On the basis of practical examples - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
die on the gibbet - быть повешенным
prime on - премьер на
be on top of the world - быть на седьмом небе
up-to-date on - обновленный
on several occasions - несколько раз
on the wings of the wind - на крыльях ветра
association on ecology and culture - ассоциация по экологии и культуре
commencing on the effective date - с момента вступления в силу
head on collision - лобовое столкновение
buying on scale - покупка в период понижения курсов
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
to the purpose - с целью
come to the aid of - прийти на помощь
die on the gibbet - быть повешенным
fly on the wall - летать на стене
the stars - звезды
be in the pink - быть в розовом
remove the guts from - удалить кишки из
order of the day - порядок дня
quit the army - покинуть армию
take the heat out of - вытащить тепло из
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
use as a basis for - использовать в качестве основы для
on a priority basis - на приоритетной основе
the whole basis - вся основа
on a half-year basis - на полгода основе
available on a 24-hour basis - доступны на 24-часовой основе
acting o the basis of - действуя о базе
basis of a 365-day year - Основа года 365 дней
on the basis of section - на основе раздела
on the basis of this study - на основе этого исследования
what basis - какая основа
Синонимы к basis: justification, defense, grounds, support, motivation, reason, reasoning, foundation, base, rationale
Антонимы к basis: apex, summit, top
Значение basis: the underlying support or foundation for an idea, argument, or process.
be evidence of - быть свидетельством
as a matter of fact - Собственно говоря
bajillions of - bajillions из
get the hang of - получить
out of control - вне контроля
in length of time - в течение времени
department of justice - Департамент правосудия
pane of glass - оконное стекло
prisoner of conscience - узник совести
due to the difficult situation of - в связи со сложной ситуацией
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: практический, практичный, удобный, реальный, фактический, полезный, целесообразный, утилитарный, осуществимый
take a practical approach - принять практический подход
most practical method - наиболее практичный метод
gained practical experience - накопленный практический опыт
practical impact - практическое воздействие
practical observations - практические наблюдения
practical guidance on - практическое руководство по
a practical session - практическая сессия
provide practical training - практической подготовки
necessary practical arrangements - необходимые практические меры
in practical settings - в практических назначениях
Синонимы к practical: actual, empirical, active, experiential, evidence-based, hands-on, heuristic, applied, doable, practicable
Антонимы к practical: theoretical, impractical, conceptual, useless, unpractical
Значение practical: of or concerned with the actual doing or use of something rather than with theory and ideas.
noun: пример, образец, экземпляр, характерный пример, урок, примерное наказание
verb: служить примером
all these examples show - Все эти примеры показывают,
top examples - топ примеры
gives examples - приводятся примеры
own examples - собственные примеры
at examples of errors detected - на примере обнаруженных ошибок
there are also examples - Есть также примеры
providing examples of how - обеспечивая примеры того, как
examples in this - Примеры в этом
these examples illustrate - эти примеры иллюстрируют
examples of negative - примеры отрицательного
Синонимы к examples: exemplification, exemplar, instance, case in point, specimen, case, illustration, sample, paradigm, object lesson
Антонимы к examples: counterexample
Значение examples: a thing characteristic of its kind or illustrating a general rule.
