Networked communication - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
intelligently networked - интеллигентно сеть
networked services - сетевые услуги
closely networked - тесно сеть
networked architecture - сетевая архитектура
are well networked - хорошо сеть
networked applications - сетевые приложения
networked world - взаимосвязанный мир
networked security - сетевая безопасность
networked library - сетевая библиотека
globally networked customs - Глобальная сеть таможенных
Синонимы к networked: distributed, repositories, environments
Значение networked: simple past tense and past participle of network.
noun: связь, коммуникация, сообщение, общение, передача, соединение, информация, средство связи, средство общения, средство сообщения
sales communication - коммуникация продаж
communication obligations - обязательства связи
communication games - коммуникативные игры
sensitive communication - чувствительная связь
electronics communication engineering - электроники инженерных коммуникаций
passion for communication - страсть к коммуникации
vertical communication - вертикальная коммуникация
careful communication - осторожны связи
community communication - сообщество связи
core communication - ядро связи
Синонимы к communication: transmission, dissemination, divulgence, broadcasting, promulgation, disclosure, conveyance, talk, connection, dialogue
Антонимы к communication: office, disconnection, trip, disconnect, tap
Значение communication: the imparting or exchanging of information or news.
But the propagandists of the past did not live in a globalised, networked world of digital communication with access to social media. |
Но пропагандисты прошлого не жили в глобализованном мире с цифровым общением и социальными сетями. |
Free space optical communication between satellites networked together could make high-speed communication possible between different places on Earth. |
Оптическая связь в открытом пространстве между спутниками, образующими единую сеть, позволит обеспечить высокоскоростную связь между различными точками на Земле. |
The control, navigation, and communication systems are networked with the passenger cabin's in-flight internet systems. |
Системы управления, навигации и связи объединены в сеть с бортовыми интернет-системами пассажирского салона. |
In combat, AR can serve as a networked communication system that renders useful battlefield data onto a soldier's goggles in real time. |
В бою AR может служить в качестве сетевой коммуникационной системы, которая передает полезные данные с поля боя на очки солдата в режиме реального времени. |
Higher education institutes were not responding to employer needs and there appeared to be no channel of communication between them. |
Высшие учебные заведения не отвечали потребностям работодателей, и, по-видимому, между ними не было канала связи. |
You can met new people, communicate with them and make friend with some of them. |
То ты можешь встречать новых людей, общаться с ними и подружиться с некоторымииз них. |
Absolute honesty isn't always the most diplomatic, nor the safest form of communication with emotional beings. |
Абсолютная честность не всегда самая дипломатичная и безопасная форма общения с эмоциональными существами. |
I just can communicate with the spirits. |
Я могу только связываться с духами. |
The overhead ground wire with an optical communication cable comprises: a central tube containing optical fibres and a water-repellent filler. |
Трос с оптическим кабелем связи содержит центральную трубку с оптическими волокнами и гидрофобным заполнителем. |
Moreover, the State party argues that the distortion of historical facts to the authors' benefit also constitutes an abuse of the right to submit a communication. |
Кроме того, по мнению государства-участника, искажение исторически фактов в пользу авторов сообщения также представляет собой злоупотребление правом на представление сообщений. |
The advent of instantaneous communication both altered the nature of local experience and served to establish novel institutions. |
Создание системы быстродействующей глобальной связи изменило характер местного опыта и послужило основой для создания учреждений нового типа. |
So far, the two governments have communicated either through the EU or on strictly limited issues through their ambassadors in Baghdad. |
Что касается гарантий безопасности, то Америка - это заклятый враг Ирана и потенциальный партнер. |
But, in addition to communicating with distant audiences by rhetoric and symbols, leaders need the ability to communicate one on one or in small groups. |
Но, в дополнение к риторическому и символическому общению с отдаленными зрителями, лидеры нуждаются в возможности общаться один на один или в небольших группах. |
