Outsize glasses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: очень большой размер
adjective: нестандартный, больше стандартного размера
outsize book - книга необычно большого формата
outsize cargo - негабаритный груз
outsize workpiece - заготовка с припуском
outsize suitcase - огромный чемодан
outsize women - толстуха
outsize loads - негабаритные грузы
outsize load - негабаритный груз
outsize equipment - негабаритное оборудование
outsize cargo transport - транспорт для перевозки негабаритных грузов
outsize glasses - огромные очки
Синонимы к outsize: immense, massive, tremendous, great, mammoth, monumental, bumper, economy-size(d), prodigious, ginormous
Антонимы к outsize: bantam, dinky, dwarf, dwarfish, little, puny, shrimpy, small, smallish, undersized
Значение outsize: exceptionally large.
polaroid glasses - поляроидные очки
wear pairs of glasses - износа пар очков
glasses boxes - очки коробки
anti-reflective coating glasses - антибликовое покрытие стекло
glasses fit - очки подходят
glasses or contacts - очки или контакты
active shutter 3d glasses - активным затвором 3D-очки
her glasses - ее очки
cool glasses - холодные очки
tightly sealed safety glasses - плотно закрытые защитные очки
Синонимы к glasses: chalice, flute, drinking vessel, tumbler, goblet, schooner, crystalware, crystal, stemware, glassware
Антонимы к glasses: blindfold, naked eye, sun glasses
Значение glasses: a pair of lenses set in a frame resting on the nose and ears, used to correct or assist defective eyesight or protect the eyes.
Painless souvenirs of my alien abduction from the guy with horn-rimmed glasses. |
Сувенир от парня с очками в роговой оправе. |
Book, comb, glasses, pen and watch. |
Книга, гребень, очки, ручка и часы. |
I saw them distinctly when they clambered up onto the dock, a husky, sideburned boy with a dull fleshy face, and a leggy awkward girl in glasses. |
Рослого парня с бачками и невыразительным лицом и длинноногую неуклюжую девчонку в очках. |
Я выгляжу как наркоманка в этих очках. |
|
Я не принес свои очки. |
|
He put on his glasses and began to read. |
Он надел свои очки и начал читать. |
Будь готов протереть очки, Билли. |
|
And she gave him some good beef-tea, a slice of mutton, a piece of bacon, and sometimes small glasses of brandy, that he had not the strength to put to his lips. |
И она предлагала ему то тарелочку крепкого бульона, то кусочек жареного мяса, то кусочек сала, а иной раз даже рюмку водки, однако больной не решался поднести ее ко рту. |
He put the glasses and the bottle down on the log and set the jug on the ground. |
Он поставил бутылку и стаканы на бревно, а кувшин пристроил рядом на земле. |
Glasses are a fundamental tool for a story-teller. |
Очки - это очень важный элемент для рассказчика. |
Pianos, settees, pier glasses, chairs, divans, pouffes, chandeliers . . . even dinner services. |
Рояли тут, козетки всякие, трюмо, кресла, диванчики, пуфики, люстры... Сервизы даже, и то есть... |
Ты не обязана наполнять кувшины водой |
|
With my glasses on, everything is too sharp. |
Когда я в очках, вокруг все слишком четкое. |
Так что используйте приглушенный свет в помещении и темные очки на улице |
|
The more affluent chased their food with drugstore Coca-Cola in bulb-shaped soda glasses. |
А кто побогаче, запивал еду купленной в аптеке кока-колой в стаканчиках из-под содовой. |
Дама молча полировала стекла своих очков. |
|
I'd hidden because Olive Hornby was teasing me about my glasses. |
Я спряталась от Оливии Хорнби, которая дразнила меня за очки. |
List for me, please, the kinds of magnifying glasses and what images they produce in each case: actual, inverted, direct, or imaginary. |
Перечислите, пожалуйста, каких видов бывают увеличительные стекла и в каких случаях получаются изображения действительные, обращенные, прямые и мнимые? |
Стаканы для коктейлей находятся на прежнем месте. |
|
Some old schlemiel like you might come along who's forgot his glasses. |
Возможно нашлись бы такие пожилые повесы как ты, кто плохо видит без своих очков |