One student preferred deductive explanations of mathematical claims, while the other preferred practical examples. |
Один студент предпочитал дедуктивные объяснения математических утверждений, в то время как другой предпочитал практические примеры. |
There are several practical examples of problem-focused or approach-based coping strategies. |
Существует несколько практических примеров стратегий совладания, ориентированных на решение проблем или основанных на подходе. |
Some early examples feature a triangular hood, which was intended to be of practical utility in covering the head in processions, etc. |
Некоторые ранние примеры показывают треугольный капюшон, который был предназначен для практического использования в покрытии головы во время процессий и т. д. |
Catechisms represent an obvious, practical method of passing on instruction, and as such examples can be found in many traditions. |
Катехизисы представляют собой очевидный практический метод передачи наставлений, и такие примеры можно найти во многих традициях. |
Some practical examples of LTV in the real world would help. |
Некоторые практические примеры LTV в реальном мире могли бы помочь. |
The first practical examples of these engines were installed in 1742 at Coalbrookdale and as improvements to the Carron Ironworks on the Clyde in 1765. |
Первые практические образцы этих двигателей были установлены в 1742 году в Коулбрукдейле и в качестве усовершенствований на чугунолитейном заводе Каррона в Клайде в 1765 году. |
Some of the books on AHP contain practical examples of its use, though they are not typically intended to be step-by-step learning aids. |
Некоторые из книг по AHP содержат практические примеры его использования, хотя они обычно не предназначены для пошагового обучения. |
Practical examples of containers are listed below. |
Ниже приведены практические примеры использования контейнеров. |
A detailed and rigorous description of the stages and practical applications with examples can be found in the book Principles of Optimal Design. |
Подробное и строгое описание этапов и практических применений с примерами можно найти в книге Принципы оптимального проектирования. |
Practical examples include the International Atomic Time standard and its relationship with the Barycentric Coordinate Time standard used for interplanetary objects. |
Практические примеры включают международный стандарт атомного времени и его связь с барицентрическим координатным стандартом времени, используемым для межпланетных объектов. |
The Euler characteristic of any closed odd-dimensional manifold is also 0. The case for orientable examples is a corollary of Poincaré duality. |
Эйлерова характеристика любого замкнутого нечетномерного многообразия также равна 0. Случай ориентируемых примеров является следствием двойственности Пуанкаре. |
Practically perfect people never permit sentiment to muddle their thinking. |
Безупречные люди не позволяют сентиментам омрачать их мысли. |
He practically ordered me to get her back from Lone Pine. |
Он ведь буквально приказал мне вернуть ее из Одинокой Сосны. |
Overall, implementation using legacy systems rather than Umoja was now based on a pragmatic, practical plan, which represented good progress. |
В целом, внедрение с использованием существующих систем, а не проекта «Умоджа» основывается в настоящее время на прагматическом, практическом плане, который обеспечивает достаточный прогресс. |
The report drew attention to several examples of shortcomings in that area which had resulted in unnecessary expenditure amounting to several million dollars. |
В докладе приводится ряд примеров недостатков в этой области, которые привели к неоправданным расходам в размере нескольких млн. долл. США. |
The report included a set of practical recommendations intended to complement those contained in the Ministerial Declaration of the Economic and Social Council. |
В докладе содержится ряд практических рекомендаций, дополняющих рекомендации, содержащиеся в декларации министров Экономического и Социального Совета. |
There is much talk about it in the European Union, but little practical effect. |
В Европейском Союзе о ней много говорят, но практических результатов мало. |
Эта часть функций будет работать практически оптимально. |
|
Я чуть не подавился, когда ее услышал. |
|
She obviously had a practical cunning which Winston lacked, and she seemed also to have an exhaustive knowledge of the countryside round London, stored away from innumerable community hikes. |
Она обладала практической сметкой - не в пример Уинстону, - а, кроме того, в бесчисленных туристских походах досконально изучила окрестности Лондона. |
Вскоре, он готов был мне заплатить, лишь бы я съехал. |
|
I was practically a child at the time, but I remember when he used to come home on furlough and all, all he did was lie on his bed, practically. |
