Not make any promises - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not expectable - не предсказуемы
not everything - не все
not reasonable - не разумно
not hearing - не слыша
not special - не специально
not independently - не независимо друг от друга
not ruined - не испортил
not walked - не ходил
not sunny - не солнечный
not appealing - не апеллируя
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make music - создавать музыку
make angry - разозлить
make me cry - Заставь меня плакать
make the recognition - сделать признание
make short work - расправиться
make errors - ошибки замыкающих
make evaluations - оценки замыкающих
make origami - делают оригами
eager to make - стремится сделать
make every endeavour - прилагать все усилия
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь
adjective: никакой, всякий, какой-нибудь
adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь
any trace - никаких следов
any conceivable - любой мыслимый
any oil - любое масло
any gain - любая прибыль
any permits - какое-либо разрешение
any participants - любые участники
any grievance - любая обида
any variety - любое разнообразие
any prospects - любые перспективы
any other costs - любые другие расходы
Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody
Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other
Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.
noun: обещание, перспектива, посул
verb: обещать, сулить, подавать надежды, посулить, уверять, обещаться
false promises - лживые посулы
promises were not - обещания не были
promises to improve - обещает улучшить
make false promises - делают ложные обещания
promises more - обещает более
of promises - обещаний
promises have not been kept - обещания не были выполнены
not making any promises - не делая никаких обещаний
on their promises - свои обещания
promises to bring - обещает принести
Синонимы к promises: assurance, guarantee, commitment, agreement, word (of honor), covenant, bond, vow, undertaking, contract
Антонимы к promises: breaks, impossibilities, reneges, discourages, denies, deceives
Значение promises: a declaration or assurance that one will do a particular thing or that a particular thing will happen.
This technique promises to make walking robots at least ten times more efficient than ZMP walkers, like ASIMO. |
Эта техника обещает сделать шагающих роботов по крайней мере в десять раз более эффективными, чем ходунки ZMP, такие как ASIMO. |
Полугодовая кампания, наобещай там всякого, сам знаешь. |
|
We consequently make sure that our promises are put into everyday practice. |
Следовательно, мы гарантируем, что наши обещания воплощаются в каждодневную практику. |
You make all these promises about things you won't do when you grow up. |
Ты даешь все эти обещания о тех вещах, что ты никогда не будешь делать, когда вырастешь. |
Elizabeth, in turn, promises to make Hayden pay. |
Элизабет, в свою очередь, обещает заставить Хейдена заплатить. |
I cannot possibly make admissions or promises in answer to such words as you have used towards me. |
Я не могу ничего признавать и обещать после того, как ты со мной так оскорбительно разговаривал. |
You sure you want to make promises to your son you can't keep? |
Зачем ты даешь сыну обещание, которое не выполнишь? |
Our legend predicts such danger and promises that the Wise Ones who planted us here will send a god to save us, one who can rouse the temple spirit and make the sky grow quiet. |
Наши легенды предсказывают такую опасность, и обещают, что Мудрые, поселившие нас здесь, пришлют на помощь бога. Того, кто вызовет дух храма и заставит небеса успокоиться. |
Eventually he promises Marge to make the next punishment stick. |
В конце концов он обещает Мардж сделать следующее наказание палкой. |
We'll make good on our promises to your boy. |
Мы выполним свое обещание по поводу вашего парнишки. |
Newly elected President Almazbek Atambayev has done little to make good on promises of transparency and international investors are only feeling more insecure. |
Новый президент Алмазбек Атамбаев не старается выполнять свои обещания и сделать систему более прозрачной. Инвесторы в стране чувствуют себя все ненадежнее. |
People can make all sorts of promises, but they never stick it out. |
Люди могут давать много разных обещаний, но никогда не будут их выполнять. |
We'll make good on our promises to your boy. |
Мы выполним свое обещание по поводу вашего парнишки. |
That's why you should never carelessly make promises. |
не нужно было разбрасываться обещаниями. |
And if she starts to cry, don't make any promises. |
И если она начнёт плакать – не давай обещаний. |
Never make promises you can't keep. |
Не давай пустых обещаний. |
If lightly make promises, then both going forward and backing off are wrong. |
Если легкомысленно давать обещания, то и идти вперед, и отступать неправильно. |
She dared make herself no promises, and she did not wish to refuse herself anything. |
Она не осмеливалась ничего обещать себе и не хотела ни от чего отказываться. |
I make no promises, turn to, I say!' |
Ничего не обещаю! За работу, говорю вам! |
I mean, we make so few promises to ourselves as we grow up. |
Я имею в виду, что мы так редко даем себе обещания, пока взрослеем. |
Indeed, many things have to go right for Viv to make good on its founders’ promises. |
И действительно, Viv много чего умеет делать, и тем вполне оправдывает ожидания учредителей Viv Labs. |
And I make good on my promises. |
И я держу свои обещания. |
You are looking round his house first, make no promises, make noconcessions, and when he comes here, we will bowl him over with delight. |
Осмотри его дом первой, не давай никаких обещаний, не иди на уступки. Затем он приедет сюда, и мы сразим его наповал. |
He tells Violet he's a producer, promises to make her famous if she helps him play a practical joke on a friend. |
Он говорит Вайлет, что он продюссер, обещает сделать её знаменитой если она поможет ему подшутить над другом. |
An opposition party may voice aspirations, make promises, and even dream a little; but a government party cannot remain in some imaginary world or theoretical system. |
