Obvious pleasure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Obvious pleasure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
очевидно, удовольствие
Translate

- obvious [adjective]

adjective: очевидный, явный, банальный, ясный, понятный, тривиальный

  • less obvious - менее очевидный

  • obvious pleasure - очевидно, удовольствие

  • obvious difficulty - Очевидная трудность

  • obvious value - очевидно, значение

  • obvious lack - очевидно, отсутствие

  • there is an obvious - существует очевидная

  • is not always obvious - не всегда очевидна

  • was the obvious choice - был очевидным выбором

  • no less obvious - не менее очевидно,

  • becomes more obvious - становится все более очевидным

  • Синонимы к obvious: glaring, sticking/standing out like a sore thumb, prominent, perceptible, apparent, plain to see, incontrovertible, unconcealed, pronounced, self-evident

    Антонимы к obvious: unclear, true, uncertain, vague, ambiguous, incomprehensible, unobvious, controversial, obscure, real

    Значение obvious: easily perceived or understood; clear, self-evident, or apparent.

- pleasure

удовольствие

  • light with pleasure - сиять от радости

  • pleasure for the senses - удовольствие для чувств

  • take much pleasure in - принять большое удовольствие в

  • express my pleasure - выразить свое удовольствие

  • a greate pleasure - Greate удовольствие

  • reading pleasure - чтение удовольствия

  • it has been pleasure - это было удовольствие

  • it's pleasure - это удовольствие

  • it was my pleasure - мне было приятно

  • to give pleasure - доставлять удовольствие

  • Синонимы к pleasure: delight, enjoyment, happiness, satisfaction, amusement, entertainment, recreation, gratification, diversion, contentment

    Антонимы к pleasure: gloom, displeasure, trouble, sorrow, worry, sadness, pain, melancholy, unhappiness, hate

    Значение pleasure: A state of being pleased.



Matvey was already holding up the shirt like a horse's collar, and, blowing off some invisible speck, he slipped it with obvious pleasure over the well-groomed body of his master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матвей уже держал, сдувая что-то невидимое, хомутом приготовленную рубашку и с очевидным удовольствием облек в нее холеное тело барина.

He colored with pleasure at the obvious sincerity of her words, hastily squirted a stream of tobacco juice from the opposite side of the buggy and leaped spryly to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вспыхнул от удовольствия, почувствовав, что она говорит вполне искренне, и, поспешно сплюнув табачную жвачку в сторону, легко спрыгнул на землю.

The cause of their pleasure was not obvious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина для такого восторга была не вполне очевидна.

Hummin said with obvious relief and pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хьюммен вздохнул с чувством облегчения и удовольствия.

Her obvious pleasure was not without its edge of irony either, but she returned an elegantly worded thank you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее очевидное удовольствие тоже было приправлено долей иронии, но она ответила изысканными словами благодарности.

It eventually became obvious that there was no substance to Mackie's claims of IP infringement - the judge threw them all out on first sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов стало очевидно, что в заявлениях Макки о нарушении прав интеллектуальной собственности нет никакого смысла - судья выбросил их все с первого взгляда.

We can travel on business or for pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем путешествовать для бизнеса или для удовольствия.

Whatever mischance had brought this burning monstrosity into his town to die, there was pleasure for Packard in the proof of their vulnerability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой бы несчастный случай ни привел это горящее чудовище умирать в городок.

Up at the lectern, Lachley's eyes, shining and wild with a sort of unholy pleasure, widened slightly at the shocked sounds coming from his audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза Лахли, сиявшие каким-то порочным удовольствием, слегка расширились при виде потрясения аудитории.

It's been a pleasure talking with you about the duration of your flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было приятно поговорить с вами о продолжительности вашего полета.

He was flushed with excitement and pleasure, and looked extraordinarily handsome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он порозовел от волнения и радости и был в эту минуту удивительно красив.

Paid work was a source of dignity and social status, unlike unpaid work in the home or work done for pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оплачиваемая работа рассматривается как путь к утверждению своего достоинства и повышению социального статуса в отличие от неоплачиваемой работы дома или работы для собственного удовольствия.

If this journey had taken place during my days of study and happiness, it would have afforded me inexpressible pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это путешествие было предпринято в счастливые дни моего учения, оно доставило бы мне невыразимую радость.

Merry Montmartre-the Boulevard Clichy between the two round Places, the Place Pigalle and the Place Blanche, two centres of ultimate pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веселый Монмартр - это бульвар Клиши между двумя круглыми, уже окончательно веселыми площадями - Пигаль и Бланш.