Я был еще совсем маленький, но помню, когда он приезжал домой в отпуск, он все время лежал у себя на кровати. |
And, gentlemen, is it even necessary to go so far for examples? |
За примерами ходить недалеко! |
Probability, poor. Possibility, practically nil. |
Вероятность - крайне мала, возможность -практически нулевая. |
I did not know that I was for all practical purposes a king with slaves spearing fishes near the secret-pool, and gathering fruits in the islands under the world. |
Я и ведать не ведал, что по сути дела я -властелин, рассылающий рабов гарпунить рыб в неведомых водоемах и собирать плоды на незнаемых островах. |
Examples of these include interfering with receptors for neurotransmitters or the enzymes that remove neurotransmitters not bound to receptors. |
Примеры этого включают вмешательство в рецепторы для нейротрансмиттеров или ферментов, которые удаляют нейротрансмиттеры, не связанные с рецепторами. |
He was concerned about agricultural productivity and livelihoods in India but had deep respect for the practical wisdom of small farmers across India. |
Он был обеспокоен производительностью сельского хозяйства и средствами к существованию в Индии, но глубоко уважал практическую мудрость мелких фермеров по всей Индии. |
The SI acknowledges and embraces practical reality. |
Си признает и принимает практическую реальность. |
A longbow has practical advantages compared to a modern recurve or compound bow; it is usually lighter, quicker to prepare for shooting, and shoots more quietly. |
Длинный лук имеет практические преимущества по сравнению с современным изогнутым или составным луком; он обычно легче, быстрее готовится к стрельбе и стреляет более тихо. |
The combination of the overlapping, oppositely-directed waves form the familiar standing waves most often considered for practical antenna-building. |
Сочетание перекрывающихся, противоположно направленных волн образует знакомые стоячие волны, наиболее часто рассматриваемые для практического построения антенны. |
Examples of Newtonian liquids include water, glycerin, motor oil, honey, or mercury. |
Примеры ньютоновских жидкостей включают воду, глицерин, моторное масло, мед или ртуть. |
Notable examples of the genre include Ubisoft's Tom Clancy's Rainbow Six and Ghost Recon series and Bohemia Software's Operation Flashpoint. |
Известные примеры жанра включают в себя серию Ubisoft Тома Клэнси Rainbow Six и Ghost Recon, а также работу Bohemia Software Flashpoint. |
Aristotle's practical philosophy covers areas such as ethics, politics, economics, and rhetoric. |
Практическая философия Аристотеля охватывает такие области, как этика, Политика, Экономика и риторика. |
Practical items not already mentioned - cook kit, stove, container for water, a means of purifying it - are characteristically but not always taken in some form. |
Практические предметы, о которых мы еще не упоминали, - кухонный набор, плита, емкость для воды, средство ее очистки - характерны, но не всегда принимаются в той или иной форме. |
Examples include North Dakota Mill and Elevator and South Dakota Public Broadcasting. |
Примеры включают мельницу и лифт Северной Дакоты и общественное вещание Южной Дакоты. |
I have moved to the regional vocab article any examples from this article there which were not there already. |
Я перенес в региональную статью vocab любые примеры из этой статьи, которых там еще не было. |
The following overview will only list the most prominent examples of clustering algorithms, as there are possibly over 100 published clustering algorithms. |
В следующем обзоре будут перечислены только наиболее известные примеры алгоритмов кластеризации, поскольку существует, возможно, более 100 опубликованных алгоритмов кластеризации. |
Source code examples that implement the basic Game of Life scenario in various programming languages, including C, C++, Java and Python can be found at Rosetta Code. |
Примеры исходного кода, реализующие базовый сценарий игры в жизнь на различных языках программирования, включая C, C++, Java и Python, можно найти в Rosetta Code. |
However, their beneficial potential is at its best when they are transparent, well targeted, and suitably designed for practical implementation. |
Однако их благотворный потенциал проявляется в лучшем случае, когда они прозрачны, хорошо нацелены и надлежащим образом разработаны для практической реализации. |
The Mesopotamians introduced the world to clay sewer pipes around 4000 BCE, with the earliest examples found in the Temple of Bel at Nippur and at Eshnunna. |
Месопотамцы познакомили мир с глиняными канализационными трубами около 4000 года до н. э., причем самые ранние образцы были найдены в храме Бел в Ниппуре и в Эшнунне. |
Military cooperation – Past examples of international cooperation exist. |
