Operational version - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: оперативный, операционный, эксплуатационный, действующий, работающий
to stay operational - работь
became fully operational - полностью вступила в строй
changing operational demands - изменение эксплуатационных требований
in an operational environment - в операционной среде
operational partner - оперативный партнер
operational error - эксплуатационная ошибка
operational silos - операционные силосы
the operational guidelines for the implementation - оперативные руководящие принципы осуществления
operational activities at - оперативная деятельность в
day-to-day operational management - изо дня в день оперативного управления
Синонимы к operational: in working order, running, usable, in action, in use, operative, workable, functional, in operation, functioning
Антонимы к operational: nonoperational, nonfunctional
Значение operational: in or ready for use.
licenced version - лицензионная версия
an additional version - дополнительная версия
an old version of internet explorer - старая версия исследователя интернета
the original english version - оригинальная английская версия
version 1 or later - версия 1 или более поздняя версия
testing version - версия для тестирования
balanced version - сбалансированная версия
for this version - для этой версии
a clean version - чистая версия
latest available version - последняя доступная версия
Синонимы к version: rendering, impression, side, reading, understanding, interpretation, statement, explanation, report, story
Антонимы к version: original, challenge, confusion, mess, muddle, problem, actuality, certainty, clutter, complex situation
Значение version: a particular form of something differing in certain respects from an earlier form or other forms of the same type of thing.
In the program's current version, security-related operations appear scattered across numerous methods, and such a change would require a major effort. |
В текущей версии программы операции, связанные с безопасностью, разбросаны по множеству методов, и такое изменение потребует значительных усилий. |
We expect your final version of the contract so it can be signed here. We are looking forward to a fruitful co-operation with you. |
Мы рады предстоящему сотрудничеству и ожидаем получения от Вас окончательного варианта договора на подпись. |
Normal operation was restored when the majority of the network downgraded to version 0.7 of the bitcoin software. |
Нормальная работа была восстановлена, когда большая часть сети была понижена до версии 0.7 программного обеспечения bitcoin. |
Physical models were replaced by virtual digital mock-ups enabling a first version to be produced that is directly operational. |
Физические модели были заменены виртуальными цифровыми макетами, что позволило создать первую версию, которая непосредственно работает. |
Author Philip Roth, who briefly attended the Demjanjuk trial in Israel, portrays a fictionalized version of Demjanjuk and his trial in the 1993 novel Operation Shylock. |
Автор Филип Рот, который ненадолго присутствовал на процессе Демьянюка в Израиле, описывает вымышленную версию Демьянюка и его суда в романе 1993 года операция Шейлок. |
A fully operational and mounted version of the system was demonstrated on January 24, 2007, at Moody Air Force Base, Georgia, United States. |
Полностью работоспособная и установленная версия системы была продемонстрирована 24 января 2007 года на военно-воздушной базе Муди, Джорджия, США. |
Read operation is completed if all received version numbers are the most recent version. |
Операция чтения завершается, если все полученные номера версий являются самой последней версией. |
Each version contains a set of core fields and edge operations. |
Каждая версия поддерживает набор базовых полей и операций с границами. |
Although the intention was to have a new version of MTAS operations for the 2009 recruitment process, again this is being handed over the colleges and deaneries. |
Хотя намерение состояло в том, чтобы иметь новую версию операций MTAS для процесса набора 2009 года, снова это передается колледжам и деканатам. |
Through this investment, Version 1 will expand its operations in the UK and Europe. |
Благодаря этим инвестициям Version 1 расширит свою деятельность в Великобритании и Европе. |
The primary role of the TTH version is the transport of 20 troops or more than 2,500 kg of cargo, heliborne operations and search & rescue. |
Основная роль ТТХ-это транспортировка 20 военнослужащих или более 2500 кг грузов, вертолетные операции и поисково-спасательные работы. |
Even Microsoft publicly admitted that Windows 10 operation system has a built-in keylogger in its final version “to improve typing and writing services”. |
Даже Microsoft публично признала, что операционная система Windows 10 имеет встроенный кейлоггер в своей окончательной версии “для улучшения служб набора текста и записи”. |
A version for the Canadian Forces uniform was developed and worn by soldiers injured on operational deployments beginning in the 1990s, including Afghanistan. |
Был разработан вариант униформы канадских Вооруженных сил, которую носили солдаты, получившие ранения в ходе оперативных операций, начавшихся в 1990-х годах, включая Афганистан. |