Оппозиционная партия может озвучивать надежды, делать обещания, даже немного мечтать. Но правящая партия не может оставаться в плену некоего воображаемого мира или теоретической системы. |
But ought you to make promises you're not sure you'll be able to keep? |
Как ты можешь обещать, если не уверен -вернешься ли сам на Родину? |
Well, maybe you should talk to your head mechanic before you make promises that we can't keep. |
Ну, может тебе стоит поговорить со своим главным механиком, прежде чем давать обещания, которые мы не можем сдержать. |
They expect us to deliver on the promises we make here in New York. |
Они ждут от нас выполнения обещаний, которые мы даем здесь, в Нью-Йорке. |
You're supposed to make promises... about your relationship as a tribute to the generations that preceded you. |
Мы принесем там обет... о своих отношениях, в знак уважения старшего поколения. |
We make promises to everybody, and whatever works for the realm, we keep. |
Мы даём обещания всем, и всё, что работает для королевства, мы слово держим. |
Не нужно давать обещаний, которые не сможешь сдержать. |
|
I wonder... if you make these promises... with the knowledge... they are false. |
Интересно, ты давала эти обещания... зная... что они пусты? |
I reckon me and him didn't need to make word promises. |
А слово друг Другу давать нам незачем. |
At the same time, Washington would be forced to make promises that it could ill afford to keep. |
В то же время, Вашингтон будет вынужден давать обещания, выполнить которые он не в состоянии. |
Look, I didn't make any promises, but the implication was there. |
Слушай, я не делал никаких обещаний, но смысл был такой. |
We shall make no promises Even if we part |
Нам не следует давать обещаний, Даже если мы расстаёмся |
A magistrate can make no promises. - Coquart, tell the usher and the gendarmes to take the prisoner back to the Conciergerie. |
Следователь не может и должен ничего обещать... Кокар, распорядитесь, чтобы пристав и жандармы препроводили подследственного в Консьержери!.. |
All right, I can't make any promises, but if that's true, I'm sure Ms. Monahan's cooperation will be taken into account, and I'd throw whatever support I could that way. |
Ладно, ничего не обещаю, но если это правда, уверен, сотрудничество мисс Монахэн будет учтено, и я помогу, чем смогу. |
DON'T MAKE PROMISES YOU CAN'T KEEP. |
Не давай обещаний, которые не сможешь сдержать. |
Burdened by economic problems in America and wars in Iraq and Afghanistan, he can't act boldly in Africa or make big promises. |
Обремененный экономическими проблемами в Америке и войнами в Ираке и Афганистане, он не сможет сделать какие-либо смелые шаги в отношении Африки или дать африканцам большие обещания. |
At least I didn't make promises I couldn't keep to a power-hungry resident. |
Я хоть не обещала жадному до власти интерну того, что не смогла бы выполнить. |
If I'm not satisfied that the Nazis are going to make good on their promises, I have no alternative but to recommend a vote to boycott. |
Если у меня возникнут подозрения, что нацисты собираются нарушить свои обещания, я буду вынужден рекомендовать голосовать за бойкот. |
You make promises to Mrs Savitch? |
Ты даёшь обещания миссис Савитч? |
Hey, don't make promises you're not prepared to keep. |
Не давай обещаний, сдержать которые ты не готов. |
You can bring me a hundred meals and make me a hundred promises, but I will never help you! |
Можете принести мне сотню обедов и наобещать золотые горы, но я не стану вам помогать! |
When mainstream politicians lose their credibility, it is natural for voters to discount the promises they make. |
Когда исчезает доверие к политикам истеблишмента, избиратели совершенно естественным образом начинают игнорировать их обещания. |
I know there are some promises you can't make with full certainty... |
Я знаю, что некоторые обещания, ты не сможешь выполнить... |
I can't make any promises with a pirate. |
Я не могу заключать сделок с пиратом. |
It's not nice to make promises you can't keep. |
Нехорошо давать обещания, которые не сможешь сдержать. |
Demons don't make promises. |
Демону не обязательно исполнять обещанное. |
And so they make him say sorry. |
Его заставляют извиниться. |
Lord Eden was a man with a lean and wrinkled face so much in contrast with his yellow hair as to make it look like a yellow wig. |
Его светлые волосы так не подходили к морщинистому худому лицу, что казались желтым париком. |
As soon as we make a scientific breakthrough, we put it to use in the service of evil. |
Любое научное достижение мы немедленно обращаем в какое-нибудь зло. |
Он обещал не разглашать подробности, пока игра не начнется. |
|
You started wondering if all those promises were just talk, so you get dimwitted Joe wrapped around your finger with promises of love and money. |
Ты стала задумываться, не были ли эти обещания пустой болтовней, и ты подцепила на крючок недалекого Джо, пообещав ему любовь и деньги. |
Разбитое сердце, беды, нарушенные обещания. |
|
Lenore desperately defends her child and promises he would not hurt the family. |
Ленора отчаянно защищает своего ребенка и обещает, что он не причинит вреда семье. |
Chávez's promises of widespread social and economic reforms won the trust and favor of the primarily poor and working class. |
Обещания Чавеса о широкомасштабных социальных и экономических реформах завоевали доверие и благосклонность прежде всего бедного и рабочего класса. |
Maya then teaches Tara how to seduce the king, while Tara promises to help Maya escape to visit Jai. |
Затем Майя учит тару, как соблазнить короля, а Тара обещает помочь Майе сбежать, чтобы навестить Джая. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not make any promises».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not make any promises» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, make, any, promises , а также произношение и транскрипцию к «not make any promises». Также, к фразе «not make any promises» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.