Военное сотрудничество-существуют примеры международного сотрудничества в прошлом. |
Different views of this are found in the play, with examples including Gonzalo's Utopia, Prospero's enslavement of Caliban, and Caliban's subsequent resentment. |
Различные взгляды на это можно найти в пьесе, с примерами, включающими утопию Гонсало, порабощение Просперо Калибана и последующее возмущение Калибана. |
I have noticed examples of inconsistencies in how criticisms are handled in particular articles which could be an example of a systemic bias. |
Я заметил примеры несоответствий в том, как критика обрабатывается в конкретных статьях, которые могут быть примером системного уклона. |
Более сложные примеры вызывают розетки, мешочки и рожки. |
|
Examples are the classic transistor emitter-coupled Schmitt trigger, the op-amp inverting Schmitt trigger, etc. |
Примерами могут служить классический транзисторный триггер Шмитта с эмиттерной связью, инвертирующий триггер Шмитта с ОП-усилителем и т. д. |
As a previous production designer, Stromberg sought to balance the use of practical and computer-generated effects. |
Как и предыдущий художник-постановщик, Стромберг стремился сбалансировать использование практических и компьютерных эффектов. |
Examples of the Khmer Rouge torture methods can be seen at the Tuol Sleng Genocide Museum. |
Примеры методов пыток Красных Кхмеров можно увидеть в Музее геноцида Туол Сленг. |
Examples of such metalloproteinases are collagenases, gelatinases and stromelysins. |
Примерами таких металлопротеиназ являются коллагеназы, желатиназы и стромелизины. |
And there are many other examples, from different newspapers. |
И есть много других примеров, из разных газет. |
For practical purposes, nuclides with half-lives much longer than the age of the universe may be treated as if they were stable. |
Для практических целей нуклиды с периодом полураспада, намного превышающим возраст Вселенной, можно рассматривать как стабильные. |
In such pens the only practical way to use another brand of ink is to fill empty cartridges with bottled ink using a syringe. |
В таких ручках единственный практичный способ использовать чернила другой марки-это заполнить пустые картриджи бутылочными чернилами с помощью шприца. |
The truck camper is also becoming a very popular RV type in Australia, where rugged terrain makes them a practical choice. |
Грузовик-кемпер также становится очень популярным типом RV в Австралии, где пересеченная местность делает их практичным выбором. |
Практически в любом практическом случае мы бы с этим согласились. |
|
As a practical matter, the use of turtle geometry instead of a more traditional model mimics the actual movement logic of the turtle robot. |
На практике использование черепашьей геометрии вместо более традиционной модели имитирует реальную логику движения робота-черепахи. |
Furthermore, each of these modules is interlinked if they are to serve their practical purpose and maximize their usability. |
Тем временем Меттерних организовал для делегатов, в том числе и для себя самого, весьма противоречивые развлечения. |
The Dreadnought hoax was a practical joke pulled by Horace de Vere Cole in 1910. |
Мистификация с дредноутом была розыгрышем, устроенным Горацием де Вер Коулом в 1910 году. |
He gets on better with the police and takes care of practical matters at their flat, apparently doing most of the shopping. |
Он лучше ладит с полицией и занимается практическими делами в их квартире, очевидно, делая большую часть покупок. |
Effect size is a measure of a study's practical significance. |
Размер эффекта - это мера практической значимости исследования. |
A year later, in 1948, he took a break from studying to gain practical experience and finish his carpentry apprenticeship. |
Год спустя, в 1948 году, он сделал перерыв в учебе, чтобы получить практический опыт и закончить свое ученичество плотника. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the basis of practical examples».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the basis of practical examples» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, basis, of, practical, examples , а также произношение и транскрипцию к «on the basis of practical examples». Также, к фразе «on the basis of practical examples» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «on the basis of practical examples» Перевод на бенгальский
› «on the basis of practical examples» Перевод на португальский
› «on the basis of practical examples» Перевод на венгерский
› «on the basis of practical examples» Перевод на украинский
› «on the basis of practical examples» Перевод на итальянский
› «on the basis of practical examples» Перевод на хорватский
› «on the basis of practical examples» Перевод на индонезийский
› «on the basis of practical examples» Перевод на французский
› «on the basis of practical examples» Перевод на голландский