Needs of each department - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Needs of each department - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
потребностей каждого отдела
Translate

- needs [adverb]

noun: потребности, нужды

adverb: по необходимости, непременно

  • needs refurbishing - нуждается в переоборудовании

  • needs orientation - нуждается в ориентации

  • solve needs - решить потребности

  • people special needs - люди с особыми потребностями

  • needs of idps - потребности МВУ

  • answer your needs - ответить на ваши потребности

  • treatment needs - потребности в лечении

  • benefits needs - потребности преимущества

  • reflect the needs - отражать потребности

  • needs to present - необходимо представить

  • Синонимы к needs: necessarily, inevitably, of necessity, necessity, call, demand, requirement, obligation, desideratum, requisite

    Антонимы к needs: do not, excess, surplus, voluntary

    Значение needs: cannot avoid or help doing something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- each [adverb]

adjective: каждый, всякий

pronoun: каждый, любой

  • people of each - люди каждого

  • before each shipment - перед каждой перевозкой

  • on each respective - на каждый соответствующий

  • price each - цена каждого

  • each user - каждый пользователь

  • each part - каждая часть

  • off each - от каждого

  • for each cluster - для каждого кластера

  • each individual module - каждый отдельный модуль

  • particular to each - частности, к каждому

  • Синонимы к each: each and every, every single, every, each and every one, each one, the whole lot, every one, all, respectively, from each

    Антонимы к each: collectively, co operative, not all, across the board, amassed, around the world, as one man, as part of, at the same time, back to back

    Значение each: to, for, or by every one of a group (used after a noun or an amount).

- department [noun]

noun: отдел, отделение, департамент, факультет, ведомство, цех, министерство, сектор, область, отрасль

adjective: ведомственный



That's exactly the accent of whimsy this celebration of love needs!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это точный намек на прихоть которая нужна этому празднику любви!

Use the investment crediting for any needs of your business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспользуйтесь инвестиционным кредитованием для любых потребностей Вашего бизнеса.

He needs immediate medical attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему требуется безотлагательная медицинская помощь.

But the scientific dictatorship needs more than just a secret police network to carry out their plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но научной диктатуре для выполнения их плана требуется больше, чем просто сеть секретной полиции.

The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира.

Mark has a quota of stories he needs to fill for his contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Марка есть квоты на статьи, которые ему необходимо набрать для его контракта.

You look like a man who needs a meal before he perishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты похож на человека, который умрёт, если не поест.

Green technology in industrial production is therefore one of the central needs of our time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому использование экологически безопасных технологий в промышленном производстве является основным требованием современности.

Therefore, the Department should improve its activities in areas of special interest to developing countries and others with special needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого Департамент должен улучшить свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран и других стран, имеющих конкретные потребности.

Also, on roads and railway lines, freight transport competes more and more with the mobility needs of our population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, на автомобильных дорогах и железнодорожных линиях эволюция грузового транспорта во все большей степени вступает в противоречие с потребностями населения в мобильности.

So, we have a body at rest, and you have the bat which needs...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, тело расслаблено, и ты держишь биту, которой нужно придать...

Personal needs include primarily food, clothing, shoes, other industrial products for short-term use, services and personal development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личные потребности включают в себя главным образом продукты питания, одежду, обувь и другие промышленные товары краткосрочного потребления, услуги и личное развитие.

Secondly, trade policy needs to encourage competitiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, необходимо, чтобы торговая политика содействовала развитию конкуренции.

Those requests had been made after a very careful assessment of our situation and our needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти запросы были составлены после очень тщательной оценки нашего положения и наших нужд.

The ad hoc Working Group needs to see first hand the plight of people in conflict, particularly the most vulnerable in society: the elderly, women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальная Рабочая группа должна воочию убедиться в тяжелом положении людей в условиях конфликта, в частности наиболее уязвимых групп общества: престарелых, женщин и детей.

It was a lovely idea, but what he needs now is just to die in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея была прекрасная, но ему нужно спокойно умереть.

The gross space of the Main Building amounts to 13,878 m2, distributed according to the following functional needs:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая площадь Главного корпуса составляет 13878 кв. м и в зависимости от функционального использования распределяется следующим образом:.

The standards identified females and expectant mothers as a special needs group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этим стандартам женщины и будущие матери выделены в группу с особыми потребностями.

The best way for a single mother to more adequately meet her children's needs is through work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для одиноких матерей наилучшим способом более полного удовлетворения потребностей их детей является трудовая деятельность.

The High Commissioner hoped that this potential would grow in response to the evolving needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный комиссар надеется, что эти потенциальные возможности превратятся в реагирование на возникающие нужды.

Specific cost effectiveness values can be quite different, depending on the national or regional environmental needs and market situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные оценки рентабельности могут весьма различаться в зависимости от национальных или региональных экологических потребностей и ситуации на рынке.

Likewise, water governance needs to be improved to enhance coordination and priority setting among different water users and reconcile water conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практику руководства водохозяйственной деятельностью нужно также улучшить, чтобы лучше координировать деятельность и устанавливать приоритеты среди различных водопользователей и улаживать водные конфликты.

In most countries in Africa, government spending needs to be supported by increased international funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран Африки государственные расходы необходимо дополнить более широкомасштабным международным финансированием.

However, much more needs to be done to clarify and capacitate the integrative role of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем для уточнения и конкретизации интегративной роли Организации Объединенных Наций предстоит сделать гораздо больше.

However, it is clear that, 50 years after its creation, the Organization needs to turn over a new leaf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако совершенно очевидно, что через 50 лет после своего создания Организация должна открыть новую страницу.

Also, Beira harbour, as a transit harbour for the Beira corridor, at all times needs updated navigational information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, постоянно обновляемая навигационная информация необходима для порта Бейра, который служит транзитным портом в коридоре Бейра.

