Naughty children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: озорной, непослушный, капризный, шаловливый, гадкий, дурной, испорченный, неприличный, сомнительный, рискованный
naughty girl - непослушная девчонка
naughty child - капризный ребенок
naughty smile - озорная улыбка
naughty bits - непослушные биты
naughty naughty naughty - озорной озорной озорной
very naughty - очень непослушный
naughty side - озорной сторона
my naughty - мой непослушный
naughty nurse - озорной медсестра
i am naughty - я непослушный
Синонимы к naughty: rascally, roguish, willful, incorrigible, recalcitrant, disorderly, defiant, ill-behaved, impish, wayward
Антонимы к naughty: behaved, well-behaved, clean, good, moral, decent, obedient, controlled, pure
Значение naughty: (especially of children) disobedient; badly behaved.
children under three years - дети в возрасте до трех лет
children not admitted - детям вход воспрещен
children chair - детский стул
if children - если дети
targeting children - ориентированные на детей
local children - местные дети
children thrive - дети процветают
acts of violence against children - акты насилия в отношении детей
children at the national level - дети на национальном уровне
up to two children - до двух детей
Синонимы к children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к children: adults, grown-ups
Значение children: plural of child.
You are both very naughty children. |
Вы оба очень невоспитанные дети. |
Now which one of you naughty children been messing with the Shadow Man? |
Так кто из вас, проказников, связался с Человеком-тенью? |
Why, they are like naughty children, they've nothing but their own fancies made up by themselves, and she is angry, poor thing, that Russia is not like their foreign dreams! |
Ведь это как блажные дети, всё у них собственные фантазии, ими же созданные; и сердится, бедная, зачем не похожа Россия на их иностранные мечтаньица! |
Th' masters keep th' state o' trade in their own hands; and just walk it forward like a black bug-a-boo, to frighten naughty children with into being good. |
Хозяева сами управляют торговлей и просто пугают нас, как детей. |
Schmutzli carries a twig broom to spank the naughty children. |
Шмутцли несет веточку метлы, чтобы отшлепать непослушных детей. |
While they treated us as a cross between naughty children and criminals up for sentencing. |
А они нас третировали как нечто среднее между испорченными детьми и преступниками, ждущими приговора. |
Which one of you naughty little children figured out how to seal a thinny? |
Кто из вас, озорных детишек, выяснил, как запечатать червоточины? |
Leading naughty children off a cliff. |
Cталкивание непослушных детей с утёса. |
He's also known as Schmutzli, and Santa gives good gifts to children, Krampus punishes naughty ones, include pulling hair. |
Он также известен как Шмутцли, Санта дарит хорошие подарки детям, а Крампус наказывает шаловливых, включая таскание за волосы |
Sometimes we laugh so much, it is as if we were naughty children. |
Иногда мы смеемся так много, будто бы мы непослушные дети. |
In the Western Cape folklore of South Africa, Antjie Somers is a Bogeyman who catches naughty children in a bag slung over his shoulder. |
В фольклоре Западного Кейпа Южной Африки Антджи Сомерс-это Страшила, который ловит непослушных детей в сумке, перекинутой через плечо. |
As late as 1920, people of that region used legends of the Chudes to scare small naughty children. |
Еще в 1920 году жители этого региона использовали легенды о чуде, чтобы напугать маленьких непослушных детей. |
'spanking naughty children' is a tasteless euphemism for violence against children. |
Это не маркетинговая уловка с моей стороны, поскольку я не заинтересован в сборе средств. |
Some of the older Sinterklaas songs make mention of naughty children being put in Zwarte Piet's bag and being taken back to Spain. |
В некоторых старых песнях Синтерклааса упоминается о непослушных детях, которых кладут в сумку Цварте Пита и увозят обратно в Испанию. |
Traditionally, naughty children risked being caught by Black Pete, who carried a jute bag and willow cane for that purpose. |
Традиционно непослушные дети рисковали быть пойманными черным Питом, который нес джутовую сумку и ивовую трость для этой цели. |
No, he-he's just a kindly old prankster who whisks naughty children off in his sack to Candyland. |
Нет, он, он просто милый старый шутник, который сметает непослушных детишек в свой мешок и уносит в страну сладостей. |
Mrs. Ishii, your children are pretty naughty. |
Госпожа Ишии, ваши дети весьма непослушны. |
Изысканный цветок против пошлой стервы. |
|
The children of the forest used to give the Night's Watch a hundred obsidian daggers every year, during the Age of Heroes. |
В Век Героев Дети Леса каждый год дарили Ночному Дозору сотню обсидиановых кинжалов. |
Prohibition of the employment of children in the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances and trafficking therein. |
Запрет привлекать детей к противозаконному производству наркотических средств и психотропных веществ и торговле ими. |
However, the clone reads Santa's handbook too literally and declares the whole world naughty, planning to give the world coal. |
Однако клон читает руководство Санты слишком буквально и объявляет весь мир непослушным, планируя дать миру уголь. |
You can ask the question: How did the children look? |
Вы можете спросить: Какими же были те дети? |
Они не знали, как ответить на вопросы детей. |
|
The concept of family involving father, mother and children also extends to family members in the ascending line and collateral family members. |
Понятие семьи, состоящей из отца, матери и детей, распространяется также на родственников по восходящей и боковой линиям. |
However, they were automatically granted Danish citizenship if their parents decided to become Danish citizens before the children reached the age of 18. |
