Occupying country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
occupying force - оккупационная сила
occupying the floor - получать слово
occupying army - оккупирующая армия
occupying the post - занимая пост
occupying troops - оккупационные войска
occupying regime - оккупационный режим
as the occupying power - как оккупационная власть
the israeli occupying power - Израильская оккупационная власть
occupying the syrian golan - занимающих сирийские Голаны
israeli occupying authorities - Израильские оккупационные власти
Синонимы к occupying: settle, inhabit, people, dwell in, take up residence in, make one’s home in, be the tenant of, move into, lodge in, populate
Антонимы к occupying: gone, leaving, removing, surrendering, yielding, abandoning, quitting, idling, moving, emptying
Значение occupying: reside or have one’s place of business in (a building).
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
country music hall of fame and museum - Галерея славы и музей музыки кантри
lion country safari - сафари-парк Lion Country
respective country - соответствующая страна
country check - проверка страны
corners of country - уголки страны
country house kitchen - загородный дом кухня
country institutions - страновые учреждения
country matters - срамные
country similar - страна похожа
for the benefit of the country - на благо страны
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
Ironically, many German prisoners first heard jazz in French camps, and then the occupying Allied forces introduced those records and sheet music into the country. |
По иронии судьбы многие немецкие заключенные впервые услышали джаз во французских лагерях, а затем оккупационные войска союзников ввели эти пластинки и ноты в страну. |
Malawi is a small country occupying the southern part of the East African Rift Valley, lying between 9 degrees and 17 degrees south of the Equator. |
Малави - небольшая страна, занимающая южную часть Восточно-Африканской рифтовой системы, расположена между 9 и 17 градусами к югу от экватора. |
They told us we were slaves... that we had no right to be in the country... that, um, we were occupying grazing land for their cattle. |
Сказали, что мы рабы, что у нас нет права жить в этой стране, что мы занимаем пастбища для их скота. |
It is quite possible that a future war will find us occupying a hostile country in which exists an active underground. |
Вполне возможно, что будущая война заставит нас оккупировать враждебную страну, в которой существует активное подполье. |
Many Egyptian politicians and army officers sought Axis support for removing the occupying British forces from the country. |
Многие египетские политики и армейские офицеры стремились заручиться поддержкой оси для вывода оккупационных британских сил из страны. |
Turkey constitutes a unique example of a country that aspires joining the EU, while maintaining an occupying military force in a member state. |
Турция - это уникальный пример страны, которая, с одной стороны, стремится вступить в Европейский союз, а с другой - держит в одном из государств - членов Европейского союза оккупационные вооруженные силы. |
Your contention that Ireland, the state occupying 83% of the island, is NOT A COUNTRY is bizarre. |
Ваше утверждение, что Ирландия, государство, занимающее 83% территории острова, не является страной, является странным. |
The country is rich in mineral resources that China needs, but it is the US that spends $10 billion a month occupying a country whose annual GDP is only $15 billion. |
Страна богата необходимыми Китаю минеральными ресурсами, тем не менее, именно США тратят 10 млрд долларов США в месяц, оккупируя страну, ежегодный ВВП которой составляет всего лишь 15 млрд долларов США. |
Думаю, вся эта страна утонет. |
|
Every summer, my family and I travel across the world, 3,000 miles away to the culturally diverse country of India. |
Каждое лето мы с семьёй уезжаем почти на 5 000 километров от дома, чтобы оказаться в Индии — стране, которая отличается большим культурным разнообразием. |
It's part of a project which I launched back in 2014, which I call the Good Country. |
Он часть проекта, который мы запустили в 2014 году и назвали Хорошая страна. |
They're doing that, knowing the costs better than any other country, knowing the need better than any other country. |
Они осознаю́т уровень затрат лучше, чем любая другая страна, знают свои потребности лучше, чем любая другая страна. |
It’s much better to live in the native country and just to travel into the others. |
Намного лучше жить в родной стране, а в другие - только путешествовать. |
Those who live in the country like to find themselves in large cities with their shops, cinemas, crowds of people. |
