Ongoing training courses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: постоянный, непрерывный, происходящий в настоящее время
noun: поведение, поступки
ongoing governance - продолжается управление
ongoing status - постоянный статус
ongoing group - текущая группа
ongoing success - продолжающийся успех
ongoing audits - постоянный аудит
ongoing matters - текущие вопросы
ongoing market - постоянный рынок
updated on an ongoing basis - обновляется на постоянной основе
are an ongoing process - является непрерывным процессом
ongoing market volatility - текущая волатильность рынка
Синонимы к ongoing: in process, continuous, perpetual, open-ended, unfolding, interminable, on-going, evolving, nonstop, continuing
Антонимы к ongoing: infrequent, incontinuous, stopping, intermittent, occasional
Значение ongoing: continuing; still in progress.
noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка
adjective: учебный, тренировочный
ground training - наземная подготовка
training exist - обучение EXIST
holding training - подготовка проведения
entrepreneurship training - обучение предпринимательству
paramilitary training - военизированная обучение
training possibilities - возможности обучения
critical training - критическое обучение
self training - самостоятельное обучение
training duration - продолжительность обучения
women leadership training - Обучение женщин руководства
Синонимы к training: teaching, tuition, education, inculcation, schooling, indoctrination, guidance, coaching, orientation, instruction
Антонимы к training: forgetting, ignoring, neglecting, disdaining, weakening
Значение training: the action of teaching a person or animal a particular skill or type of behavior.
courses of the year - Курсы года
programme courses - программа обучения
school courses - школьные курсы
spring courses - весенние курсы
bridging courses - подготовительные курсы
placement courses - курсы размещения
completion of the courses - завершение курсов
courses are organized by - Курсы организованы
undergraduate and postgraduate courses - студентов и аспирантов, курсы
professional education courses - профессиональные образовательные курсы
Синонимы к courses: route, trail, heading, trajectory, orbit, bearing, line, way, track, path
Антонимы к courses: speech, discourse
Значение courses: the route or direction followed by a ship, aircraft, road, or river.
Families and school staff were provided with in-service training and ongoing support. |
Семьям и школьному персоналу была обеспечена профессиональная подготовка без отрыва от производства и постоянная поддержка. |
Nova Scotia Human Rights Commission staff participate in ongoing training to develop increased understanding of racism and systemic discrimination. |
Сотрудники Комиссии Новой Шотландии по правам человека проходят на постоянной основе подготовку с целью более глубокого понимания проявлений расизма и системной дискриминации. |
The ongoing FARDC regimental training process provides an opportunity for the biometric identification of individual soldiers. |
Процесс обучения личного состава ВСДРК, осуществляемый на полковом уровне, предоставляет возможность провести биометрическую идентификацию каждого военнослужащего. |
Mandated reporter training is a program used to prevent ongoing child abuse. |
Обязательное обучение репортеров-это программа, используемая для предотвращения продолжающегося жестокого обращения с детьми. |
Ongoing Atlas training continues to roll out deeper understanding of available reports. |
Осуществляемое на текущей основе обучение по программе «Атлас» по-прежнему способствует углублению понимания имеющихся докладов. |
Training needs to be systematic and ongoing initial training and re-training. |
Профессиональная подготовка должна носить систематический и непрерывный характер, т.е. представлять собой систему первоначальной профессиональной подготовки и переподготовки. |
Professional public speakers often engage in ongoing training and education to refine their craft. |
Профессиональные ораторы часто участвуют в непрерывном обучении и обучении, чтобы усовершенствовать свое ремесло. |
The Beatles' visit to the Maharishi's ashram coincided with a thirty-participant Transcendental Meditation teacher training course that was ongoing when they arrived. |
Визит Битлз в ашрам Махариши совпал с тридцатью участниками курса подготовки учителей трансцендентальной медитации, который продолжался, когда они прибыли. |
SWCCs also receive extensive in-house training in these and other areas on an ongoing basis in order to keep skills fresh and synergies alive. |
Кроме того, для поддержания свежести навыков и синергетического эффекта в этих и других областях на постоянной основе проводятся обширные внутренние тренинги. |
All drivers need to complete 35 hours of periodic training every five years on an ongoing basis to keep driving for a living. |
Все водители должны проходить 35-часовую периодическую подготовку каждые пять лет на постоянной основе, чтобы продолжать управлять автомобилем для поддержания жизни. |
The final step is to Negotiate the price, payment terms, included training, initial warranty and ongoing support costs. |
Заключительный этап заключается в согласовании цены, условий оплаты, включенного обучения, первоначальной гарантии и текущих расходов на поддержку. |
