Not a moment to lose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not recieved - не получил
not abstract - не абстрактно
not out - не из
not spending - не тратить
not curious - не интересно,
not japanese - не японский
not cutting - не разрезая
not supervised - не контролируется
not variable - не изменяется
not vicious - не порочный
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a uneven - неравномерным
a endorsement - одобрение
a recommended - рекомендуется
a conversation - разговор
a drowning man will catch at a straw - утопающий хватается за соломинку
conversion of a solid into a liquid - превращение твердого вещества в жидкость
a thorough - тщательный
for a lack of a better - за неимением лучшего
a rock and a roll - рок-н-ролл и
had a bit of a row - имел немного подряд
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
for the moment - на момент
upsetting moment - кренящий момент
rotative moment - вращающий момент
a moment of relaxation - момент релаксации
a moment of turmoil - момент потрясений
at the moment i m planning - на данный момент я планирую
at a moment's notice - в любой момент
waste a moment - теряйте момент
at the moment there is - на данный момент есть
is an important moment - важный момент
Синонимы к moment: sec, instant, minute, little while, short time, bit, split second, second, time, point (in time)
Антонимы к moment: age, eternity
Значение moment: a very brief period of time.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be equal to sample - равным выборке
to have a crow to pick with sb. - чтобы иметь счеты с сб.
we look forward to getting to know you - мы с нетерпением ждем знакомства с вами
have to get to the bottom - должны добраться до дна
you have to pretend to be - Вы должны притворяться
to look to the future - смотреть в будущее
to talk to each other - разговаривать друг с другом
to go to spain - ехать в испанию
to be willing to - быть готовым
to look in to - смотреть, чтобы
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: терять, проигрывать, упускать, утрачивать, лишаться, забывать, заблудиться, пропасть, отставать, лишать
lose significance - потерять значимость
money you can't afford to lose - Деньги, которые вы не можете позволить себе потерять
lose priority - теряют приоритет
lose with - потерять с
we should not lose sight - мы не должны упускать из вида
trying to lose weight - пытаясь похудеть
you lose your job - Вы потеряли работу
you made me lose - Вы заставили меня потерять
gonna lose my job - потеряю свою работу
to lose him - потерять его
Синонимы к lose: misplace, mislay, be unable to find, leave (behind), lose track of, fail to keep sight of, fail to keep/retain, be deprived of, no longer have, suffer the loss of
Антонимы к lose: win, save, find, catch, overcome, lay, acquire, obtain, victory, place
Значение lose: be deprived of or cease to have or retain (something).
From this moment on, you will lose all your skills in hypnotism. |
С этого момента ты забудешь всё мастерство гипноза. |
The field will exist, and in the moment it comes to exist, the generator will lose all power and the field will cease to exist. |
Поле будет существовать, но в какой-то момент генератор перестанет функционировать, и оно прекратит свое существование. |
I'm not sure what's going on between you two, but I do know this, if we lose focus on how precarious our situation is, just for a moment, we lose everything, and I mean everything! |
Я не в курсе, что между вами происходит, но я знаю, что если мы отвлечемся от нашей шаткой ситуации, хоть на мгновение, мы потеряем все, повторяю, все! |
She had discovered Melanie's strength and her dependence on it only to lose it in the moment of discovery but there was still Ashley left. |
Она открыла силу Мелани и свою зависимость от этой силы в ту минуту, когда теряла Мелани навсегда, но ведь остался же Эшли. |
We shall lose nothing. On the contrary we stand to win. We shall rise to the surface, and our motto at the moment should be 'pire ca va, mieux ca est!' |
Мы не потеряем, а напротив, еще выиграем; мы всплывем, всплывем, и девиз наш в настоящую минуту должен быть: Pire ca va, mieux ca est . |
Only, you don't have to lose your mind on such a delicate moment. |
Вы не должны терять голову в такой деликатной ситуации. |
The moment we split apart, we lose the ability to pool our talents. |
Когда мы разделимся, мы потеряем возможность объединять наши таланты. |
Короткое ухаживание завершено, нет времени на проявление чувств. |
|
Her heart seemed to lose its rhythm for a moment as she remembered the shadows in the room next door. |
Ее сердце на миг пропустило удар, и она подумала о тенях в соседнем номере. |
And when you make love to her, you feel true, and beautiful passion, and you, for at least that moment, lose your fear of death. |
И когда вы занимаетесь любовью, ты ощущаешь истинную и прекрасную страсть, и у тебя, хоть на одно мнгновение, пропадает страх смерти. |