This version of the instrument is operational and now resides at the Theremin Center in Moscow. |
Эта версия прибора находится в рабочем состоянии и сейчас находится в терменвоксе в Москве. |
Over time, developers have created new version control systems based on CVS in order to add features, alter the operational model, and improve developers' productivity. |
Со временем разработчики создали новые системы управления версиями на основе CVS, чтобы добавить новые функции, изменить операционную модель и повысить производительность разработчиков. |
Another factor is the need for a version control system that supports atomic commits, i.e. all of a developer's changes may be seen as a single commit operation. |
Другим фактором является необходимость в системе управления версиями, которая поддерживает атомарные коммиты, то есть все изменения разработчика могут рассматриваться как одна операция коммита. |
Version 0 was used to a limited extent by projects such as TOGA, and is no longer in operational use. |
Версия 0 была использована в ограниченной степени такими проектами, как TOGA, и больше не используется в оперативном режиме. |
Kernel support for the TRIM operation was introduced in version 2.6.33 of the Linux kernel mainline, released on 24 February 2010. |
Поддержка ядром операции TRIM была введена в версии 2.6.33 основной линии ядра Linux, выпущенной 24 февраля 2010 года. |
Then the authenticated applications can render or make computations using a restricted version of the DRM API without privileged operations. |
Затем аутентифицированные приложения могут выполнять рендеринг или вычисления с использованием ограниченной версии DRM API без привилегированных операций. |
B-52 operation depending on version is fully automated, including a 36-round autoloader. |
Работа Б-52 в зависимости от модификации полностью автоматизирована, в том числе и с 36-раундовым автопогрузчиком. |
The attacks can find collisions in the full version of SHA-1, requiring fewer than 269 operations. |
Атаки могут найти столкновения в полной версии SHA-1, требуя менее 269 операций. |
On 1 September 2011, it was replaced by Cartoonito, which itself ceased operations on 30 June 2013, along with the Spanish version of Cartoon Network. |
1 сентября 2011 года он был заменен Cartoonito, который сам прекратил свою деятельность 30 июня 2013 года вместе с испанской версией Cartoon Network. |
There have been reports of newer versions of the control software conflicting with your version of the shooting operation software and causing it to malfunction. |
Были сообщения о конфликте последних версий программы управления с твоей программой ведения огня, ведущем к сбою. |
A subsequent version of the standard improved failure prediction by adding an automatic off-line read scan to monitor additional operations. |
Он обладает энергией, которая истощается при прикосновении к опасным предметам, но также может мгновенно умереть при прикосновении к любому из немногих смертельных предметов. |
In 1995, the Royal Air Force ordered eight Chinook HC3s, effectively a low-cost version of the MH-47E for the special operations role. |
В 1995 году Королевские ВВС заказали восемь самолетов Chinook Hc3, фактически недорогую версию MH-47E для специальных операций. |
NASAMS 2 is an upgraded version of the NASAMS air-defence system and it has been operational since 2007. |
NASAMS 2-это модернизированная версия системы противовоздушной обороны NASAMS, которая действует с 2007 года. |
Can I get a physical copy of the online version of today's paper? |
Могу я получить физическую копию онлайн-версии сегодняшней газеты? |
Trying to figure out the size and scope of this bombing operation. |
Пытаемся выяснить размер и масштаб этой операции с бомбой. |
Hungary would like to place on record its appreciation for the increased transparency of the Council's operation in recent years. |
Венгрия хотела бы официально заявить о том, что она положительно оценивает повышение транспарентности в работе Совета в последние годы. |
Close cooperation with Solomon Islands public-sector agencies, community organizations and the people of Solomon Islands was the hallmark of that operation. |
Успех этой операции обусловлен тесным сотрудничеством государственных органов правительства, общинных организаций и народа Соломоновых Островов. |
Note: If you are running a pre-release version of Windows 7 (build 7600 or earlier), you must update to the released version of the operating system. |
Примечание. Если вы работаете в предварительной версии Windows 7 (сборка 7600 или более ранняя), необходимо обновить версию ОС до текущей. |
However, the limitation of the SDK is that you need to ship a new version of your app if you decide to add additional events. |
Но если вы захотите добавить дополнительные события, вам придется предоставить новую версию приложения. |
Exact details were not known, because everyone had a different version. |
Как было дело, никто в точности не знал, каждый рассказывал по-своему. |
Я не поддерживаю ваш взгляд на мир. |
|
Mulder, I think that you and the hypnotherapist were leading her, and I think that there was more confabulation in the second version than in the first. |
Малдер, вы с гипнотизером сами довели ее до этого. В этой беседе было больше выдумки, чем в первой. |