Some of them can be absorbed immediately into ongoing training initiatives, but additional financing is needed to absorb all of them effectively. |
Некоторые из них могут быть незамедлительно охвачены в рамках текущих мероприятий по учебной подготовке, однако для обеспечения действенного охвата всех этих саперов необходимы дополнительные финансовые средства. |
Railway mail clerks were subjected to stringent training and ongoing testing of details regarding their handling of the mail. |
Клерки железнодорожной почты проходили строгую подготовку и постоянно проверяли детали, касающиеся их работы с почтой. |
Ongoing training in Atlas and in UNOPS policies and procedures helped staff to improve their competency in transaction processing. |
Программы обучения сотрудников пользованию системой «Атлас» и их ознакомление с политикой и процедурами ЮНОПС помогают им лучше разобраться в осуществляемой оперативной деятельности. |
Weak training courses are also partly to blame for the ongoing pattern of abuse. |
Низкий уровень подготовки на курсах сотрудников полиции также является одной из причин продолжающихся нарушений прав человека сотрудниками правоохранительных органов. |
The Education & Training Department facilitates and supports a culture of ongoing learning within the IATSE. |
Департамент образования и профессиональной подготовки содействует и поддерживает культуру непрерывного обучения в рамках IATSE. |
And to continue your ongoing training by testing the speed of your mind by pushing your ability to multitask. |
И продолжать увеличение твоей скорости мысли путём твоей способности выполнять различные задания. |
Да, как проходит обучение Моргана? |
|
However, there are still ongoing challenges with this Janus molecule that requires further research and experimentation. |
Однако с этой молекулой Януса все еще существуют проблемы, требующие дальнейших исследований и экспериментов. |
There is no sustained, substantial, or ongoing coverage as we saw with the Jyllands-Posten affair. |
Там нет устойчивого, существенного или постоянного освещения, как мы видели в деле Джилландс-Постен. |
I feel my original training as a Scientist enables me to more rapidly observe, summarize, and appraise the factors weighing on any specific situation. |
Мое воспитание помогает мне быстрее подмечать и анализировать специфические факторы в специфической ситуации. |
Italy noted ongoing challenges, mainly arising from persistent ethnic and religious tensions. |
Италия отметила существующие проблемы, возникающие, главным образом, из-за сохранившихся напряженных этнических и религиозных отношений. |
За ознакомительным циркуляром последовала организация учебных курсов для сотрудников. |
|
Ты пошел в увольнительную, в форме. |
|
To date, a concerted effort has not been made with Russia to discuss the ongoing crisis and its longer-term strategic interests in a changing Middle East. |
До сегодняшнего дня еще не было предпринято скоординированных с Россией усилий по обсуждению непрекращающегося кризиса и ее долгосрочных стратегических интересов на переменчивом Ближнем Востоке. |
Not if Obama was truly serious about extricating the country from its ongoing wars, and had gone back to basics in his thinking about how to do this. |
Точно не в том случае, если Обама был по-настоящему серьезен в своем желании выпутать страну из текущих войн, и вернулся к основополагающим принципам в своих раздумьях о том, как этого добиться. |
This is not gonna be some ongoing affair behind Sally's back, right? |
Это же не будет какой-то текущей интригой за спиной Салли, верно? |
But it's the agency's policy never to divulge details of an ongoing case. |
Это политика агентства - никогда не обнародовать детали текущего расследования. |
They'll waive the rest of your training and give you a commission as a full counsellor with the rank of lieutenant. |
Они отменят оставшуюся часть твоей подготовки и дадут тебе полномочия консультанта и звание лейтенанта. |
I guess, considering all the training you've received, this is quite reasonable. |
Наверное, если учесть все ваше образование и опыт, это вполне разумная цена. |
Люблю тренировки, они помогают сосредоточиться на главном. |
|
When we were at The Farm training to be field officers, they picked out four or five of us and told us we stood out. |
Когда нас готовили для работы под прикрытием, из нас выбрали 4-5 человек и посадили за решетку. |
We're in the midst of an ongoing investigation. |
Мы в самом разгар продолжающегося расследования. |
Alex, I've been through years of training, Every kind of training, courtesy of division. |
Алекс, я обучалась в течение многих лет каждому виду тренировок, любезности Подразделения. |
An odd incident occurs... at the New York Yankees' training camp. |
Непонятное происшествие... в тренировочном лагере 'New York Yankees'. |
Since I was three, he's been training me to follow in his footsteps. |
Он начал учить меня, как только мне исполнилось три года. |
Despite its ongoing use, there is no clear scientific study on the electrocution effects on the prisoner. |
Несмотря на его эксплуатацию, нет чёткого научного исследования воздействия тока на заключённого. |
Ongoing activity, I know. |
Про активность, я знаю. |
The gardens of the Heian period houses often became training grounds. |
Сады домов периода Хэйан часто становились тренировочными площадками. |
The tension in Hong Kong was heightened by the ongoing Cultural Revolution to the north. |
