On the river thames - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On the river thames - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на реке Темзе
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • result on - результат на

  • entrance on - вход на

  • married on - женился на

  • leans on - опирается на

  • cloth on - ткань на

  • on memorial - на мемориале

  • timber on - древесины на

  • affirmed on - подтвержден на

  • on roses and whiskers on kittens - на розах и усов на котят

  • on these products and on - на этих продуктах и

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- river [noun]

noun: река, поток

adjective: речной

- Thames

Темза



Bounty was refitted under Banks' supervision at Deptford Dockyard on the River Thames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баунти был переоборудован под наблюдением Бэнкса на Дептфордской верфи на Темзе.

Here it turns north and breaks through the North Downs at Rochester, then joins the estuary of the River Thames near Sheerness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь она поворачивает на север и прорывается через Норт-Даунс у Рочестера, а затем впадает в устье Темзы близ Ширнесса.

Enraged, Holmes duels Eh-Tar and finally manages to get the better of him when Eh-Tar falls into the frozen River Thames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разъяренный Холмс сражается с Эх-Таром на дуэли и в конце концов побеждает его, когда Эх-Тар падает в замерзшую Темзу.

Seems to be the same person, has made four inexpicable removals of whole sections from River Thames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, это один и тот же человек, совершивший четыре невыразимых удаления целых участков из реки Темзы.

This will be built to avoid the discharge of sewage from Combined Sewer Overflow into the River Thames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет сделано для того, чтобы избежать сброса сточных вод из комбинированного канализационного перелива в реку Темзу.

The only topography on it is the River Thames, letting the reader know whether a station is north or south of the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная топография на нем - река Темза, позволяющая читателю узнать, находится ли станция к северу или к югу от реки.

With help from ICE secretary Charles Manby Colt established his London operation near Vauxhall Bridge on the River Thames and began production on January 1, 1853.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью секретаря ICE Чарльза Мэнби Колт организовал свою лондонскую операцию около Воксхоллского моста на реке Темзе и начал производство 1 января 1853 года.

He could hear the cheering from the ships in the river, where the transports were already taking in their cargoes preparatory to dropping down the Thames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С реки уже доносился шум и приветственные крики - там шла погрузка судов, готовившихся к отплытию вниз по Темзе.

When the fire was finally subdued, almost the entire City of London north of the River Thames—including St. Mary, Aldermanbury—lay in ruins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пожар был наконец потушен, почти весь Лондон к северу от Темзы—включая Сент—Мэри, Олдерменбери-лежал в руинах.

The Fosse Way crosses the River Thames and under the first South Wales railway Golden Valley Line which was constructed via Gloucester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фосс-Уэй пересекает Темзу и проходит под первой железнодорожной линией Южного Уэльса Голден-Вэлли, которая была построена через Глостер.

From as early as 1535 there were efforts to stop polluting the River Thames in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже в 1535 году в Лондоне предпринимались попытки остановить загрязнение реки Темзы.

For the previous six years they had lived in a pretty house overlooking the Thames at Barnes, but the river air, frequently foggy, affected his breathing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние шесть лет они жили в Барнсе, в красивом доме с видом на Темзу, но речной воздух, часто туманный, мешал ему дышать.

Even older than Harvard–Yale football rivalry, the Harvard–Yale Regatta is held each June on the Thames River in eastern Connecticut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще более древняя, чем футбольное соперничество Гарвард–Йель, регата Гарвард–Йель проводится каждый июнь на реке Темзе в Восточном Коннектикуте.

Somerset House stood directly on the River Thames until the Victoria Embankment was built in the late 1860s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомерсет-Хаус стоял прямо на берегу Темзы, пока в конце 1860-х годов не была построена набережная Виктории.

It is endlessly fascinating to me, your River Thames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Темза просто невероятная.

The innermost ward encloses an area immediately south of the White Tower, stretching to what was once the edge of the River Thames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леопольд Стоковский был столь же впечатлен и дал своей работе американскую премьеру в следующем году в Филадельфии.

London is situated on the river Thames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондон расположен на реке Темза.

The Tower Bridge is a bascule bridge that crosses the River Thames in London, England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae.

Below was the valley of the Thames, in which the river lay like a band of burnished steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внизу расстилалась долина, по которой, подобно полосе сверкающей стали, дугой изогнулась Темза.