My guest appearance in the Klingon version of Shakespeare's Hamlet is not one of my proudest theatrical moments. |
Моё камео в клингонской версии Гамлета, это не та роль, которой я горжусь. |
You want me to delay this operation because you found a shoulder harness... |
Вы хотите меня убедить что это действительно так, потому что Вы нашли подплечный ремень... |
You lost both teams? Get a grip on this operation, Heather, that's Bourne. |
Ты потеряла обе группы, операция под угрозой срыва, а Борн уйдет! |
He put too much on the line for this operation. |
Он слишком многое поставил на эту операцию. |
I bet you know how to read Austrian and have read it in the original version. |
Бьюсь об заклад, ты знаешь австрийский и читал в оригинале. |
The whole operation was known only to myself and a handful of IMF agents. |
Об операции знал только я и несколько агентов ОМН. |
In a standard operation, the miners chip away at the vein a piece at a time. |
При старой технологии шахтёры вырубали породу по куску за раз. |
She's the more improved version. |
Она более совершенная версия. |
Course, then there's the new and improved version of honor killings, where the, uh... |
Конечно, это новый и улучшенный вариант убийства во имя чести, где... |
But when I looked into the room where the doctors and nurses were preparing for the operation... It was as if I had to pass through an impenetrable gate all by myself. |
Но когда я заглянула в комнату, где врачи и сестры готовились к операции, то это было как будто я должна пройти сквозь непроницаемые ворота совсем одна. |
As a recipient of the Order of Canada, he was awarded the Canadian version of the Queen Elizabeth II Silver Jubilee Medal in 1977. |
Как кавалер Ордена Канады, он был награжден канадской версией серебряной юбилейной медали королевы Елизаветы II в 1977 году. |
An earlier version of the same objection was made by Joseph Butler in 1726. |
Более ранняя версия того же возражения была сделана Джозефом Батлером в 1726 году. |
She was later awarded a Royal Navy battle honour for her part in the operation. |
Позднее за участие в операции она была награждена боевым орденом Королевского флота. |
There are at least three public revisions of this game for the PlayStation; the final version is the North American Greatest Hits and European Platinum edition. |
Существует по крайней мере три публичных версии этой игры для PlayStation; окончательная версия-это североамериканские величайшие хиты и Европейское платиновое издание. |
Such units act as a force multiplier allowing the secure operation of forward airbases and thereby increasing the availability and responsiveness of aviation assets. |
Такие подразделения действуют как мультипликатор сил, позволяющий обеспечить безопасную эксплуатацию передовых авиабаз и тем самым повысить доступность и оперативность авиационных средств. |
Bhindranwala and most of his followers in the temple were killed in the operation. |
Бхиндранвала и большинство его последователей в храме были убиты во время операции. |
On 25 November 2019, two French military helicopters, part of Operation Barkhane, crashed in northern Mali, killing 13 soldiers. |
25 ноября 2019 года два французских военных вертолета, участвовавших в операции Бархан, потерпели крушение на севере Мали, в результате чего погибли 13 военнослужащих. |
In the midst of World War II in 1941, Nazi Germany began Operation Barbarossa and invaded the Soviet Union, breaking the Molotov–Ribbentrop Pact. |
В разгар Второй мировой войны в 1941 году нацистская Германия начала операцию Барбаросса и вторглась в Советский Союз, нарушив пакт Молотова–Риббентропа. |
After the 2007 model year, the 239 hp version of the Grand Marquis was sold exclusively for GCC export. |
После 2007 модельного года, 239-сильный вариант Grand Marquis был продан исключительно для экспорта GCC. |
In October 2017 a new version of Google Analytics was announced, called Global Site Tag. |
В октябре 2017 года была анонсирована новая версия Google Analytics, получившая название Global Site Tag. |
In the cystic version, liver cysts cause abdominal pain, nausea and vomiting while cysts in the lungs cause chronic cough, chest pain, and shortness of breath. |
В кистозном варианте кисты печени вызывают боль в животе, тошноту и рвоту, в то время как кисты в легких вызывают хронический кашель, боль в груди и одышку. |
A TV version was shown on Channel 4 in the United Kingdom. |
Телевизионная версия была показана на канале 4 в Соединенном Королевстве. |
The changes I made I did reference and source, but it was changed back anyways to the unsourced version claiming the Democratic-Republican Party. |
Изменения, которые я сделал, я сделал ссылку и источник, но это было изменено обратно в любом случае к необеспеченной версии, утверждающей Демократическо-Республиканскую партию. |
The device features a streamlined band to ease insertion during the operation. |
Устройство имеет обтекаемую ленту для облегчения вставки во время работы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «operational version».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «operational version» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: operational, version , а также произношение и транскрипцию к «operational version». Также, к фразе «operational version» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.