Напряженность в Гонконге усилилась из-за продолжающейся культурной революции на севере страны. |
The relationship between these changes is the subject of ongoing debate. |
Взаимосвязь между этими изменениями является предметом продолжающихся дискуссий. |
He completed advanced flight training on the F-86 Sabre at Moody Air Force Base in Georgia, where he was a distinguished graduate. |
Он прошел углубленную летную подготовку на F-86 Sabre на военно-воздушной базе Муди в Джорджии, где он был выдающимся выпускником. |
Ongoing research into UHPC failure via tensile and shear failure is being conducted by multiple government agencies and universities around the world. |
В настоящее время многочисленные правительственные учреждения и университеты по всему миру проводят исследования разрушения UHPC при растяжении и сдвиге. |
It was generally an elder female member of the girl's family or a professional foot binder who carried out the initial breaking and ongoing binding of the feet. |
Как правило, это была старшая женщина из семьи девочки или профессиональный связыватель ног, который выполнял первоначальное ломание и непрерывное связывание ног. |
The Netfilter project organizes an annual meeting for developers, which is used to discuss ongoing research and development efforts. |
Проект Netfilter организует ежегодную встречу для разработчиков, которая используется для обсуждения текущих исследований и разработок. |
In a 1977 interview Sturgeon commented that it was his concerns about the ongoing McCarthy Hearings that prompted him to write the story. |
В интервью 1977 года Стерджен заметил, что именно его беспокойство по поводу продолжающихся слушаний по делу Маккарти побудило его написать эту историю. |
In Star Trek, the ongoing comic book series by IDW Publishing, they are shown going on a date during her studies at the Academy. |
В Звездном пути, продолжающейся серии комиксов издательства IDW, они показаны идущими на свидание во время ее учебы в Академии. |
The company continues to issue press releases on its ongoing research and activities. |
Компания продолжает выпускать пресс-релизы о своих текущих исследованиях и деятельности. |
During the ongoing Vietnam War, the President Lyndon Johnson administration announced plans to withdraw approximately two divisions from Europe in 1968. |
Во время продолжающейся войны во Вьетнаме администрация президента Линдона Джонсона объявила о планах вывода примерно двух дивизий из Европы в 1968 году. |
The European Hernia Society recommends the use of local anesthesia particularly for people with ongoing medical conditions. |
Европейское грыжевое общество рекомендует использовать местную анестезию, особенно для людей с текущими заболеваниями. |
This ongoing debate, known as the science wars, is the result of conflicting values and assumptions between the postmodernist and realist camps. |
Этот непрекращающийся спор, известный как научные войны, является результатом конфликта ценностей и предположений между постмодернистским и реалистическим лагерями. |
Activities to clean up 100 years of accumulated impacts began in the 1990s, under state Utah Department of Environmental Quality and federal oversight and are ongoing. |
Мероприятия по очистке накопленных за 100 лет воздействий начались в 1990-х годах под руководством департамента качества окружающей среды штата Юта и федерального надзора и продолжаются. |
This was conducted as part of an ongoing Air Force testing and certification program to reduce reliance on traditional oil sources. |
Это было сделано в рамках продолжающейся программы испытаний и сертификации ВВС для снижения зависимости от традиционных источников нефти. |
As in so many other science disciplines, the nature and nurture debate is an ongoing conflict in the field of cognitive neuroscience. |
Как и во многих других научных дисциплинах, дискуссия о природе и воспитании-это непрекращающийся конфликт в области когнитивной нейробиологии. |
Monty Python's Flying Circus has become an influential work on comedy as well the ongoing popular culture. |
Летающий цирк Монти Пайтона стал влиятельной работой над комедией, а также продолжающейся популярной культурой. |
Gouzenko provided many vital leads which assisted greatly with ongoing espionage investigations in Britain and North America. |
Гузенко обеспечил множество жизненно важных зацепок, которые в значительной степени способствовали продолжающимся шпионским расследованиям в Великобритании и Северной Америке. |
Adequate water supply continues to be an issue in the ongoing civil war and it is frequently the target of military action. |
Адекватное водоснабжение по-прежнему является проблемой в продолжающейся гражданской войне, и оно часто становится объектом военных действий. |
Есть ли продолжающийся гр-ТР спорам в другом месте? |
|
Efforts to replace the cladding on these buildings are ongoing. |
Продолжаются работы по замене облицовки на этих зданиях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ongoing training courses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ongoing training courses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ongoing, training, courses , а также произношение и транскрипцию к «ongoing training courses». Также, к фразе «ongoing training courses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.