23.13 You acknowledge and agree that we may call upon you by telephone at a reasonable hour or otherwise communicate with you without express invitation. |
Вы подтверждаете и соглашаетесь, что мы вправе звонить вам по телефону в надлежащее время или иным образом связываться с вами без вашего прямого приглашения. |
We communicate with developers through Developer Alerts and email from the fb.com or facebookmail.com domain. |
Мы общаемся с разработчиками посредством предупреждений для разработчиков и эл. писем с доменов fb.com и facebookmail.com. |
That'll be a great way for you and Owen to, you know, communicate with a neutral third party. |
Вам с Оуэном это пойдет на пользу, пообщаться с нейтральной третьей стороной. |
The faxed communication contained a cover letter with illegible signature and a petition signed by 176 persons. |
Отправленное по факсу сообщение содержало сопроводительное письмо с неразборчивой подписью и петицию, подписанную 176 человеками. |
The United States should clearly communicate to its competitors that a foreign policy of territorial expansion will cause it to move toward a strategy of containment. |
США обязаны четко дать понять своим соперникам, что их политика территориальной экспансии заставит Вашингтон перейти к стратегии сдерживания. |
Leaving signals in public is a time-honored way for spies to communicate in the field. |
Оставлять знаки в общественные местах это проверенный способ для шпионов, оставаться на связи в поле |
Мы общаемся глубокими, душевными взглядами. |
|
They have no communication with the right wing, where the Inglethorps' rooms were situated. |
Они не соединены с правым крылом, где расположены комнаты Инглторпов. |
Historically, quarantine has proven very effective in limiting the transmissions of communicable diseases. |
Исторически, карантин очень эффективен в ограничении распространения болезней. |
He felt a sudden lightness himself, communicated as by an invisible current. |
Фрэнк и сам ощутил какую-то внезапную легкость, словно электрический ток, передавшуюся от нее. |
She met his eagerness with that smiling, tantalizing passivity which he had so much admired but which this time was tinged strongly with a communicated desire. |
Лилиан отозвалась на его пыл с той дразнящей ласковой робостью, которая всегда так восхищала его; но теперь эта робость была окрашена желанием, сообщившимся ей от Фрэнка. |
If I follow her alone, she, being in ignorance of what Sir Leicester Dedlock, Baronet, has communicated to me, may be driven to desperation. |
Если я пущусь за нею в погоню один, она, не зная о том, что сэр Лестер Дедлок, баронет, просил меня передать, может дойти до крайности. |
They only communicate through me, and I sure as shit didn't tell them anything. |
Они связывались только через меня, а я точно ничего им не говорила. |
This meeting proved indeed a lucky circumstance, as he communicated to her the house where he lodged, with which Sophia was unacquainted. |
Встреча эта пришлась очень кстати: Джонс сообщил горничной свой адрес, которого Софья не знала. |
Необычный способ коммуникации, правда? |
|
Разумеется, я буду держать связь с Янктоном. |
|
I suspect the silence is exacerbated by the nature of our communication. |
Я подозреваю, что тишина усиливается из-за особенностей нашего общения. |
Это не защищенная линия связи. |
|
Look, if you can't communicate well enough to tell me- don't lecture me, miranda bailey. |
Слушай, если ты не способен нормально общаться, чтобы сказать... Не надо лекций, Миранда Бейли. |
Software's on the planes. They use a duplicate copy to communicate with the tower. |
ПО на самолётах, у них есть копия программы, чтобы поддерживать связь с вышкой |
You still communicate with him? |
Ты все еще общаешься с ним? |
But together, we can overcome any obstacle, as long as we communicate and trust in each other. |
Но вместе мы сможем преодолеть любые препятствия до тех пор, как мы общаемся и доверяем друг к другу. |
Это не выглядит как официальная информация больницы. |
|
We have everything ...meeting times, drop sites, full communication plan with your handlers. |
У нас есть всё: даты встреч, тайники, полный план связи с вашими кураторами. |
That cavern, which was called the choir, communicated with the cloister by a lobby. |
Темная пещера, именуемая клиросом, сообщалась с монастырем посредством коридора. |
Я говорю о возникших проблемах, энергетических волнах... |
|
They've cut off all communication with the outside. |
Они перекрыли все каналы связи. |
With daily uplinks, your robot will never be out of communication with USR and will be the perfect companion for business or home. |
