Nest here - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nest here - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гнездо здесь
Translate

- nest

гнездо

  • nest egg - гнездовая яйца

  • brood nest - гнездо

  • boat nest - шлюпочные кильблоки

  • eagle nest - Игл-Нест

  • bird nest - Птичье гнездо

  • they nest - гнездятся

  • little nest - гнездышко

  • nest 1 - гнездо 1

  • building a nest - строительства гнезда

  • a nest of singing birds - гнездо певчих птиц

  • Синонимы к nest: roost, aerie, den, lair, burrow, shelter, hideout, refuge, hideaway, retreat

    Антонимы к nest: break loose from, want out, abandon, change rapidly, depart, disaster area, dismiss, dispute, eject, evict

    Значение nest: a structure or place made or chosen by a bird for laying eggs and sheltering its young.

- here [adverb]

adverb: здесь, сюда, тут, вот, вон, в этот момент

noun: настоящее место



And I think it would be important for audiences to demand more buttons on their favorite websites, buttons for example that say, If you liked this story, click here to support a cause your storyteller believes in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, слушатели могли бы требовать больше опций на своих любимых веб-сайтах, например, в виде кнопок, позволяющих тем, кому понравилась история, одним кликом поддержать благую цель, о которой идёт речь.

If Allison goes to a school that serves a nutritious breakfast to all of their kids, here's what's going to follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в её школе завтраки будут полноценными, произойдёт вот что.

Because when you think about the solar system, you might think about this picture here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно Солнечную систему представляют в виде такого изображения.

Here's a painting from back around that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это картина, написанная в то время.

You won't find here a nation or creed

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не найдете у нас Ни религий, ни наций

You mean it's landing in a hornet's nest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь сказать, что он садится в осиное гнездо.

You know, it's because of you she had this dream to come down here and live by Paradise Falls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подарили ей мечту добраться сюда и поселиться у Райского водопада.

Wolff knew now why he had learned the languages here so extraordinarily quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Вольф знал, почему он так необыкновенно быстро усваивал здесь языки.

You came out here and struck a mother lode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы появились здесь и сразу напали на золотую жилу.

I run a legal, certified matchmaking service here with a very highly respectable clientele.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня легальное, лицензированное агентство знакомств с очень респектабельной клиентурой.

It appears as though there's something written here in the language of the Highland Dwarf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь что-то написано на языке горных гномов.

I wouldn't be here if I didn't have a powerful reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не пришёл, если бы не возникло значительной причины.

Says here you were caught buying Valium in a drugstore downtown without a prescription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут написано, что ты покупал в аптеке валиум без рецепта...

And we've got horse-drawn-carriage rides through the main drag here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А по главной аллее будут ездить кареты с лошадьми.

Lefty wants to ask Santo Trafficante for permission to operate down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левша хочет попросить одобрение Траффиканте на ведение своего дела здесь.

I need you to tear that off the wall and drag it up here so that we can...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должна сорвать его со стены и принести сюда, чтобы мы смогли...

I want you to be in charge of safety here at the plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы, чтобы ты занялся вопросом безопасности на станции.

How long would it take you to run a cable from the boat, fix up a couple of big electric heaters in here, some lights?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько времени вам понадобится, чтобы провести с лодки кабель, установить пару мощных электрообогревателей и освещение?

I stay here till all my horses are sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я останусь здесь, покуда все мои лошади не будут распроданы.

The guidebook says it's a bad idea to eat shellfish here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В путеводителе сказано, что моллюсков здесь лучше не есть.

I think that over it here is the dishwasher, and the best part about it is... you could spit on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А самое лучшее в этом то,... что можно плевать на пол, мне наплевать.

To walk all the way over here only to discover that there is not room at this table for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пройти всю дорогу до сюда только для того, чтобы обнаружить, что за этим столом для тебя нет места.

From here on in, you stay the hell away from my wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда и дальше ты отстанешь к чертям, от моей жены.

Here, you flip through the pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот сюда, вот так.

They're on their way over here to have a threesome with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они едут сюда, чтобы устроить со мной групповушку.

Well, it's here that life introduces an entirely new trick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь жизнь придумывает совершенно новый трюк.

I get here and all he needs is money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приехала сюда, а все, что ему нужно, так, это деньги.

I just... I got frustrated with this never-ending grounding and the idea of getting out of here appealed to me very briefly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто... была расстроена этим нескончаемым домашним арестом, и мысль сбежать отсюда довольно быстро привлекла меня.

But some of your neurons right here in your motor cortex are going to send messages down when you move your arm like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А часть нейронов здесь, в двигательной зоне коры головного мозга, будут отправлять сигналы, когда вы будете двигать рукой.

That's actually why I moved out here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это причина, почему я переехал оттуда.

Then we packed up the car and moved out here to start a new life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом мы сложили вещи в машину и переехали сюда, чтобы начать новую жизнь.

Witches aren't allowed to do magic here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведьмам запрещено здесь колдовать.

