Obsolete spare parts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: устарелый, отживший, вышедший из употребления, атрофированный, рудиментарный
obsolete format - устаревший формат
worn and obsolete - изношенные и устаревшие
obsolete legislation - устаревшее законодательство
are obsolete - устарели
now obsolete - в настоящее время устарели
obsolete by - устаревшее
obsolete with - устарели с
consider obsolete - считают устаревшими
has become obsolete - изжило
it is obsolete - она устарела
Синонимы к obsolete: out of fashion, outworn, behind the times, superannuated, outdated, dead, out, old-fashioned, extinct, outmoded
Антонимы к obsolete: in use, last, modern
Значение obsolete: no longer produced or used; out of date.
adjective: запасной, свободный, лишний, резервный, худощавый, запасный, худой, скромный, скудный, незанятый
verb: жалеть, щадить, экономить, уделить, уделять, беречь, избавлять, воздерживаться, обходиться без
noun: запасная часть, дубликат, запасная шина, запасной игрок
spare capacity - запасная емкость
spare unit - запасной блок
spare part inventories - запасы запчастей
spare parts shipment - запасные части пересылка
spare you the trouble - избавить вас от неприятностей
spare parts consumables - запасные части расходных материалов
spare words - запасные слова
spare parts from - запасные части от
all spare parts - все запасные части
spare parts procurement - закупки запасных частей
Синонимы к spare: extra, relief, backup, fresh, fallback, second, reserve, other, additional, substitute
Антонимы к spare: ample, main
Значение spare: additional to what is required for ordinary use.
surplus parts - излишки части
spare and wearing parts - запасные и изнашиваемые части
software parts - программные части
400 parts - 400 частей
equipment parts - части оборудования
polished parts - полированные детали
than the sum of the parts - чем сумма частей
availability of spare parts - наличие запасных частей
provided for in parts - предусмотренных в частях
at other parts - в других частях
Синонимы к parts: portion, fraction, hunk, chunk, percentage, lump, wedge, proportion, fragment, slice
Антонимы к parts: branch, chapter, meet, never part
Значение parts: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
The church investing in research that threatened to make the church obsolete? |
Неужели Ватикан будет оплачивать работу, которая превратит церковь в ненужный пережиток? |
Шон, я нашла запасной блок. |
|
Nothing yet-the time slips away; I can't spare a moment-but surely now you will not refuse the tenderest kisses of love. |
По-прежнему ничего, а ждать больше нельзя - нет времени добавить хоть одно слово. Но отвергнете ли вы и на этот раз нежные поцелуи любви? |
In his spare time he composed music, sang in operas, and wrote a novel. |
В свободное время он сочинял музыку, пел в операх и писал роман. |
It's been assembled and scrounged from spare parts made to order. |
Оно собрано из стибренных запасных деталей на заказ. |
Let's go on a mission to make them both obsolete. |
Давай зададимся целью показать, что оба понятия устарели. |
This is an obsolete institution now used exclusively for maintaining an establishment that is no longer relevant. |
Это устаревшее учреждение, используемое сейчас для поддержки системы, в которой мы больше не нуждаемся. |
However, industrial production and supporting agricultural production is minimal, and machinery for both agricultural and industrial use is obsolete. |
Однако объем промышленного производства и вспомогательного сельскохозяйственного производства является минимальным, а машинное оборудование как промышленного, так и сельскохозяйственного назначения - устаревшим. |
Captain Simcoe can't spare me neither. |
Капитан Симко тоже не может меня отпустить. |
As a result, some of the communications equipment the Mission is currently using is either obsolete or has exceeded its useful life and requires replacement. |
Вследствие этого часть используемой в Миссии аппаратуры связи на данный момент либо устарела, либо сроки ее нормальной эксплуатации истекли и ее необходимо заменить. |
The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts. |
Эта разница частично компенсировалась за счет расходов на замещение одного бронированного транспортного средства, а также более высоких потребностей в средствах на аренду автотранспортных средств и приобретение запасных частей. |
New Caledonia's principal imports in 2007 were electrical machinery, minerals including petroleum, vehicles and spare parts, and foodstuffs. |
В том же году основные статьи импорта территории включали электромеханическое оборудование, сырьевые товары, включая нефть, автомобили и запасные части и продовольственные товары. |
Listen, let me spare you the agony and the ecstasy And tell you we are not doing business with them. |
Слушайте, давайте я избавлю вас от страданий и восторгов, и скажу, что мы не будем иметь с ними дел. |
Indeed, as stated in your note, the Honduran Government authorized the purchase of spare parts to which you refer. |
На самом деле, как и отмечается в Вашем письме, правительство Республики санкционировало закупку запасных частей, на которую Вы и ссылаетесь. |
The Advisory Committee was unable to obtain further details on the calculation of the provision for spare parts in time for the publication of the present report. |
К моменту публикации настоящего доклада Консультативному комитету не удалось получить более подробных сведений о калькуляции ассигнований на запасные части. |
Delivers spare parts and traction motors for rail vehicles and trolley-buses. |
Поставляет запасные части и тяговые двигатели для рельсовых транспортных средств и троллейбусов. |
Oh, spare me the niceties, Russell. |
Ах, избавьте меня от тонкостей, Рассел. |
Пощадите забастовщиков и дайте им вернуться к работе. |
|
Не найдется монетки для ветерана, сэр? |
|
He would not have been surprised if she had fallen to her cousin, Peter Gann, tall, spare, and straight, with his sunburned face and long, easy stride. |
Его нисколько не удивило бы, если бы она увлеклась своим двоюродным братом Питером Гэнном - высоким, сухощавым, стройным парнем с загорелым лицом и смелой, уверенной походкой. |
Избавь меня от твоего лицемерного морального кодекса. |