С новым каналом связи, ваш робот всегда будет на связи с US robotics и будет замечательным помощником на работе и дома. |
The mission of NPH is to publish and provide biblically sound material that communicates, fosters, and supports the Christian faith and life. |
Миссия НПХ состоит в том, чтобы публиковать и предоставлять библейски обоснованный материал, который распространяет, поощряет и поддерживает христианскую веру и жизнь. |
More than merely the drawing of pictures, it is also a language—a graphical language that communicates ideas and information from one mind to another. |
Это больше, чем просто рисование картинок, это также Язык—графический язык, который передает идеи и информацию от одного ума к другому. |
Sandford Fleming promoted worldwide standard time zones, a prime meridian, and the use of the 24-hour clock as key elements in communicating the accurate time. |
Сандфорд Флеминг пропагандировал во всем мире стандартные часовые пояса, нулевой меридиан и использование 24-часовых часов в качестве ключевых элементов для передачи точного времени. |
The Exterior Gateway Routing Protocol BGP typically never converges because the Internet is too big for changes to be communicated fast enough. |
Внешний протокол маршрутизации шлюза BGP обычно никогда не сходится, потому что Интернет слишком велик, чтобы изменения передавались достаточно быстро. |
An E1 terminal of one brand could not communicate with a terminal of another brand in the troubleshooting procedure. |
Терминал E1 одной марки не мог связаться с терминалом другой марки в процедуре устранения неполадок. |
When a final package design is complete, the specifications for the component materials needs to be communicated to suppliers. |
После завершения окончательного проектирования упаковки необходимо сообщить поставщикам технические требования к компонентным материалам. |
Playing helps them learn how to communicate and behave within the group. |
Игра помогает им научиться общаться и вести себя в группе. |
However, Melanie's consciousness is still alive and begins to communicate with Wanderer mentally. |
Однако сознание Мелани все еще живо и начинает мысленно общаться со Странником. |
Understanding one's emotions, and the ability to communicate these emotions, is strongly emphasized. |
Особое внимание уделяется пониманию своих эмоций и способности передавать их другим людям. |
A concurrent object, or shared object, is a data structure which helps concurrent processes communicate to reach an agreement. |
Параллельный объект, или общий объект, - это структура данных, которая помогает параллельным процессам взаимодействовать для достижения соглашения. |
Prior to MU-MIMO beamforming, an access point communicating with multiple client devices could only transmit to one at a time. |
До формирования луча MU-MIMO точка доступа, взаимодействующая с несколькими клиентскими устройствами, могла передавать данные только на одно устройство одновременно. |
Two stations communicating with ARQ-M will use two different frequencies as data is continuously transmitted in each direction. |
Две станции, сообщающиеся с ARQ-M, будут использовать две разные частоты, поскольку данные непрерывно передаются в каждом направлении. |
Meanwhile, a communicating branch is given to the ulnar nerve. |
Между тем, к локтевому нерву подведена сообщающаяся ветвь. |
Perhaps the story does not say this explicitly but it is certainly the impression that is communicated. |
Возможно, история не говорит об этом прямо, но это, безусловно, впечатление, которое передается. |
After Robert's death, Winifred produced two books supposedly communicated by her father via automatic writing. |
После смерти Роберта Уинифред выпустила две книги, которые, как предполагалось, были переданы ее отцом с помощью автоматического письма. |
Leyra uses the TV and recorder to communicate with his childhood self. |
Лейра использует телевизор и диктофон, чтобы общаться со своим детским я. |
This is to avoid communicating in the same frequency range as some radar. |
Это делается для того, чтобы избежать общения в том же диапазоне частот, что и некоторые радары. |
Assistant referees communicate that an offside offence has occurred by raising a signal flag. |
Помощники судьи сообщают, что произошло нарушение офсайда, подняв сигнальный флаг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «networked communication».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «networked communication» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: networked, communication , а также произношение и транскрипцию к «networked communication». Также, к фразе «networked communication» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.