Stringent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- stringent [ˈstrɪnʤənt] прил
- строгий, жесткий, суровый(strict, rigid, harsh)
- stringent security measures – строгие меры безопасности
- stringent requirement – жесткое требование
- обязательный(mandatory)
- stringent regulations – обязательные постановления
-
adjective | |||
строгий | strict, stringent, rigorous, severe, stern, strong | ||
точный | accurate, exact, precise, just, precision, stringent | ||
обязательный | mandatory, obligatory, compulsory, binding, bound, stringent | ||
веский | weighty, strong, valid, solid, powerful, stringent | ||
убедительный | convincing, persuasive, conclusive, cogent, forceful, stringent | ||
стесненный недостатком средств | stringent |
- stringent прил
- strict · rigorous · exacting · rigid · tight · austere
- severe · harsh
adjective
- strict, firm, rigid, rigorous, severe, harsh, tough, tight, exacting, demanding, inflexible, hard and fast
- rigorous, tight
flexible, lenient, inexact, tolerant
Stringent (of regulations, requirements, or conditions) strict, precise, and exacting.
I think that just requiring sources to be stringent leaves some harder-to-source featured articles with zero reliable sources. |
Я думаю,что просто требование строгих источников оставляет некоторые труднодоступные избранные статьи с нулевыми надежными источниками. |
We have stringent rules against original research – the advancement of your own ideas or investigation as if they're reliable facts. |
У нас есть строгие правила против оригинального исследования – продвижения ваших собственных идей или исследований, как если бы они были достоверными фактами. |
However larger bars carry an increased risk of forgery due to their less stringent parameters for appearance. |
Однако более крупные слитки несут повышенный риск подделки из-за их менее строгих параметров внешнего вида. |
Although they have their own state-specific permitting standards, permitting requirements in authorized states must be at least as stringent as the federal standards. |
Хотя они имеют свои собственные государственные стандарты выдачи разрешений, требования к выдаче разрешений в уполномоченных Штатах должны быть по меньшей мере столь же жесткими, как и федеральные стандарты. |
Stringent adherence to the grid plan can cause steep inclines since the topology of the land is not taken into account. |
Строгое соблюдение плана сетки может привести к крутым уклонам, так как топология земли не учитывается. |
Rhizofiltration is cost-effective for large volumes of water having low concentrations of contaminants that are subjected to stringent standards. |
Ризофильтрация экономически эффективна для больших объемов воды, имеющих низкие концентрации загрязняющих веществ, которые подвергаются строгим стандартам. |
That's why he's instituted a more stringent medical exam. |
Вот поэтому он и ввел более жесткий экзамен для врачей. |
States may set standards that are more stringent than the federal standards. |
Штаты могут устанавливать стандарты, которые являются более жесткими, чем федеральные стандарты. |
They instead are stringent in the sense that they will look to fulfill the opinion of all early Halachic authorities. |
Напротив, они строги в том смысле, что стремятся соответствовать мнению всех ранних галахических авторитетов. |
It was a furtive, fearful game he and his mother played, for the most stringent rule in Paddy's domain concerned the proper delegation of duties. |
То была для них с матерью тайная и небезопасная игра, ибо одним из строжайших правил, установленных в семье властью Пэдди, было четкое распределение обязанностей. |
Carbon purity is not as stringent as for anode, because metal contamination from cathode is not significant. |
Чистота углерода не такая строгая, как для анода, потому что загрязнение металла от катода не является значительным. |
However, even at their peak, the restrictions on Jews in the United States were never as stringent as they had been in Europe. |
Однако даже в период их расцвета ограничения в отношении евреев в Соединенных Штатах никогда не были столь жесткими, как в Европе. |
Restrictions were immediately more stringent than in the Great War as with effect from 8 January 1940, ration books were issued and most foods were subject to ration. |
Ограничения были сразу же более жесткими, чем во время Великой войны, поскольку с 8 января 1940 года были выпущены продовольственные книжки, и большинство продуктов питания подлежало нормированию. |
By all means be stringent on human medicine material, but it also needs to be more inclusive. |
Во что бы то ни стало будьте строги к человеческому медицинскому материалу, но он также должен быть более всеобъемлющим. |
This is a very stringent tracking system of diamonds and helps protect the 'conflict free' label of Canadian diamonds. |
Это очень строгая система слежения за алмазами и помогает защитить ярлык бесконфликтности канадских алмазов. |
The followers backing this more stringent rule idea simply want to use this against us. Why should I or anyone agree to that? |