Те, кто живет в стране, любят оказываться в больших городах с их магазинами, кино, толпы людей. |
Four towns had been burned to the ground and another one looted and torn apart by occupying goblins. |
Четыре города были сожжены до основания и еще один был частично разграблен гоблинами. |
And cases can be referred to the court By any country that is a signatory. |
А с делом к суду может обратиться любая подписавшая пакт страна. |
I never cared that it was awarded a scholarship in One of the most prestigious schools in the country. |
Я никогда не старался, чтобы получать стипендию в Одной из самых престижных школ страны. |
Has this president forgotten that this country was founded during a tax revolt? |
Этот президент забыл, что эта страна была основана на налоговом бунте? |
Blake paired country artist Grace Askew against pop singer Trevor Davis. |
Блэйк поставил в пару кантри-артистку Грэйс Эскью и поп-певца Тревора Дэвиса. |
A number of beautifully modelled playing pieces were now occupying some of the squares. |
Сейчас несколько клеточек было занято прекрасно вылепленными игральными фигурами. |
That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest. |
Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес. |
There are capacity gaps for change management particularly at the country level. |
Отмечаются пробелы в потенциале управления изменениями, в частности на страновом уровне. |
Health services suffer from a shortage of personnel as health workers move to other areas or leave the country. |
Медицинское обслуживание страдает от нехватки кадров, поскольку медработники переезжают в другие районы или покидают страну. |
Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation. |
Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации. |
My country continues to suffer from the aftermath of the Second World War, part of which took place on Tunisian soil. |
Моя страна продолжает страдать и после окончания второй мировой войны, которая также затронула тунисскую землю. |
It's a Campbell family tradition to receive the inimitable education of Greenwich Country Day. |
Это традиция семьи Кэмпбелл, получать превосходное образование в Гринвич Кантри Дэй. |
Her country was ready to contribute to attainment of the common goal of preserving the environment through the more responsible use of energy. |
Ее стра-на готова способствовать достижению общей цели сохранения окружающей среды путем более ответ-ственного потребления энергии. |
Without access to construction materials, residents were unable to rebuild homes, schools and vital infrastructure destroyed by the occupying Power. |
Не имея доступа к строительным материалам, жители не могут перестроить дома, школы и важнейшие объекты инфраструктуры, разрушенные оккупирующей державой. |
Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country. |
Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране. |
Eritrea is a country with which we have cultural and historical ties and with which we share aspirations after stability and peace. |
Эритрея - страна, с которой мы поддерживаем культурные и исторические связи и разделяем устремления к стабильности и миру. |
Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country. |
Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны. |
Если вы приезжаете в качестве президента, Ливия - это безопасная страна. |
|
Therefore, it is generally assumed that most of the victims are seafarers and students who spent most of their time out of the country. |
Поэтому, как правило, считается, что большинство жертв являются моряками и студентами, которые проводили большую часть времени за пределами страны. |
An economic refugee may be somebody who seeks a better life by migrating to another country. |
Экономическим беженцем может быть человек, ищущий лучшей жизни за счет миграции в другую страну. |
Please don't hand me over in a foreign country. |
Пожалуйста, не передавайте меня другой стране. |
Соответствующая страна также информируется об установленном сроке. |
|
In the rest of the country, the focus should be on monitoring the human rights situation and raising awareness on human rights norms. |
В остальной части страны следует сосредоточить внимание на мониторинге положения в области прав человека и привлечении внимания к нормам в области прав человека. |
Several States favoured the practice of creating a country task force consisting of a number of members. |
Несколько государств поддержали практику создания страновых целевых групп в составе нескольких членов. |
The country should be kept on the list, without convening the delegation for the moment. |
Руанду следует сохранить в этом перечне и пока не приглашать делегацию. |
The new version is ready and is being distributed to country offices. |
