы у меня вкус только к простому — простота в одежде несравненно лучше всяческих затей. |
'Uncle Emsley,' says I, 'I'm not wounded in the head except so far as my natural cogitative instincts run to runts. |
Дядюшка Эмсли, - говорю я, - я не ранен; в голову, но я, видно, растерял свои природные мыслительные способности. |
See, while you were having a wine tasting with the second largest crime family in New York, I got Barrett to give us access to gate records. |
Пока ты дегустировала вино со второй по величине криминальной семьей Нью-Йорка, я уговорил Баррета дать нам доступ к записям в журнале посещений. |
The crime is passed off as death by natural causes, and they pocket the money in the safe. |
Выдают это за естественную смерть и забирают себе из сейфа круглую сумму. |
Так они появились методом естественного отбора? |
|
Мистер Ангер позвонил и организовал для вас дегустацию. |
|
It's an herbal tea, all-natural, and it's guaranteed to rid your body of all traces of any illicit substance. |
Это травяной чай, только натуральные ингредиенты, он гарантированно выведет следы любой дряни из вашего организма. |
Infrared is also bringing to light some amazing things about the natural world. |
Область инфракрасного излучения также освещает некоторые удивительные вещи в мире природы. |
This is a site of natural beauty and geographical interest. |
Это объект природной красоты и географического интереса. |
Yes, the world had once been mostly water but it was a natural process which explained the dry land. |
Да, мир когда-то почти весь состоял из воды, но суша появилась в результате естественных процессов. |
Dexter, a monster, by definition, is outside of nature, but you're a part of the natural order of things, with purpose, and value. |
Декстер, монстр по определению противоестественен, а ты часть естественного порядка вещей, с целью и смыслом. |
Мы просто вернем ее в естественное состояние. |
|
This is the biggest, best-tasting chocolate bar in the world. |
Это самая большая и наивкуснейшая в мире плитка шоколада. |
Seedy bar on the wrong side of the tracks... picnic near a lunatic asylum... a wine tasting on Skid Row. |
Потрепанную забегаловку в захолустье, пикник рядом с сумасшедшим домом, дегустацию вин в рабочем квартале. |
We know what you want- healthy, natural food that still tastes great. |
Мы знаем, чего вы хотите... Здоровой, натуральной, но всё равно очень вкусной еды. |
Unfortunately, it was another natural disaster- my mom's BFF Ally. |
Увы, это была другая природная катастрофа – лучшая подруга мамы Элли. |
Твоя самая любимая природная катастрофа? |
|
AND THEN, FOUR MONTHS BEFORE THE DAM WAS DUE TO OPEN, WHAT WAS DESCRIBED AS A NATURAL DISASTER STRUCK GEDAWAR. |
И потом, за четыре месяца до открытия плотины, в Гедаваре произошло то, что было названо природным катаклизмом. |
I'M BITING MY TONGUE SO HARD I'M TASTING BLOOD. |
Я так прикусываю язык, что чувствую вкус крови. |
The grilling will be assessed by a panel of judges. This is a blind test which means the judges will not know the gender of the people that are preparing the food they're tasting. |
Готовка на гриле будет оценена несколькими судьями это слепой тест, значит судьи не будут знать пол людей готовящих еду |
You're practically a natural. |
Ты самородок. |
A natural beauty like Roz? |
Для прирожденной красотки Роз? |
But as this gift of stupidity is natural to me, why shouldn't I make skilful use of it? |
Но так как этот дар бездарности у меня уже есть натуральный, так почему мне им не воспользоваться искусственно? |
The Natural Law Party contested New Zealand general elections such as the 1996 election. |
Партия естественного права оспаривала всеобщие выборы в Новой Зеландии, такие как выборы 1996 года. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest and subtropical or tropical moist montane forest. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и субтропические или тропические влажные горные леса. |
A natural space called the gingival sulcus lies apically to the gingival margin, between the tooth and the free gingiva. |
Естественное пространство, называемое десневой бороздкой, лежит апикально к десневому краю, между зубом и свободной Десной. |
Egg cells are often fertilized by sperm which would have low chance of fertilizing it in natural conditions. |
Яйцеклетки часто оплодотворяются сперматозоидами, которые имеют низкие шансы оплодотворить их в естественных условиях. |
Also, 85% of God believing Indians who know about evolution agree that life on earth evolved over time as a result of natural selection. |
Кроме того, 85% верующих в Бога индийцев, которые знают об эволюции, согласны с тем, что жизнь на Земле эволюционировала с течением времени в результате естественного отбора. |
Therefore, the repercussions of natural disasters and other emergencies can exponentially increase the rates of macro and micronutrient deficiencies in populations. |
Поэтому последствия стихийных бедствий и других чрезвычайных ситуаций могут привести к экспоненциальному увеличению масштабов дефицита макро-и микроэлементов в населении. |
It generally only eats ripe fruit, testing for ripeness by smelling, tasting and prodding the fruit. |
Как правило, он ест только спелые фрукты, проверяя их на спелость, нюхая, пробуя на вкус и тыча пальцем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «natural tasting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «natural tasting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: natural, tasting , а также произношение и транскрипцию к «natural tasting». Также, к фразе «natural tasting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.