There is an International London Heathrow Airport, a famous Tower Bridge over the river Thames, a Westminster Abbey, the National Gallery of Art and many other beautiful places to visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные воздушные ворота страны - международный аэропорт Хитроу, знаменитый мост Тауэр через реку Темза, известное во всём мире Вестминстерское аббатство, Национальная Галлерея Искусств и множество других достопримечательных мест для посещения туристами находятся в Лондоне.

The southern part of the parish was originally a natural salt marsh adjacent to the River Thames which is tidal and saline at this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южная часть прихода первоначально представляла собой естественное солончаковое болото, примыкающее к реке Темзе, которая в этом месте является приливной и соленой.

Then I recommend you to see the Houses of Parliament on the north bank of the river Thames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я рекомендую вам увидеть здание парламента на северном берегу реки Темза.

In 1599, a partnership of members of the company built their own theatre on the south bank of the River Thames, which they named the Globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1599 году товарищество членов труппы построило свой собственный театр на южном берегу Темзы, который они назвали глобусом.

A large collection of abandoned concrete barges are seen at River Thames in Rainham, London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая коллекция заброшенных бетонных барж видна на реке Темзе в Рейнхеме, Лондон.

In November 2018, five bridges across the River Thames in London were blockaded as a protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2018 года в знак протеста были заблокированы пять мостов через реку Темзу в Лондоне.

This appearance may still be seen from across the River Thames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это явление все еще можно увидеть с другого берега Темзы.

We walked as far as the River Thames, but all we could see here were several boats and dinghies bobbing at their moorings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под конец мы спустились к Темзе, но и тут не было никого и ничего, кроме нескольких покачивающихся у причалов лодок и яликов.

Since the cesspools were overrunning, the London government decided to dump the waste into the River Thames, contaminating the water supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку выгребные ямы были переполнены, лондонское правительство решило сбросить отходы в реку Темзу, загрязнив водоснабжение.

Pfizer chose to retain the Groton campus on the east side of the Thames River, closing its New London facility in late 2010 with a loss of over 1,000 jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Pfizer решила сохранить за собой кампус в Гротоне на восточном берегу Темзы, закрыв в конце 2010 года свое новое Лондонское предприятие с потерей более 1000 рабочих мест.

It was on such matters, admittedly rather trivial, that I was dwelling as I brought our boat around the bend in the river that lies just above the bridge at Walton-on-Thames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот над какими вопросами - согласен, довольно пустячными - я размышлял, ведя лодку по очередной излучине, как раз за мостом возле Уолтона-на-Темзе.

Three of these sewers were north of the river, the southernmost, low-level one being incorporated in the Thames Embankment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три из этих канализационных коллекторов находились к северу от реки, самый южный, низкоуровневый, был встроен в набережную Темзы.

I was standing on my balcony overlooking the Thames and it is a muddy river with constant boat traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стоял на своем балконе с видом на Темзу, и это грязная река с постоянным движением лодок.

Swan upping is an annual ceremony in England in which mute swans on the River Thames are rounded up, caught, ringed, and then released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лебединый подъем-это ежегодная церемония в Англии, во время которой немых лебедей на реке Темзе ловят, окольцовывают, а затем выпускают.

Should we add this category to all boroughs with River Thames frontage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них не имели официальной регистрации.

We used a car, public transport, bicycle and a speedboat, down the River Thames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя машину, общественный транспорт, велосипед и скоростной катер, плывший по Темзе.

In England, most executions took place at Execution Dock on the River Thames in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии большинство казней совершалось на скамье подсудимых на реке Темзе в Лондоне.

Colt opened his London plant on the River Thames at Pimlico and began production on January 1, 1853.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольт открыл свой лондонский завод на реке Темзе в Пимлико и начал производство 1 января 1853 года.

The big building I had left was situated on the slope of a broad river valley, but the Thames had shifted perhaps a mile from its present position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное здание, из которого я вышел, стояло на склоне речной долины, но Темза по меньшей мере на милю изменила свое теперешнее русло.

Dexter used to walk along the bank of the River Thames at Oxford, opposite the boathouse belonging to 22nd Oxford Sea Scout Group; the building is named T.S. Endeavour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декстер обычно гулял по берегу Темзы в Оксфорде, напротив лодочного домика, принадлежащего 22-й Оксфордской морской скаутской группе; здание называется T. S. Endeavour.

In 1667, when he was probably about seven, a Dutch fleet sailed up the Medway via the River Thames and attacked the town of Chatham in the raid on the Medway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1667 году, когда ему было, вероятно, около семи лет, голландский флот поднялся вверх по Медуэю через Темзу и атаковал город Чатем во время рейда на Медуэй.