He renewed acquaintances which she had hardly dared to dream of, and was welcomed everywhere with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возобновил такие знакомства, о которых она и мечтать уже не могла, и везде был принят с большим удовольствием.

In his life he had never gathered any flowers of pleasure, had not counted himself among the demigods or supermen, had demanded no special benefits or advantages for himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жизни он не срывал цветов удовольствия, не причислял себя к полубогам и сверхчеловекам, не требовал для себя особых льгот и преимуществ.

Siddhartha stopped at the entrance to the pleasure-garden and watched the parade, saw the servants, the maids, the baskets, saw the sedan-chair and saw the lady in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиддхартха остановился у входа в рощу и глядел на шествие - видел слуг, служанок, корзины, видел паланкин и сидевшую под ним женщину.

And now, for your listening and viewing pleasure, direct from Hollywood, California, our very own beatnik beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, для услаждения ваших глаз и ушей, прямо из Голливуда, Калифорния, наша самая настоящая красотка.

It is my pleasure to present this award to Detective Lieutenant Edmund Exley two-time Medal of Valor recipient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С большим удовольствием я представляю к награде Лейтенанта-детектива Эдмонда Эксли, кавалера двух медалей за отвагу.

Her pleasure in these thoughts of the future was undimmed by any realization that she had no real desire to be unselfish or charitable or kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она находила удовольствие в этих мыслях о будущем, - удовольствие, не омраченное сознанием того, что у нее нет ни малейшего желания быть самоотверженной, или щедрой, или доброй.

More pleasure boats appeared during the afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появилось еще несколько прогулочных лодок.

He did not love the woman any more, that was obvious-but he was used to her, and for a bookkeeper habit can be more than love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне думалось, что он больше не любит эту женщину; на он привык к ней, а для бухгалтера привычка могла быть сильнее любви.

Increase may visit at his pleasure, for what loving wife would leave her ailing husband at home when his condition demands attention at once?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инкрис может наведываться, сколько ему вздумается, ведь какая любящая жена оставит дома больного мужа, если его состояние требует немедленного внимания?

it gives me great pleasure to welcome your prospective Parliamentary candidate in the Dungarven by-election, Harry Sinclair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С огромным удовольствием представляю перспективного кандидата наших от Дангарвена дополнительных выборов в Парламент. Гарри Синклэр!

It didn't seem to be functioning on Ohniaka Ill when you felt pleasure in killing that Borg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что она не функционировала на Ониаке 3 когда ты почувствовал удовольствие от убийства Борга.

Fail to understand why it always gives you pleasure to see me proven wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу понять, почему вам всегда приятно доказывать, что я ошибался.

Tell me, did it give you pleasure to think of me inside?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе было приятно думать о том, что я сижу?

It's obvious Irena Yaroshenko is innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что она невиновна.

The agent pointed to the screen. Number four is of obvious concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент указал на экран:— Особенно их интересовал номер четыре.

How stupid the world is that it does not make more use of such a pleasure within its reach!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как глуп свет! Такое наслаждение доступно каждому, а им столь редко пользуются!

I will launch a full investigation into the clear, and obvious corruption of our court system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я запущу полное и ясное расследование, очевидной коррупции нашей судебной системы.

Maybe it's because they think it has something to do with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, они думают, что это связано с наслаждением.

I will make sure this is delivered to the Emperor immediately and you can be sure that he will receive it with the very greatest pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прослежу, чтобы ...это было немедленно доставлено императору, ...и можете быть уверены, что это доставит ему ...огромную радость.

I wonder how you will answer me a year hence, should I ask a favour it does not suit your convenience or pleasure to grant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела бы знать, как вы мне ответите через год, если я попрошу у вас какой-нибудь милости, которую вам будет неудобно или не захочется оказать мне.

My dear Jarndyce, returned Mr. Skimpole, I will do anything to give you pleasure, but it seems an idle form-a superstition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой Джарндис, - отозвался мистер Скимпол, - я готов на все, чтобы доставить вам удовольствие, но это кажется мне пустой формальностью... предрассудком.

It's my pleasure, Suzanne, to be able to refuse- refute these heinous charges, which have obviously been fabricated by a sick and hateful mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду только рад, Сьюзен. опровергнуть эти ужаснейшие обвинения, которые, очевидно, были сфабрикованы безумными вампироненавистниками.