Последователи, поддерживающие эту более жесткую идею правил, просто хотят использовать это против нас. Почему я или кто-то другой должен соглашаться на это? |
In accordance with their goals they had very stringent architectural standards and design requirements. |
В соответствии со своими целями они имели очень жесткие архитектурные стандарты и требования к дизайну. |
For a given stabilization level, larger emissions reductions in the near term allow for less stringent emissions reductions later. |
При заданном уровне стабилизации более крупные сокращения выбросов в ближайшей перспективе позволяют в дальнейшем добиться менее жестких сокращений выбросов. |
The most stringent current standard is the International Fish Oils Standard. |
Самым строгим действующим стандартом является международный стандарт рыбьего жира. |
One side has stringent demands regarding notability; the other has very loose and relaxed standards regarding notability. |
Одна сторона предъявляет строгие требования к знатности, а другая имеет очень свободные и расслабленные стандарты в отношении знатности. |
What is the maximum amount of weed I can carry to avoid the more stringent sentences? |
Какое максимальное количество травки я могу унести, чтобы избежать более строгих приговоров? |
Regulations were stringent, and his data never was obtained from a reliable source, but always were obtained. General Peckem was frequently constrained. |
Его указания были обязательны к исполнению. |
Another difficulty is the current stringency of environmental legislation. |
Еще одной трудностью является нынешняя жесткость природоохранного законодательства. |
The screening regulations are more stringent today than they have been in the past. |
Сегодня правила отбора более жесткие, чем в прошлом. |
Fuel quality plays a very important role in meeting the stringent emission regulation. |
Качество топлива играет очень важную роль в соблюдении строгих правил по выбросам. |
Thus it will also provide stringent new tests of gravitational deflection of light caused by the Sun which was predicted by General relativity. |
Таким образом, он также обеспечит строгие новые испытания гравитационного отклонения света, вызванного Солнцем, которое было предсказано общей теорией относительности. |
It was most regrettable but we've now instituted stringent measures to prevent this ever happening again. |
Это весьма прискорбно, но мы уже ввели строгие меры чтобы предотвратить подобное в будущем. |
Despite stringent security, the trailer was subsequently leaked on the Internet. |
Несмотря на строгую охрану, трейлер впоследствии просочился в интернет. |
Increasingly stringent limits on the anisotropy of the cosmic microwave background were set by ground-based experiments during the 1980s. |
Все более жесткие ограничения на анизотропию космического микроволнового фона были установлены наземными экспериментами в 1980-х годах. |
The Organization's financial difficulties cannot, in our view, justify attempts to cut back such programmes on the pretext of budgetary stringency. |
По нашему мнению, финансовые трудности Организации не могут служить оправданием для попыток сокращения этих программ под предлогом бюджетной экономии. |
Aircraft have more stringent requirements, as they pose a high risk of damage to people and property in event of an accident. |
К самолетам предъявляются более жесткие требования, так как они представляют высокий риск повреждения людей и имущества в случае аварии. |
When combined with the stringent weight drivers of orbital and deep-space flight, the quality-control demands are high. |
В сочетании с жесткими весовыми факторами орбитальных и глубоких космических полетов требования к контролю качества являются высокими. |
Baciatevi and if you do something more stringent ... .. are you again using a mobile phone and I'll put you on the internet! |
Целуйтесь и, если вы сделаете еще что-нибудь погорячее,.. ...я сниму это на мобильник и размещу в интернете! |
I believe you're referring to the modern cultural Jew who typically doesn't believe in a stringent concept of heaven and hell. |
Полагаю, ты говоришь о современных евреях, которые обычно не верят в строгую концепцию рая и ада. |
The Member States are free to adopt more stringent rules, which leads to differences in the extent of legal access to firearms among EU countries. |
Государства-члены могут свободно принимать более жесткие правила, что приводит к различиям в степени легального доступа к огнестрельному оружию между странами ЕС. |
Most of those innovations were effectively outlawed under even more stringent aero regulations imposed by the FIA for 2009. |
Большинство из этих нововведений были фактически объявлены вне закона в соответствии с еще более жесткими правилами Аэро, введенными FIA в 2009 году. |
The provision of bail pending trial is often subject to stringent and onerous conditions. |
Для освобождения под залог до суда часто установлены жесткие и обременительные условия. |
Yes, but due to the constitutional exclusion, this evidence was never subject to the same stringent analysis as the defendant in Chicago... |