What do you know about what could happen to a poor girl when... when she loves a man so much that even to lose sight of him for a moment is torture? |
Что вы знаете о том, что может случиться с бедной девушкой. Когда она любит так сильно, что даже не видеть любимого - большое мучение? |
And if so, what made Tony Paddick lose control at that precise moment? |
И если так, что именно могло заставить Тони Пэддика потерять контроль над собой в тот самый момент. |
Yet we have not a moment to lose. |
Я вскочила, зажгла лампу, но в комнате никого не было. |
As we grow up, most of us seem to lose this ability to be wholly in the moment. |
С возрастом большинство из нас теряют способность растворяться в моменте. |
Lord Henry's casual questioning had made him lose his nerves for the moment, and he wanted his nerve still. |
Случайный вопрос лорда Г енри вывел его из равновесия, а ему сейчас очень нужно было сохранить самообладание и мужество. |
Ah, well, there's not a moment to lose. |
Ах, ну тогда не упускай момент. |
There is not a moment to lose; you must act resolutely, with massive reprisals. |
Нельзя терять ни минуты; вы должны действовать решительно, с массированными репрессиями. |
But he was old and had at home since a short time a young wife, who commanded, and she began to fill his head that it was not the moment to show himself flabby, to lose his credit. |
Но он был стар и дома у него уже недолгое время была молодая жена, которая всем командовала, и она начала убеждать его, что было не время показывать себя мягкотелым, терять доверие. |
Not to lose a moment of the time. |
Чтобы не потерять ни минуты. |
Not to lose a moment of so precious an opportunity, I examined the room carefully, and fixed my eye on the intended spot for my victory. |
Но чтобы не терять времени, ибо дорог был каждый миг, я внимательно изучал местность и сразу же наметил те пункты, где должен был одержать победу. |
Well, I'd better leave now before I lose any more of my dignity, the likelihood of which is increasing every moment in this very chilly room. |
Мне лучше уйти, прежде чем я потеряю еще больше моего достоиства вероятность чего растет с каждой минутой в этой холодной комнате. |
If a happy thought should strike you, or any means of bringing me speedily to action, lose not a moment. |
Если вам придет в голову какая-нибудь удачная мысль, какой-нибудь способ ускорить мое продвижение к цели, сообщите мне их. |
If you wish to save him, madame, you must have courage enough to lose no time in dressing. But, indeed, Madame la Duchesse, you could not look more charming than you do at this moment. |
Если госпожа герцогиня пожелает его спасти, пусть не тратит времени на переодевание; да к тому же нельзя, госпожа герцогиня, быть прекраснее, чем вы сейчас! |
The train began to lose speed. Tracy started to hyperventilate. She could not get enough air. The two FBI agents would be coming for her at any moment. |
Экспресс сбавил скорость. Трейси задыхалась, ей не хватало воздуха. Агенты ФБР с минуты на минуту должны были прийти за ней. |
Shelly, turn around and face me a moment before I lose my nerve. |
Шелли, повернитесь на минутку ко мне, пока мне не изменила смелость. |
Perhaps, for a moment or two, but that's no excuse to lose faith in oneself or one's allies. |
Возможно, в какой-то момент, но это не повод терять веру в себя или союзников. |
Every moment was precious, and they strove never to lose one. |
Дорога была каждая минута, и путники пуще всего берегли время. |
For a moment only did I lose recollection; I fell senseless on the ground. |
На минуту я потерял сознание и без чувств упал на пол. |
You have something, and I think that this country is lacking in country singers at the moment, so I think we'll work great together. |
В тебе есть что-то особенное, и мне кажется этой стране нехватает кантри-певцов сейчас. я думаю мы отлично сработаемся! |
There was this moment of confusion. |
Возник момент замешательства. |
And so it was perfectly obvious from the first moment that we had to take that piece out and change the programme. |
И поэтому стало совершенно очевидно с самого первого момента, что мы должны убрать это произведение и изменить программу. |
Then for a moment there was intense stillness, made horrible by a presage of what was to come. |
Затем на мгновение наступила напряженная тишина, ужасная из-за предчувствия того, что должно было произойти. |
What that video captures is that the aircraft was in a relatively stable glide just prior to the moment of impact. |
На этих кадрах видно, что самолет планировал относительно стабильно перед столкновением с землей. |
The ventilation grille would be a tight fit, but that was the least of his worries at the moment. |
С вентиляционной решеткой еще предстояло повозиться, но на данный момент это беспокоило его меньше всего. |