Однако они автоматически получают датское гражданство, если их родители решили стать гражданами Дании до достижения детьми возраста 18€лет. |
The population displacements following the eruption of Mount Nyiragongo in January caused 700 children to be separated from their families. |
В результате перемещения населения, вызванного извержением в январе вулкана Ньирагонго, 700 детей были разлучены со своими семьями. |
They were designed to be applicable in various contexts and to describe the minimum expectations of behaviour by adults and children at consultation events. |
Они были предназначены для применения в различных ситуациях и для описания минимальных требований, касающихся поведения взрослых и детей в ходе осуществления консультативных мероприятий. |
Her delegation had a special interest in disabled children, most of whom came from the developing world. |
Ее делегация проявляет особый интерес к детям-инвалидам, большинство которых приходится на развивающиеся страны. |
Girl children who are polio survivors present a unique example of the neglect and discrimination a girl child can come across in India. |
Уникальный пример пренебрежения и дискриминации, с которыми девочки могут столкнуться в Индии, - отношение к девочкам, пережившим полиомиелит. |
Potatoes are introduced into the diet from the fifth or sixth month and are eaten by most children over the age of one. |
Картофель вводится в рацион питания детей с 5-6 месяцев и потребляется большинством детей на втором году жизни. |
Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today. |
Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей. |
According to the proposed law, fathers who did not pay support for their children for two months would be imprisoned for eight months. |
В предлагавшемся проекте предусматривалось, что отцы, которые не выплачивают алименты на содержание своих детей в течение двух месяцев, будут подвергаться тюремному заключению сроком на восемь месяцев. |
Younger children, particularly young girls, are easy targets for violence, sexual assault and human trafficking. |
Юные подростки, особенно девочки, становятся жертвами насилия, сексуального надругательства и торговли людьми. |
Я думал, их рассказывают, чтобы пугать детей. |
|
Имеются службы, помогающие поместить нуждающихся в этом детей на воспитание в приемные семьи. |
|
Or, we just call this one last name on my naughty list. |
Или мы можем занести ещё одно имя в мой список непослушных деток. |
When they were all sitting again in the hop-field she told her mother how naughty Philip had been in not coming out of the water till he was blue with cold. |
Когда они пришли работать на хмельник, Салли пожаловалась матери, какой Филип непослушный: он не хотел вылезать из воды, пока не посинел от холода. |
You're as bad as any of them, she said to Philip, in her grave, maternal way, which was at once comic and touching. They're not anything like so naughty when you're not here. |
Вы сами как маленький,- попрекнула она Филипа материнским тоном, который звучал у нее и комично и трогательно.- Без вас они никогда не бывают такими непослушными. |
Looks like our Santa was a little more naughty than nice. |
Похоже, наш Санта был скорее шаловливым, чем хорошим. |
He's a naughty boy, he doesn't come and see me.' |
Гадкий мальчик, он никогда не приезжает ко мне. |
Точно два светоча добра в нашем порочном мире. |
|
You're my naughty secret. |
Ты моя неприличная тайна. |
Due to a programming error, Santa's standards were set too high and he invariably judges everyone to be naughty. |
Из-за программной ошибки стандарты у Санты стали завышенными, и он всем неизменно выносит приговор как непослушным. |
I'll tell you what it is, my naughty little greaseball. |
Я скажу тебе, что это, мой маленький испанский друг. |
Hank Prince may be a very naughty boy, but he may also be remembered for giving the world a great innovation. |
Хенк Принг, может, и плохой мальчик, но он, возможно, сможет дать миру великое изобретение. |
В словаре спрятана целая пачка неприличных фотографий. |
|
Твой клиент очень непослушный. |
|
Yes, and that was very naughty. |
Да, это было очень плохо. |
They come here to be naughty, transgressive, or probably because they want to remember the old days. |
Потом явились сюда шалить, нарушать порядок или, может быть, они хотят вспомнить былое. |
Because she is not a naughty girl? |
Потому что она не испорчена? |
Hachi, if you want your rights to be respected Don't be so naughty! |
Хачи, если хочешь, чтобы твои права уважали не будь таким сорванцем |
И непристойные части тела прикрывают твои руки. |
|
She told herself, that it was very naughty and very wicked of her, to have forgotten the words uttered by Marius. |
Она сказала себе, что очень совестно и нехорошо с ее стороны позабыть, что ей сказал Мариус. |
А если я веду себя плохо, наказывают кого-нибудь из них. |
|
Становись в угол, как напроказивший мальчишка. |
|
You're not even the Kind of Naughty. |
Ты даже не Мелкий Проказник. |
If you're going to do something naughty, you're going to do it, and all the theology in the world isn't going to stop you. |
Если вы собираетесь сделать что-то плохое, вы это сделаете, и вся Теология в мире не остановит вас. |
In August 1994, Naughty Dog moved into their new Universal City, California offices and met with Mark Cerny. |
В августе 1994 года Naughty Dog переехали в свой новый офис Universal City, штат Калифорния, и встретились с Марком Черни. |
Naughty Dog is home to the ICE Team, one of Sony's Worldwide Studios central technology groups. |
Naughty Dog является домом для команды ICE Team, одной из центральных технологических групп Sony по всему миру. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «naughty children».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «naughty children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: naughty, children , а также произношение и транскрипцию к «naughty children». Также, к фразе «naughty children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.