Second glasses of wine... Instructional videos. |
Лишние бокалы вина... фильмы для взрослых. |
Without his glasses, his head no longer looked like that of an overbearing official, specially lying on the pillow. |
Без очков да ещё на подушке голова его не имела начальственного вида. |
The doctor is wiping tears off his glasses and looks like he's actually been laughing, and McMurphy is back as loud and full of brass and swagger as ever. |
Доктор стирает слезы с очков, похоже, он в самом деле смеялся, а Макмерфи опять такой же горластый, дерзкий и хвастливый, как всегда. |
Please raise your glasses so we may toast to my bride-to-be the woman whose welfare and happiness shall be my solemn duty to maintain. |
Прошу поднять бокалы в ознаменование тоста за мою будущую невесту,.. ...чьё счастье и благополучие станет отныне моим долгом,.. |
Только одна вещь - его очки для предсказаний. |
|
You and your roommate have enough china, glasses and booze for a round trip to Australia. |
У вас с соседкой достаточно бокалов и выпивки... для путешествия вокруг Австралии. |
And then, taking off his eye-glasses and folding them in a red case, and leaning back in his arm-chair, turning the case about in his two hands, he gave my godmother a nod. |
Затем уложил очки в красный футляр, откинулся назад в кресле и, перекладывая футляр с ладони на ладонь, кивнул крестной. |
And when Pere Colombe, pale and quiet in his blue-knitted waistcoat, had filled the four glasses, these gentlemen tossed them off, so as not to let the liquor get flat. |
Спокойный, одутловато-бледный дядя Коломб, в синей фуфайке, налил четыре стаканчика, и молодцы опрокинули их разом, чтобы жидкость не испарялась. |
Then allow me, too, said Platonov. Onuphriy Zakharich, pour out for us again ... one ... two, three, four ... nine glasses of cognac... |
Тогда позвольте и мне, - сказал Платонов. -Онуфрий Захарыч, налейте нам еще... раз, два, три, четыре... девять рюмок коньяку... |
And now, he said finally, he would ask the company to rise to their feet and make certain that their glasses were full. |
А теперь, сказал он, он просит общество подняться, предварительно убедившись, что кружки наполнены. |
I greatly love all these characters, which always pursue me, they follow me of one film in another... they a little touched glasses, this know. |
Я очень люблю все эти персонажи, которые всегда преследуют меня, следуют за мной из одного фильма в другой... Они немного чокнутые, я это знаю. |
A tall girl, a boy with glasses and a little baby who I think bit a hole in my spare tire. |
Высокая девчонка, малец в очках и малышка, которая, по всей видимости, прогрызла мне запаску. |
Здрасте, нам бы кувшин с пивом и четыре стакана, пожалуйста. |
|
Вот... вот что открывает мне глаза, брат. |
|
Пью ваше здоровье, Eudoxie! Чокнемтесь! |
|
My mother texted, saying she's allowing the party, so long as no one touches her fancy dishes and glasses. |
Моя мама написала, что она разрешает вечеринку, если никто не прикоснется к ее дорогим блюдам и бокалам. |
Lucille Austero, meanwhile... perhaps because she'd never seen him without his glasses... first took notice of Buster. |
Тем временем, Люсиль Остеро, которая никогда не видела Бастера без очков, впервые обратила на него внимание. |
That we will always find each other, and while I believe that with all my heart, I'd like you all to raise your glasses and join me when I say, here's to not having to look for a while. |
Что мы всегда найдем друг друга, и я верю в это всем сердцем, а пока я бы хотел, чтобы вы все подняли стаканы и поддержали меня, когда я скажу, чтобы больше никому никого не пришлось искать. |
The men beat time with their heels, whilst the ladies did the same with their knives against their glasses. |
Мужчины отбивали такт каблуками. Женщины стучали ножами о стаканы. |
Atticus pushed his glasses to his forehead; they slipped down, and he dropped them in the street. |
Аттикус сдвинул очки на лоб, они соскользнули обратно, и он уронил их на землю. |
