Notwithstanding the withdrawal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: несмотря на, вопреки
conjunction: хотя, однако, тем не менее, несмотря на то что
adverb: однако, тем не менее
this notwithstanding - это несмотря на
notwithstanding (the fact) that - несмотря на (факт), что
notwithstanding that - несмотря на это
notwithstanding the foregoing - несмотря на вышеуказанное
notwithstanding this limitation - несмотря на данное ограничение
notwithstanding the limitation - несмотря на данное ограничение
notwithstanding any other rights - независимо от любых других прав
notwithstanding anything else to the contrary - несмотря на все остальное противного
notwithstanding any requirement - несмотря на любые требования
notwithstanding the above provisions - независимо от вышеуказанных положений
Синонимы к notwithstanding: still, anyway, yet, even so, however, in spite of this, despite this, all the same, in any event, just the same
Антонимы к notwithstanding: as a result, according to, as a consequence, because of this, due to the fact, in consequence, accordingly, consequently, for this reason, hence
Значение notwithstanding: nevertheless; in spite of this.
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: изъятие, отход, вывод войск, удаление, увод, отозвание, отдергивание, взятие назад
withdrawal from action - выход из боя
indictment withdrawal - отзыв обвинительного акта
withdrawal from a war - выход из войны
withdrawal from a treaty - выход из договора
withdrawal of American troops - вывод американских войск
withdrawal of British troops - вывод британских войск
withdrawal of troops - вывод войск
withdrawal of money - вывод денег
withdrawal of Israeli troops - вывод израильских войск
withdrawal of Iraqi troops - вывод иракских войск
Синонимы к withdrawal: elimination, termination, abolition, removal, cancellation, discontinuation, exodus, exit, retreat, evacuation
Антонимы к withdrawal: progress, advance, appearance, remainder, stay
Значение withdrawal: the action of withdrawing something.
Amazon did not acknowledge this issue raised on blogs and some customers that have asked the company to withdraw all these titles from its catalog. |
Amazon не признал эту проблему, поднятую в блогах и некоторых клиентах, которые попросили компанию изъять все эти названия из своего каталога. |
That increase notwithstanding, most fever cases continue to be treated presumptively. |
Несмотря на этот рост, в большинстве случаев высокой температуры лечение осуществляется на основе предположений. |
Only verified clients can top up and withdraw funds by bank transfer. |
Только верифицированные клиенты могут пополнять и снимать посредством банковского перевода. |
If Mrs. George Osborne proposed to marry again, as Mr. O. heard was her intention, he would not withdraw that allowance. |
Если миссис Джордж Осборн предполагает вторично выйти замуж - мистер Осборн слышал, что таково ее намерение, - выплата ей обеспечения не будет прекращена. |
Well, if he continues in military fashion, he'll withdraw from the failed mission and regroup. |
Что ж, если он продолжит в военном стиле, он отменит провалившуюся операцию и перегруппирует силы. |
Like one guy would withdraw cash and the other one would deposit the exact same amount, sometimes as low as 200 bucks, a couple times as high as 2,000. |
Будто один снимает наличку, а другой кладет на счет ту же сумму, иногда небольшую, как 200 долларов, а иногда и поболе, вроде 2000. |
There they will find an ATM and withdraw the money they want to smuggle. |
Там они найдут банкомат и снимут деньги, которые хотят провести контрабандой. |
Sir, what is the White House response to Republican Congressman Robert Ivers plea for a plan that would withdraw the troops from Iraq? |
Сэр, каков будет ответ Белого Дома на выступление конгрессмена Роберта Иверса, где он призывает вывести войска из Ирака? |
Because we withheld it from the court, it means the judge can withdraw the Decree Nisi. |
Так как мы скрыли это от суда, судья теперь может отменить Предварительное решение. |
My tolerance for your smoking in the mansion notwithstanding, smoke that in here and you'll spend the rest of your days under the belief you are a six-year-old girl. |
Моё терпение к дыму, производимому тобой, исчерпано. Еще одна затяжка, и остаток жизни ты будешь думать, что ты - 6-летняя девочка. |
Notwithstanding our conversation earlier in the day,I need a plausible explanation. |
Несмотря на нашу беседу днем, мне нужно нормальное объяснение. |
I'm sorry to say it, but notwithstanding your excellent Mr Bingley, |
Мне жаль говорить это и, хотя это дом твоего замечательного мистера Бингли, |
Notwithstanding what she has said, on her face there is no fear-at least no sign to betray it. |
Вопреки всему, она не обнаруживает и тени страха. |
Sarkoja is a liar of the first magnitude, I replied, notwithstanding the proud claim of the Tharks to absolute verity. |
Саркойя первостатейная лгунья, - ответил я, -несмотря на то, что тарки так гордятся своей безупречной правдивостью. |
'Margaret, don't despise me; I have a heart, notwithstanding all this good-for-nothing way of talking. |
Маргарет, не презирайте меня. У меня есть сердце, тем не менее, это никчемный разговор. |