The family follows Sid's suggestion of escaping via the Thames River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья последовала совету Сида бежать через Темзу.

For five shillings I'll confer with the River Thames and find that runaway husband of yours, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пять шиллингов я посовещаюсь с Темзой и мы найдём, куда сбежал твой муженёк, да?

One evening in the autumn of 1531, Anne was dining at a manor house on the river Thames and was almost seized by a crowd of angry women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды вечером осенью 1531 года Анна обедала в поместье на берегу Темзы и была почти схвачена толпой разъяренных женщин.

He was provided with a house on the River Thames at Blackfriars, then just outside the City, thus avoiding the monopoly of the Worshipful Company of Painter-Stainers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему предоставили дом на берегу Темзы в Блэкфрайерсе, тогда еще недалеко от города, таким образом, избежав монополии боготворящей компании живописцев-Штейнеров.

William moved up the Thames valley to cross the river at Wallingford, where he received the submission of Stigand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вильгельм двинулся вверх по долине Темзы, чтобы пересечь реку в Уоллингфорде, где он получил подчинение Стиганда.

She also studied and practiced writing, while living on a houseboat on the River Thames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также изучала и практиковалась в письме, живя в плавучем доме на реке Темзе.

Both companies provided water to their customers that was drawn from the River Thames, which was highly contaminated with visible and invisible products and bacteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе компании снабжали своих клиентов водой, которая бралась из реки Темзы, сильно загрязненной видимыми и невидимыми продуктами и бактериями.

King Henry III made Peter Earl of Richmond and, in 1246, gave him the land between the Strand and the River Thames, where Peter built the Savoy Palace in 1263.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Генрих III сделал Питера графом Ричмонда и в 1246 году подарил ему землю между Стрэндом и Темзой, где в 1263 году Петр построил Савойский Дворец.

Other major sporting events in the UK include the London Marathon, and The Boat Race on the River Thames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие крупные спортивные события в Великобритании включают Лондонский марафон и лодочные гонки по реке Темзе.

In 1902 Holsten Brauerei bought the Union Brewery, Point Pleasant, Wandsworth on the south bank of the River Thames in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1902 году Хольстен Брауэри купил пивоварню Union, Point Pleasant, Wandsworth на южном берегу Темзы в Лондоне.

For example, the features I just highlighted there tell us that this particular river was probably about three feet deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, упомянутые мной характеристики говорят о том, что глубина этой конкретной реки составляла около метра.

They topped the hill, and Remen lay spread out below them, hard against the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путники поднялись на гребень холма, и внизу перед ними открылся Ремен, протянувшийся вдоль реки.

Fox Nine is down, one klick north of river bend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борт-9 сбит в километре к северу от излучины реки.

They straddled the river and tucked into the foothills on both sides, for at this point the valley narrows and then opens out again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раскинувшееся по обоим берегам реки ранчо утыкалось боками в холмы предгорий, потому что Салинас-Валли в этом месте сужается, а дальше опять расширяется.

It was not until the mail cart crossed the Orange River that there was a change from the deadly monotony of the veld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только когда почтовый экипаж пересек Оранжевую реку, мертвенное однообразие вельда сменилось более радостным пейзажем.

When looking down the river valley they can be distinguished because the point-bar scroll patterns are convex and the eddy accretion scroll bar patterns are concave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При взгляде вниз по долине реки их можно различить, потому что узоры точечной полосы прокрутки выпуклые, а узоры вихревой аккреции-вогнутые.

The first streets in London lit with the electrical arc lamp were by the Holborn Viaduct and the Thames Embankment in 1878.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первыми улицами Лондона, освещенными электрической дуговой лампой, стали Холборнский виадук и набережная Темзы в 1878 году.

He was a theatre set designer, including for the Kenton Theatre in Henley-on-Thames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был театральным сценографом, в том числе и для театра Кентона в Хенли-он-Темзе.

By mid-1996, the cancer had returned and in spite of vigorous treatments, she died in Henley-on-Thames, Oxfordshire on 2 March 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине 1996 года рак вернулся, и, несмотря на энергичное лечение, она умерла в Хенли-он-Темзе, Оксфордшир, 2 марта 1999 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the river thames». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the river thames» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, river, thames , а также произношение и транскрипцию к «on the river thames». Также, к фразе «on the river thames» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information