Having established the operational framework in 2009, in 2010 the Board will approve funding proposals that meet the adaptation needs of developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После создания операционной основы в 2009 году Совет утвердит в 2010 году предложения о финансировании, которые соответствуют адаптационным потребностям развивающихся стран.

Needs for each step may differ in some other respects as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребности в каждом этапе могут различаться и в некоторых других отношениях.

Surely one of our men needs your attention more than this cub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашим людям нужна помощь, а ты лечишь этого щенка.

And then another six can be made robustly, competitively, from cellulosic ethanol and a little bio-diesel, without interfering at all with the water or land needs of crop production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще как минимум 6 млн. можно с выгодой заместить топливом из целлюлозного этанола и биодизеля, не посягая при этом на запасы воды или земли под нужды сельского хозяйства.

Everybody’s defense is involved and everybody’s way of life needs to be protected, and that can only be by a common endeavor and a common expenditure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оборона каждой страны оказывается вовлеченной, образ жизни каждого должен быть защищен, и это можно сделать только в результате совместных усилий и совместных затрат.

The steps to unblock the game (or any app that needs to access Xbox Live) will vary depending on the antivirus or firewall software you use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия, которые нужно выполнить, чтобы разблокировать игру (или любое другое приложение, которому необходим доступ к службе Xbox Live), зависят от используемого антивирусного приложения или брандмауэра.

If it doesn't leak, the gas won't escape and when he needs to take a breath, he'll be in trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она не пропускает, газ не будет выходить наружу и, когда надо будет вдохнуть, у него будут проблемы.

Putin needs Medvedev as the respectable face for Russia abroad, not least with Washington, and a voice of hope for the intelligentsia at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медведев Путину нужен, чтобы создавать респектабельный образ России за рубежом - и не в последнюю очередь в Вашингтоне, - и чтобы поддерживать надежды в российской интеллигенции.

When a country reaches the point that it needs all its exports to service its national debt, and the size of the export sector is fixed, nothing is left to pay for imports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если страна оказывается в ситуации, когда все деньги, получаемые от экспорта товаров и услуг, уходят на погашение национального долга при фиксированном размере экспортного сектора, у нее не остается денег, чтобы платить за импорт.

Such measures will merely cause further damage to Greece’s already-stressed social fabric, rendering it incapable of providing the support that our reform agenda desperately needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные меры лишь ещё больше повредят и так уже натянутую социальную ткань Греции, что сделает ее неспособной обеспечить поддержку, в которой отчаянно нуждается наша программа реформ.

She tells me that... she needs hand lotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала мне, что ей нужно купить крем для рук.

The last thing this family needs is another bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее, что нужно этой семье - это ещё один внебрачный ребенок.

I think you need Skinner, Bart. Everybody needs a nemesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, Барт, ты нуждаешься в Скиннере. Каждому нужен свой враг.

If I feel the Government needs International's output...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я пойму, что правительство нуждается в продукции Интернейшенл...

Since then, pursuing its modest course, it had given to the sons of the local gentry and of the professional people of Kent an education sufficient to their needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор она занимала подобающее ей место и давала образование детям дворян и лиц свободных профессий Кента.

Shannon gave me hookups to a guy who needs a room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шеннон дал мне контакт парня, которому нужна комната.

Dante needs to do a whisker fitting for you down in home ec.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данте нужно примерить на тебе кошачьи усы.

She insists he desperately needs special care... but it is to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она настаивает, что он нуждается в особой заботе... но все бесполезно.

Painting needs a kick up the rear and raw beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живопись нуждается в грубой, неотделанной красоте.

Now jab her! She needs to know you mean it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ударь ее, дай понять, что не шутишь.

I happen to know for a fact that Pawnee's favorite fast food restaurant, Paunch Burger, needs a new location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мне стало известно, самым любимым фастфудом является Сытое Брюхо, нуждающееся в новом размещении.

Whole family needs to be here to witness baptism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся семья должна быть на крещении.

The doctor says he needs to go back to normality as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

доктор говорит, ему надо вернуться в нормальное состояние как можно скорее.

Lifted by those eternal swells, you needs must own the seductive god, bowing your head to Pan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мерно вздымаемый его валами, поневоле начинаешь признавать бога-соблазнителя, склоняя голову перед великим Паном.

It just needs to pull them from the places still worth salvaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто нужно было убрать их из тех мест, что заслуживают спасения.

Paul needs help with the waste treatment facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полу нужна помощь с очистными сооружениями.

Signatories guaranteed human rights to sensoriums and agreed not to deploy them for military needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подписавшиеся гарантировали человеческие права сенсориумам и согласились не использовать их в военных целях.

And if I could talk to the CEO I'd assure him the treatment my partner needs will only deepen my commitment to his organisation for years to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если бы я смогла поговорить с Президентом, я бы заверила его, что необходимость вылечить близкого человека только усилит мою преданность его организации в обозримом будущем.

The defendant needs to be excused because of the heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, это от духоты.

Francesco needs a caller who can provide a little more intellectual stimulation, like a dump truck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франческо нужен кто-нибудь, кто может похвастаться большими интеллектуальными, способностями, вроде самосвала.

Our house needs philanthropy hours, anyways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае нашему дому нужны часы благотворительности.

The Kurtwell case needs to be examined by a person of substantial reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело Куртвела должно быть оценено человеком с существенной репутацией.

All someone needs is the willingness to trade his life for mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все что другим нужно, так это желание отдать свою жизнь за меня



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «needs of each department». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «needs of each department» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: needs, of, each, department , а также произношение и транскрипцию к «needs of each department». Также, к фразе «needs of each department» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information