Lelaine's reserve cracked for a moment, in a surprisingly warm smile for Siuan. |
Неожиданно холодное лицо Лилейн озарилось удивительно теплой улыбкой, обращенной к Суан. |
If we don't move quickly, we'll lose them. |
И если мы не поторопимся, то потеряем их. |
Простите, я иногда забываю, какой я большой. |
|
Я здесь чтобы делать деньги, а не терять их. |
|
In one moment, you will feel the oxygen flow into your brain. |
Сейчас почувствуете приток кислорода к мозгу. |
Arranged opposite the separation opening is a nozzle, which is intended for compensating for the mass and centrifugal moment of the fluid medium. |
Напротив сепарационного отверстия расположено сопло, предназначенное для компенсации массы и центробежного момента текучей среды. |
I'd love to be in bliss for a moment. |
Я люблю быть в блаженстве на мгновение. |
It is well known that Azerbaijan is experiencing a difficult moment in its history. |
Как вам известно, Азербайджан переживает тяжелый период своей истории. |
Verification time is recorded from the time when client sends an application for verification till the moment when our staff gives feedback on the status of the processed application. |
Время верификации фиксируется с момента подачи клиентом заявки на верификацию до момента отправки сотрудником ответа о статусе обработанной заявки. |
During the recent visit of Azerbaijan’s foreign minister to Washington, Kerry said that resolution was “critical” at this moment for many of the reasons described above. |
Во время недавнего визита азербайджанского министра иностранных дел в Вашингтон Керри заявил, что урегулирование в данный момент «исключительно важно» по многим причинам, изложенным выше. |
Every shared universe can expand, but the Star Wars paracosm’s particular structure can do it along the x-axis, taking the heat off of any single narrative moment. |
Любая общая вселенная может расширяться, но особенности структуры паракосма «Звездных войн» позволяют делать это вдоль оси Х, снимая напряжение с любого момента повествования. |
Words you can disown the moment you're back on US soil. |
Слова, которые вы можете отрицать, вернувшись на американскую землю. |
Master Jehan, who possessed all the artful ways of a spoiled child, judged that the moment was a favorable one in which to risk his request. |
Юный Жеан, отличавшийся лукавством балованного ребенка, счел момент подходящим, чтобы выступить со своей просьбой. |
Dozens of cameras and cinecameras photographed him at that moment. |
Десятки аппаратов сфотографировали и сняли на кино его в эту минуту. |
For a moment she thought she was going to be sick, and when she forced on her face an eager, happy smile, she felt that her muscles were stiff and hard. |
На какой-то миг Джулии показалось, будто ей сейчас станет дурно, и, пытаясь выдавить на губах счастливую улыбку, она почувствовала, что мышцы не повинуются ей. |
But if my blind subject were suddenly to become... Self-aware, it'd either be a Eureka moment or... |
Но если бы мой поднадзорный... вдруг обо всём узнал, это был бы или момент прозрения, или... |
If we can't move our vehicles, we lose our mobility, and we lose most of our supplies. |
Если мы не сможем использовать транспорт, мы потеряем мобильность. И мы потеряем большую часть наших запасов. |
Hoping if you lose, he'll get an appointment. |
Надеясь получить какой-нибудь пост, даже если ты проиграешь. |
You should know that your friend, Russell, is going to lose his lectureship as a result of the leaflets he's been distributing. |
Вы должны знать, что ваш дружок Рассел вот-вот потеряет своё лекторство, из-за листовок, которые он распространял. |
He's in a bind. He's about to lose everything he's got. |
Он в затруднительном положении и может потерять все, что имеет. |
You're just gonna tell me I'm too fat and I need to lose some weight. |
Вы мне просто скажете, что я толстый, и мне надо похудеть. |
Then the sun will lose great shells of its outer atmosphere to space filling the solar system with eerily glowing gas. |
Солнце будет сбрасывать огромные оболочки своей внешней атмосферы в космос, наполняя Солнечную систему призрачно светящимся газом. |
Также это лишит Синъити правой руки. |
|
Uh, Jess has sustained multiple fractures, including two in her left leg that need surgical intervention immediately or she could lose use of her leg. |
У Джесс множественные переломы, двойной перелом левой ноги, что требует немедленной операции или она её потеряет. |
Я не хочу прерывать тебя папочка, но ты проиграл. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not a moment to lose».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not a moment to lose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, a, moment, to, lose , а также произношение и транскрипцию к «not a moment to lose». Также, к фразе «not a moment to lose» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.