WE are bound to pray for them, my friend, notwithstanding the fair character thou dost afford them. |
Однако мы обязаны молиться за них, друг мой, невзирая на то, что ты так отзываешься о них. |
So let me make it clear from the very beginning... that notwithstanding what I may say here and now... I loved you to the end and with all my heart. |
Вначале я хочу, чтобы ты знала, что, несмотря ни на что, что я могу сказать здесь и сейчас, я бесконечно люблю тебя всем сердцем. |
I've got maybe 200 grand I can lay my hands on immediately, but even then, are they going to let me withdraw that amount in cash, without asking bloody questions? |
У меня есть тысяч 200. Они в моем распоряжении прямо сейчас, но дадут ли мне снять эту сумму наличными, не задавая дурацких вопросов? |
For reason of national security. The department of defense determine to withdraw the charges against Chatman. |
По соображениям национальной безопасности министерство обороны решило снять с сержанта Рона Чатмена все обвинения. |
The only reason the Fuentes brothers are forcing people to withdraw cash from the atm is to pay for table service at this club. |
Единственная причина, по которой братья Фуэнтэс заставляют людей снимать наличные с банкоматов, - это оплата обслуживания столиков в этом клубе. |
Notwithstanding the praises you perceive I am obliged to give you, yet you must agree you failed in your master piece, which was to tell all to your mama. |
Несмотря на похвалы, которые, как видите, я все-таки вынуждена вам расточать, надо признать, что самого лучшего вы не сделали: не сказали всего своей мамаше. |
I told him to withdraw, but he toughed it out. |
Я говорил ему отдохнуть, но он справился |
Sire, if you are prepared to withdraw your troops beyond the Neman, then the Emperor will negotiate. |
Если вы отведете свои войска за Неман, то Император пойдет на встречу. |
I must withdraw from the War College. |
Я вынужден отчислиться из Военной академии. |
Sarcasm notwithstanding, the law is on our side. |
Несмотря на ваш сарказм, закон на нашей стороне. |
Notwithstanding, he forgave him, and Sergei at once rushed on deck, carrying a tray of tea-things, looking with inquiring, dog-like expression into the eyes of the passengers. |
И Сергей тотчас же забегал по палубе, разнося подносы с посудой для чая, по-собачьи искательно заглядывая людям в глаза. |
Order the army to withdraw and regroup. |
Прикажите армии отступить и перегруппироваться. |
In 2015, being openly lesbian, she was a victim of a homophobic attack in Amiens, suffering from a broken nose and forcing her to withdraw from the French Swimming Open. |
В 2015 году, будучи открыто лесбиянкой, она стала жертвой гомофобного нападения в Амьене, страдая от сломанного носа и вынуждая ее уйти из французского плавательного бассейна. |
If the behaviour continues, then perhaps a request to voluntarily withdraw from the area of concern would be a good next step. |
Если такое поведение будет продолжаться, то, возможно, просьба о добровольном уходе из зоны беспокойства станет хорошим следующим шагом. |
The attacking Swedes came under heavy cannon fire from the fortress and were forced to withdraw when the Norwegians set the town of Fredrikshald on fire. |
Атакующие шведы попали под сильный пушечный огонь из крепости и были вынуждены отступить, когда норвежцы подожгли город Фредриксхальд. |
This ultimate derivation notwithstanding, organic compounds are no longer defined as compounds originating in living things, as they were historically. |
Несмотря на это окончательное происхождение, органические соединения больше не определяются как соединения, происходящие из живых существ, как это было исторически. |
Hiroyuki Yamaga’s Wings of Honnêamise…Creaky dubbing notwithstanding, it beats recent Disney offerings hands down. |
Крылья Хироюки Ямаги из Honnêamise ... скрипучий дубляж, несмотря на это, он бьет последние предложения Диснея руки вниз. |
If the banker wishes to withdraw, the new banker is the first player in order willing to stake an amount equal to the current bank total. |
Если банкир желает снять деньги, то новый банкир является первым игроком, готовым поставить сумму, равную текущему банковскому итогу. |
Meanwhile, however, 4th Light Division joined the battle, striking rear Polish units and forcing them to withdraw. |
Тем временем, однако, 4-я легкая дивизия вступила в бой, ударив в тыл польским частям и вынудив их отступить. |
After the fighting had started, the United States, the Soviet Union, and the United Nations forced the three invaders to withdraw. |
После начала боевых действий Соединенные Штаты, Советский Союз и Организация Объединенных Наций вынудили трех захватчиков отступить. |
Amid great controversy, the Assemblies of God rejected the Oneness teaching, and many of its churches and pastors were forced to withdraw from the denomination in 1916. |
В 1916 году, несмотря на большие разногласия, Ассамблеи Божьи отвергли учение о единстве, и многие из ее церквей и пасторов были вынуждены выйти из деноминации. |
According to Ludendorff “We had to admit the necessity…to withdraw the entire front from the Scarpe to the Vesle. |
По словам Людендорфа “ мы должны были признать, что necessity...to отвести весь фронт от Скарпа к весле. |