Obvious reincarnations are easily dealt with—the account is blocked and contributions are reverted or deleted, as discussed above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С очевидными реинкарнациями легко справиться—счет блокируется, а вклады возвращаются или удаляются, как описано выше.

The pains of hell and the pleasure of heaven are also illustrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страдания ада и блаженство рая также иллюстрируются.

The most obvious cases of redirects created just as insults will fall under G10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее очевидные случаи редиректов, созданных именно как оскорбления, попадут под G10.

Lucretius treats male desire, female sexual pleasure, heredity, and infertility as aspects of sexual physiology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лукреций рассматривает мужское желание, женское сексуальное удовольствие, наследственность и бесплодие как аспекты сексуальной физиологии.

The most obvious symptom of this disease is the yellowing of leaves before they drop in the early spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее очевидным симптомом этого заболевания является пожелтение листьев перед тем, как они опадут ранней весной.

Finally, the editors continually make deductions that are not obvious to the reader, and don't bother to explain how they, or any physicist, arrived at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, Редакторы постоянно делают выводы, которые не очевидны для читателя, и не утруждают себя объяснением того, как они или любой физик пришли к ним.

At the next level, friendships of pleasure are based on pure delight in the company of other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующем уровне дружеские отношения удовольствия основаны на чистом наслаждении в компании других людей.

The body may be dwarfed by its power but our reason need not be. This explains, in both cases, why the sublime is an experience of pleasure as well as pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тело может быть карликовым из-за своей силы, но нашему разуму это не нужно. Это объясняет, в обоих случаях, почему возвышенное-это переживание удовольствия так же, как и страдания.

By pleasure we mean the absence of pain in the body and of trouble in the soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под удовольствием мы подразумеваем отсутствие боли в теле и беспокойства в душе.

They still have to be new, represent a non-obvious technical solution to a technical problem, and be susceptible of industrial application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они по-прежнему должны быть новыми, представлять собой неочевидное техническое решение технической проблемы и поддаваться промышленному применению.

Society and Key held talks in 1990 at Gillespie's prompting, but Riley decided to stay the course of smaller, more lucrative acquisitions with obvious synergies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Society и Key провели переговоры в 1990 году по предложению Гиллеспи, но Райли решил придерживаться курса на меньшие, более выгодные приобретения с очевидным синергетическим эффектом.

Beside the obvious problems related to correct dimensions, there is the problem of achieving the correct finish or surface smoothness on the workpiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо очевидных проблем, связанных с правильными размерами, существует проблема достижения правильной отделки или гладкости поверхности на заготовке.

His intelligence became obvious at a very early age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его интеллект стал очевиден в очень раннем возрасте.

I presume you can see my obvious concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, вы видите мое очевидное беспокойство.

Gary Numan's 1979 album The Pleasure Principle was a reference to Magritte's painting of the same name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом Гэри Нумана 1979 года Принцип удовольствия был отсылкой к одноименной картине Магритта.

An additional obvious legacy is that of Roman Catholicism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно очевидное наследие-это наследие римского католицизма.

And to an expert, something may be blindingly obvious, whereas to laymen it is not obvious and seems to be original research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И для эксперта что-то может быть ослепительно очевидным, тогда как для непрофессионала это не очевидно и кажется оригинальным исследованием.

There was little to no concern with the future, the present dominating in the pursuit of immediate pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он почти не беспокоился о будущем, а настоящее доминировало в погоне за сиюминутным удовольствием.

There is some obvious copying going on here, but it is most likely by the original author.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь происходит какое-то очевидное копирование, но, скорее всего, это автор оригинала.

Some of these can be retracted to expose the clitoral glans, such as for hygiene purposes or for pleasure; others do not retract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них могут быть втянуты, чтобы обнажить головку клитора, например, в целях гигиены или для удовольствия; другие не втягиваются.

I do new-page patrol and many of the cleanup templates are so obvious that a note on the article talk page would be redundant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю патрулирование новых страниц, и многие шаблоны очистки настолько очевидны, что заметка на странице обсуждения статьи была бы излишней.

I think it will be obvious by now what the arguments in favour of these proposals are; basically it's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что уже сейчас будет очевидно, каковы аргументы в пользу этих предложений; в основном это так.

In this environment, adoption became the obvious solution for both unwed people and infertile couples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой среде усыновление стало очевидным решением как для незамужних людей, так и для бесплодных пар.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «obvious pleasure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «obvious pleasure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: obvious, pleasure , а также произношение и транскрипцию к «obvious pleasure». Также, к фразе «obvious pleasure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information