Новое издание проекта подготовлено и распространяется в страновых отделениях. |
The employed population and unemployed job hunting population of the country have been respectively 20,476,000 and 2,992,000. |
Численность занятого населения и безработных граждан, ищущих работу, составляла 20476000 и 2992000, соответственно. |
У вас будет возможность узнать мою страну. |
|
Морепродукты с фондю, снимаю шляпу. |
|
The country began to recover from transition in 1996 and is now experiencing rapid economic growth because of the development of its oil reserves. |
В 1996 году после переходного периода в стране начался подъем, и в настоящее время в связи с освоением ее нефтяных запасов в ней отмечаются быстрые темпы экономического роста. |
Reforms would also need to take into account the absorptive capacity and specific circumstances of each country. |
В процессе реформ необходимо также учитывать адсорбционный потенциал и конкретные особенности каждой страны. |
Boring breakfastBoring breakfast - Be careful when you pay the hotel room by cash, because the hotel double charge on my credit card when I get back to my country. |
Забронировала номер за два месяца, но когда приехала, мне предложили пожить день в одном номере, а оставшиеся - в другом! До этого у меня были частые переезды, так что я планировала хоть в Риме угомониться... Щаз прям. |
If Bran and Rickon are alive, the country will rally to their side now that Robb Stark is gone. |
Если Бран и Рикон живы, лорды встанут под их знамёна, раз уж Робб Старк теперь мёртв. |
If your country or carrier isn't listed in the dropdown menu in the first step of the activation process, you won't be able to activate texts (SMS). |
Если ваша страна или оператор сотовой связи не представлен в раскрывающемся меню в Шаге 1 процесса активации, активировать SMS-сообщения будет невозможно. |
Half the country is western-leaning and Catholic with stronger historical ties to parts of Europe, particularly Poland. |
Половина страны склоняется к Западу и исповедует католичество. У нее есть прочные исторические связи с некоторыми европейскими странами, особенно с Польшей. |
A third failing of traditional GDP measurements for Japan lies in the fact that they account only for what is actually produced within the country’s borders. |
Третья ошибка традиционных методов измерения ВВП в Японии связана с тем, что они учитывают только продукцию, произведённую внутри страны. |
Maybe that's why they're occupying Earth, for our plum dumplings ! |
Может, они прилетели на землю ради пирожков со сливой? |
There's a difference between the position and the person who's occupying it at the moment. |
Есть разница между позицией и человеком, который занимает её в данный момент. |
It was for his own amusement, a way of occupying his time while waiting for his appointment to the police force. |
Он делал это для собственного удовольствия, просто чтобы убить время в ожидании должности полицейского. |
You know that this party of occupying Muslim lands, and polluting society with these evil ideas that are around, it's not gonna last forever. |
Вы знаете, то что вы на мусульманской земле, оскверняете общество этими порочными идеями вокруг, это не продлится долго. |
He felt ashamed; he felt that he was occupying someone else's place here beside Helene. |
Ему было стыдно; ему казалось, что тут, подле Элен, он занимает чье-то чужое место. |
The four occupying powers of Berlin alternated control of the prison on a monthly basis, each having the responsibility for a total of three months out of the year. |
Четыре оккупационные державы Берлина поочередно контролировали тюрьму на ежемесячной основе, причем каждая из них отвечала в общей сложности за три месяца в году. |
The massacres were later documented by the occupying German authorities and used in anti-Soviet and anti-Jewish propaganda. |
Позднее эти массовые убийства были задокументированы оккупационными немецкими властями и использованы в антисоветской и антиеврейской пропаганде. |
The occupying German authorities took several Flemish-friendly measures. |
Оккупационные немецкие власти приняли несколько дружественных фламандцам мер. |
The protests were renewed on 27 May, culminating in the creation of an encampment occupying the park. |
Протесты возобновились 27 мая, кульминацией которых стало создание лагеря на территории парка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «occupying country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «occupying country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: occupying, country , а также произношение и транскрипцию к «occupying country». Также, к фразе «occupying country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.