|
Will you spare me the compassionate father routine, Pop? |
Может завяжешь уже с этим отцовским состраданием, пап? |
Although I suspect radio telescopes then will be as obsolete as stone spears are now. |
Хотя подозреваю, что тогда радиотелескопы будут такой же древностью, как для нас каменные копья. |
My Lord, why do you spare the barbarian? |
Милорд, зачем вы пощадили варвара? |
I've been thinking the last couple of days, I've had some spare time ... |
Я тут думал пару дней, у меня было время... |
But it was a 26-year-old Swiss patent clerk... doing physics in his spare time, who changed the world. |
Но 26-тилетний клерк, для которого физика была хобби, изменил весь мир. |
Уделишь минутку свой терпеливой жене? |
|
Spare me the sanctimonious shit. |
Избавьте меня от ханжества. |
Запасные ключи на столе на кухне. |
|
Mom and Dad would jump at the latest thing, spare no expense when it came to Glory. |
Мама с папой будут ухватываться за все, что можно, потратят все до последнего цента, когда это касается Глори. |
Она просила судью не применять смертную казнь. |
|
I'll spare the planet Earth. |
Я сохраню Землю. |
Не могли бы вы дать мне на кофе? |
|
And to spare my own daughter the consequences of breaking it would send the wrong message to all our children. |
И избавить свою дочь от последствий нарушения закона было бы неправильно по отношению ко всем нашим детям. |
Я рад, что мы смогли уберечь любительский театр. |
|
It's an obsolete composition of deck coating used by the navy prior to 1961. |
Это - устаревший состав покрытия палубы, используемый флотом до 1961. |
And last but not least, a spare key to the house because you lose things. |
И, последнее, но не менее важное, запасной ключ от дома, потому что ты вечно все теряешь. |
All of them could honestly claim that they had not so much to spare. |
Все они будут уверять, что у них нет ни одного лишнего цента. |
But I omit them as altogether obsolete; and can hardly help suspecting them for mere sounds, full of Leviathanism, but signifying nothing. |
Но я опускаю их, как совершенно устаревшие; более того, у меня даже есть основания подозревать, что это всего лишь пустые звуки, полные левиафанизма, но ничего не означающие. |
Towards the marshes I now went straight, having no time to spare. |
И так как времени у меня оставалось в обрез, я направился, никуда не заходя, прямо к болотам. |
Since my unfortunate meeting with Atrocitus, I've created a supply of spare parts for myself. |
После нудачной встречи с с Атроцитусом, я создала запасные части для себя. |
Отдел запасных частей, пожалуйста, позвоните в диспетчерскую. |
|
К счастью, у меня в машине всегда запасные плавки. |
|
Well, the only spare tyre I've seen around here belongs to Lieutenant Meinberg. |
Ну, есть только одна запасная шина Я её видел здесь и она принадлежит лейтенанту Мейнбергу. |
У тебя нет запасной? |
|
During this period, he had copious spare time and began reading pulp-fiction magazines. |
В этот период у него было много свободного времени, и он начал читать криминальные журналы. |
In his spare time, along with a couple of friends, he washed cars. |
В свободное время вместе с парой друзей он мыл машины. |
The use of these is often restricted to circumstances where a full spare wheel is available. |
Их использование часто ограничивается обстоятельствами, когда имеется полное запасное колесо. |
In exchange for spare parts and training seminars from the IAEA the Democratic Republic of the Congo participates in RAF and AFRA projects. |
В обмен на запасные части и учебные семинары МАГАТЭ Демократическая Республика Конго участвует в проектах RAF и AFRA. |
The first pūpū platters were eggrolls, chicken wings, spare ribs as well as other Chinese-American foods. |
Первые блюда Пупу состояли из яичных рулетов, куриных крылышек, запасных ребрышек, а также других китайско-американских блюд. |
The three tell him they will never forget him again and that he will have more lines in the next film, and he decides to spare them. |
Все трое говорят ему, что никогда больше не забудут его и что в следующем фильме у него будет больше реплик, и он решает пощадить их. |
Например, небольшая обратная связь, если бы вы могли уделить мне минутку. |
|
The spare wheel is relocated from inside the boot to under rear of the car. |
Запасное колесо перемещается из внутренней части багажника в заднюю часть автомобиля. |
Otto razed the Slav population centres and soon had encircled them; he offered to spare his enemies if they would surrender. |
Оттон сравнял с землей славянские населенные пункты и вскоре окружил их; он предложил пощадить своих врагов, если они сдадутся. |
Twenty-five of them were refurbished by Vought and the remaining 10 were used for spare parts. |
Двадцать пять из них были отремонтированы компанией Vought, а остальные 10 были использованы на запасные части. |
Had Murdoch turned the ship while maintaining her forward speed, Titanic might have missed the iceberg with feet to spare. |
Если бы Мердок развернул корабль, сохраняя скорость движения вперед, Титаник мог бы проскочить мимо айсберга с запасом в несколько футов. |
I have also seen talk that the ground spare XM-4 was actually launched and is no longer a ground spare. |
Я также видел разговоры о том, что наземный запасной XM-4 был фактически запущен и больше не является наземным запасным. |
In 2011, 37 percent of the needed spare parts were globally outsourced and ISACO aims to reduce this amount to 23 percent. |
В 2011 году 37 процентов необходимых запасных частей были переданы на аутсорсинг по всему миру, и ISACO стремится сократить этот объем до 23 процентов. |
Craven suggests this may have been done to spare the Navy bad press so soon after the USS Pueblo incident. |
Украшение обычно предполагало движение; не было никакого различия между структурой и орнаментом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «obsolete spare parts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «obsolete spare parts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: obsolete, spare, parts , а также произношение и транскрипцию к «obsolete spare parts». Также, к фразе «obsolete spare parts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.