We will do our best to terminate the Mandate and withdraw in the shortest possible time. |
Мы сделаем все возможное, чтобы прекратить действие мандата и выйти из него в кратчайшие сроки. |
The royal army forced Saladin to lift the siege and withdraw his troops from the principality. |
Королевская армия вынудила Саладина снять осаду и вывести свои войска из княжества. |
Since 2008, several governments have investigated its safety, which prompted some retailers to withdraw polycarbonate products. |
С 2008 года несколько правительств исследовали его безопасность, что побудило некоторых розничных торговцев отказаться от поликарбонатной продукции. |
He was allowed to withdraw his guilty plea for robbery but was finally sentenced to 30 years in prison on May 18, 2006 for violating probation. |
Ему было позволено отозвать свое признание вины за грабеж, но в конце концов 18 мая 2006 года он был приговорен к 30 годам тюрьмы за нарушение условного срока. |
During the ongoing Vietnam War, the President Lyndon Johnson administration announced plans to withdraw approximately two divisions from Europe in 1968. |
Во время продолжающейся войны во Вьетнаме администрация президента Линдона Джонсона объявила о планах вывода примерно двух дивизий из Европы в 1968 году. |
Any person could withdraw their application to be killed at any time, including after the decision had been finalised. |
Любой человек может отозвать свою заявку на убийство в любое время, в том числе и после того, как решение будет принято окончательно. |
Israel should withdraw from the West Bank as it did from the Gaza Strip in 2005. |
Израиль должен уйти с Западного берега, как он сделал это с Сектором Газа в 2005 году. |
Все это весьма сомнительно, поскольку Риттер ни в чем не был осужден. |
|
She has declined to withdraw her endorsement of Biden despite sexual assault allegations against him. |
Она отказалась отозвать свое одобрение Байдена, несмотря на обвинения в сексуальном насилии против него. |
The police have the authority to withdraw a company's licence if the company does not submit lists of employees to the police. |
Полиция имеет право отозвать лицензию компании, если компания не представляет в полицию списки своих сотрудников. |
I shall not withdraw an inch but will fight to the last man and the last round. |
Я не отступлю ни на дюйм, но буду сражаться до последнего человека и до последнего раунда. |
From 17 November, families were allowed to withdraw ₹250,000 for wedding expenses. |
С 17 ноября семьям было разрешено снять 250 000 йен на свадебные расходы. |
In March 2006, the United States announced that it intended to withdraw the greater part of the Icelandic Defence Force. |
В марте 2006 года Соединенные Штаты объявили о своем намерении вывести большую часть исландских Сил обороны. |
On 17 September, Gamelin gave the order to withdraw French troops to their starting positions; the last of them left Germany on 17 October. |
17 сентября Гамлен отдал приказ вывести французские войска на исходные позиции; последние из них покинули Германию 17 октября. |
Augustus II was forced to withdraw, and lost about 4,000 men, with Swedish losses were estimated at 1,100 men. |
Август II был вынужден отступить и потерял около 4000 человек, причем шведские потери оценивались в 1100 человек. |
On 17 January 1945, Hitler agreed to withdraw the remaining troops from Pest to try to defend Buda. |
17 января 1945 года Гитлер согласился вывести оставшиеся войска из Пешта, чтобы попытаться защитить буду. |
Banks initially resisted the advice of his staff to withdraw, assuming the events at Front Royal were merely a diversion. |
Поначалу Бэнкс сопротивлялся совету своего штаба отступить, полагая, что события на фронте-Ройял были всего лишь отвлекающим маневром. |
Unable to advance, the advanced companies had to withdraw in the face of German counter-attacks at 15.00. |
Не имея возможности продвинуться вперед, передовые роты вынуждены были отступить под натиском немецких контратак в 15.00. |
It may also be wise to allow them to withdraw from the conversation and return when they are ready. |
Возможно, также будет разумно позволить им уйти от разговора и вернуться, когда они будут готовы. |
These forces arrived at the fort on April 16, but Contrecœur generously allowed Trent's small company to withdraw. |
Эти силы прибыли в Форт 16 апреля, но Контрекур великодушно позволил небольшой роте Трента отступить. |
Yet you refuse to withdraw that bogus claim and you refuse to back it up with a credible source. |
И все же вы отказываетесь отозвать это фальшивое заявление и подтвердить его достоверным источником. |
France suspended arms sales to Syria, notwithstanding signed contracts. |
Франция приостановила поставки оружия в Сирию, несмотря на подписанные контракты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «notwithstanding the withdrawal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «notwithstanding the withdrawal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: notwithstanding, the, withdrawal , а также произношение и транскрипцию к «notwithstanding the withdrawal». Также, к фразе «notwithstanding the withdrawal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.