I watched the phoenix bird set fire to her nest, and sat there while she burned to death, just like a Hindoo widow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птица Феникс на моих глазах сама подожгла свое гнездо и была охвачена пламенем, как индийская вдова!

But why stir up the hornet's nest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но зачем ворошить осиное гнездо?

My nest egg has been depleted a lot more than I anticipated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои деньги на черный день истощились гораздо больше, чем я рассчитывал.

Alas! the little bird trochylus maketh its nest in the jaws of the crocodile.-Master, here is the moon re-appearing. If only they do not perceive us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колибри вьет гнездышко в пасти крокодила!.. Учитель! А вот и луна выплывает... Только бы нас не приметили!..

Sometimes the bird leaves the nest and flies away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда птичка покидает гнездо и улетает.

That devil of a Marius has ferreted out the nest of a millionaire grisette in his tree of dreams!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот чертов плут Мариус изловил на древе мечтаний пташку-миллионершу!

He's chewing the padding out of the walls making himself a nice little nest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жуёт обивку со стен приготавливает для себя маленькое тёпленькое местечко.

I'd rather cover myself in jam and sit on a wasps' nest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лучше намажусь вареньем и сяду на улей.

Well, he's already got a nice little nest egg here but maybe Renner was getting rid of it so no one would come after Sander Lee looking for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место уже солидный куш. Может, Реннер планировал избавиться от него, чтобы никто в поисках книжки не вышел на Сандера Ли.

I can burrow into that rat's nest of a head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу прорыть нору в это крысиное гнездо в голове.

Miss Willella,' says I, 'don't ever want any nest made out of sheep's wool by a tomtit of the Jacksonian branch of ornithology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Уиллела, - говорю я, - совсем не нуждается в гнезде, свитом из овечьей шерсти пичужкой из породы Джексонов.

The worst-case scenario is it'll be a real hornet's nest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Худший сценарий - если попадём в осиное гнездо.

Humans who intrude the nest appear to be recognized by birds and singled out for dive attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, вторгающиеся в гнездо, по-видимому, распознаются птицами и выделяются для пикирующих атак.

Farmers often find these owls more effective than poison in keeping down rodent pests, and they can encourage barn owl habitation by providing nest sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фермеры часто находят, что эти совы более эффективны, чем яд, в подавлении грызунов-вредителей,и они могут поощрять проживание сипух, предоставляя места для гнезд.

Breeding season last from June to November, nest-building has been recorded in mid-November and egg-laying occurs in March and in June–October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гнездовой период длится с июня по ноябрь, гнездование отмечено в середине ноября, а кладка яиц происходит в марте и июне-октябре.

The white-faced starling builds its nest in a hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белолицый скворец строит свое гнездо в норе.

They are omnivorous and nest on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всеядны и гнездятся на земле.

Most species build a cup-shaped nest on the branch of a tree or shrub, although a few tropical species normally attach their nests to leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство видов строят чашеобразное гнездо на ветке дерева или кустарника, хотя некоторые тропические виды обычно прикрепляют свои гнезда к листьям.

Many hummingbird species use spider silk and lichen to bind the nest material together and secure the structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие виды колибри используют шелк паука и лишайник, чтобы связать материал гнезда вместе и закрепить структуру.

Activities of M. bellicosus that go on outside the nest, which mainly consist of exploration and food gathering, show a division of labor between the two worker castes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность M. bellicosus, ведущаяся вне гнезда и состоящая главным образом в разведке и сборе пищи, свидетельствует о разделении труда между двумя кастами работников.

The young can leave the nest at 2 to 3 days old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птенцы могут покинуть гнездо в возрасте 2-3 дней.

They are devoted, active parents, with both members of a breeding pair protecting the nest and feeding the young in shifts via regurgitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они преданные, активные родители, причем оба члена гнездящейся пары охраняют гнездо и кормят птенцов посменно через отрыжку.

By contriving for bee swarms to nest in human-made hives, people have been able to semidomesticate the insects and harvest excess honey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретая пчелиные рои, чтобы гнездиться в ульях, сделанных человеком, люди смогли полудоместировать насекомых и собрать избыток меда.

In central Asia, where golden eagles and other Aquila species are rare or absent, steppe eagles sometimes nest in mountainous rock formations like golden eagles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средней Азии, где Беркуты и другие виды Аквилы редки или отсутствуют, степные орлы иногда гнездятся в горных скальных образованиях, таких как Беркуты.

Even air-breathing amphibians lay their eggs in water, or in protective foam as with the Coast foam-nest treefrog, Chiromantis xerampelina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже дышащие воздухом амфибии откладывают свои яйца в воду или в защитную пену, как это происходит с Береговым пенопластом-гнездовой древесной лягушкой, Хиромантисом ксерампелиной.

When a swallow returns to nest, it usually does not change breeding sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Ласточка возвращается в гнездо, она обычно не меняет места гнездования.

The nest is built in a rock crevice, and 3-6 eggs is the normal clutch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гнездо строится в расщелине скалы, и 3-6 яиц - это нормальная кладка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nest here». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nest here» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nest, here , а также произношение и транскрипцию к «nest here». Также, к фразе «nest here» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information