Maybe because of the smell of chlorine and bleach in the sheets, the glasses wrapped in plastic. |
Может из-за запаха хлорки и отбеливателя на простынях, или пластиковых бокалов. |
It smelled of early morning, of swept dust, spoons in coffee-glasses and the wet circles left by wine-glasses. |
Там пахло ранним утром, сметенной пылью, ложечками в стаканах с кофе и мокрыми следами стаканов с вином. |
You mean the little guy with the pills and the glasses and... |
Ты имеешь ввиду, того маленького парня с кучей таблеток, в очках и ... |
La princesa threw a fit because there were tiny water spots on the wine glasses. |
Принцесса пришла в ярость, потому что на бокале были маленькие пятнышки от воды. |
Ach, so. He put on his glasses. |
Ах, вот что. - Он поправил очки. |
They clinked glasses. Tracy looked across the room and froze. At a table in the far corner was Jeff Stevens, watching her with an amused smile on his face. |
И они чокнулись. Трейси рассеяно посмотрела по сторонам и вздрогнула. За столиком, в дальнем углу бара сидел Джефф Стивенс и с улыбкой наблюдал за ней. |
We left our glasses on the table, and Amelia led me across the lawn towards a thicket of trees. |
Мы оставили бокалы на столе, и Амелия повела меня через лужайку к окаймляющим ее деревьям. |
So you poured six glasses at the head table, proposed a toast, but you didn't take a sip. |
Итак, ты наполнил шесть бокалов на столе руководителей, Предложил тост, но не сделал глоток. |
Available officers, woman in sun hat and glasses, heading to the South exit... |
Всем незанятым офицерам, женщина в шляпе и солнцезащитных очках направляется к южному выходу... |
Thurman and a balding guy with glasses. |
Турман и лысый мужик в очках. |
I just smoke my cigar, drink my few glasses, have my supper and don't read the newspapers. |
Я выкурю сигару, выпью несколько кружек пива и поужинаю. А газет не читаю. |
At one point it had a factory that produced plastic frames for glasses and raised chinchillas for their fur. |
Когда-то здесь была фабрика, производившая пластиковые оправы для очков и выращивавшая шиншилл для их меха. |
Members of the audience were able to watch this multimedia part of the show with 3D glasses, which were given out. |
Зрители смогли посмотреть эту мультимедийную часть шоу с помощью 3D-очков, которые им выдали. |
The use of reading glasses when doing close work may improve vision by reducing or eliminating the need to accommodate. |
Использование очков для чтения при выполнении близкой работы может улучшить зрение, уменьшая или устраняя необходимость приспосабливаться. |
Stanley the Palaeolithic Hero featured a caveman who wore glasses and struggled with the Neolithic environment. |
Палеолитический герой Стэнли изображал пещерного человека, который носил очки и боролся с неолитической средой. |
For those who are symptomatic, glasses, contact lenses, refractive surgery, or a combination of the three are typically used. |
Для тех, кто симптоматичен, обычно используются очки, контактные линзы, рефракционная хирургия или комбинация этих трех методов. |
MasterImage 3D also produces auto-stereoscopic displays for smartphones and tablets, which allow devices to present 3D images without the need for glasses. |
MasterImage 3D также производит автостереоскопические дисплеи для смартфонов и планшетов, которые позволяют устройствам представлять 3D-изображения без необходимости в очках. |
Оксид гольмия используется в производстве специальных цветных стекол. |
|
She wears glasses, an olive green turtleneck sweater, dark pink pants, and brown loafers. |
Она носит очки, оливково-зеленый свитер с высоким воротом, темно-розовые брюки и коричневые мокасины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «outsize glasses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «outsize glasses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: outsize, glasses , а также произношение и транскрипцию к «outsize glasses». Также, к фразе «outsize glasses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.