Да, но в связи с конституционным исключением, это доказательство не подвергалось такому строгому анализу, как в чикагском судебном разбирательстве. |
Nelson Rockefeller, the governor of New York at the time, rallied for a stringent crackdown on drugs. |
Нельсон Рокфеллер, губернатор Нью-Йорка в то время, выступил за жесткое подавление наркотиков. |
The money laundering laws are very stringent in Germany. |
Законы, касающиеся отмывания денег, в Германии очень суровы. |
Мы строго следим за контролем качества. |
|
Some countries have their own national standards for granting type approvals, which may be more stringent than called for by the UN regulations themselves. |
Некоторые страны имеют свои собственные национальные стандарты предоставления официальных утверждений типа, которые могут быть более жесткими, чем это предусмотрено самими правилами ООН. |
Aurangzeb was noted for his religious piety; he memorized the entire Quran, studied hadiths and stringently observed the rituals of Islam. |
Аурангзеб был известен своим религиозным благочестием; он выучил наизусть весь Коран, изучал хадисы и строго соблюдал обряды Ислама. |
Something a little more stringent. |
Что-то немножко более ощутимое. |
Libya had long been a notoriously difficult country for Western tourists to visit due to stringent visa requirements. |
Ливия долгое время была заведомо трудной страной для посещения западными туристами из-за жестких визовых требований. |
One of the most stringent criticisms of timebanking is its organizational sustainability. |
Одним из самых жестких критических замечаний в отношении Тайм-банка является его организационная устойчивость. |
Well-designed, stringently controlled research should be done to evaluate the efficacy of alternative therapies. |
Для оценки эффективности альтернативных методов лечения следует проводить хорошо продуманные, строго контролируемые исследования. |
Then why can't you think it your duty to submit a little to what James wishes? said Celia, with a sense of stringency in her argument. |
Тогда почему ты не считаешь своим долгом хотя бы чуточку покориться желаниям Джеймса? -торжествующе спросила Селия: довод показался ей неопровержимым. |
The significance of the APEC summit called for stringent and expensive security arrangements. |
Важность саммита АТЭС требовала жестких и дорогостоящих мер безопасности. |
The proposed law will inform tax-payers of where their investment dollars go and will hold developers to more stringent employment standards. |
Предлагаемый закон будет информировать налогоплательщиков о том, куда идут их инвестиционные доллары, и заставит девелоперов придерживаться более жестких стандартов занятости. |
The older member states have begun calling for more stringent European regulation. |
Более старые государства-члены начали призывать к более жесткому европейскому регулированию. |
You're preparing for a brotherhood which requires you to take stringent vows:... poverty, obedience, chastity. |
Вы готовитесь к вступлению в братство. Вам придётся принять строгие обеты нестяжания, послушания, целомудрия. |
I ask because the banks are getting very stringent with applications. |
Я спрашиваю, потому что банки в последнее время очень строго подходят к выдаче кредита. |
Based on subsequent studies, the WHO has recommended the reclassification to the less-stringent Schedule III. |
На основе последующих исследований ВОЗ рекомендовала реклассификацию в менее строгий список III. |
Progressively stringent norms have been rolled out since then. |
С тех пор постепенно ужесточаются нормы. |
Today, in Jewish law, the same stringency is said to apply. |
Сегодня в Еврейском праве, как говорят, действует та же строгость. |
- stringent data protection - строгие защиты данных
- stringent security - строгая безопасность
- is more stringent - является более жестким
- stringent sanctions - жесткие санкции
- stringent legal requirements - строгие правовые требования
- stringent quality control - строгий контроль качества
- stringent selection - жесткий выбор
- laws as stringent as - законы строгие,
- stringent measure - строгие меры
- stringent legislation - строгое законодательство
- stringent action - строгие меры
- less stringent conditions - менее жесткие условия
- stringent rules - строгие правила
- stringent demands - жесткие требования
- stringent regulatory - строгий регуляторный
- stringent limits - строгие ограничения
- stringent policy - ужесточение политики
- meet stringent - отвечают самым строгим
- stringent performance - жесткие характеристики
- stringent safeguards - строгие меры безопасности
- stringent values - строгие значения
- stringent testing - строгие испытания
- may be less stringent - может быть менее строгим
- are more stringent - являются более жесткими
- more stringent regulation - более строгое регулирование
- become more stringent - становятся все более жесткими
- stringent emissions regulations - регулирование выбросов строгих
- stringent immigration control - строгий иммиграционный контроль
- stringent precautions - жёсткие меры обеспечения безопасности
- locally asymptotically most stringent test - локально асимптотически наиболее строгий критерий