Pack together - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пакет, упаковка, пак, пачка, стая, колода, свора, набивка, ранец, узел
verb: упаковывать, паковать, запаковывать, уплотнять, укладываться, заполнять, набивать, укладывать вещи, навьючивать, подбирать состав присяжных
adjective: упаковочный, вьючный
pack down - упаковывать
Pack it up! - Упакуйте его!
in-pack coupon - упаковочный купон
jet pack - реактивный ранец
man pack radio - переносная радиостанция
pack of nonsense - сплошной вздор
circuit pack restart test - тест перезапуска платы
clarifying pack - очищающая маска
removed circuit pack - удаленная плата
chest pack parachute - нагрудный парашют
Синонимы к pack: parcel, carton, box, container, package, packet, kit bag, rucksack, knapsack, day pack
Антонимы к pack: unpack, expand
Значение pack: a small cardboard or paper container and the items contained within it.
adverb: вместе, воедино, друг с другом, одновременно, сообща, заодно, слитно, подряд, непрерывно
adjective: собранный, тесно связанный, неразлучный
close together - Близко к друг другу
yoke together - объединить вместе
together with - вместе с
jump together - прыгать вместе
consider together - рассматривать вместе
drive together - двигаться вместе
birds of a feather flock together - одного поля ягода
shake together - смешивать
club together - собираться
melt together - расплавиться вместе
Синонимы к together: in cahoots, shoulder to shoulder, with each other, in conjunction, in tandem, in collaboration, cheek by jowl, in collusion, side by side, in combination
Антонимы к together: separately, individually
Значение together: with or in proximity to another person or people.
verb
- compact, compress
It turns out, when you eat together, you start planning more activities together. |
Получается, что, когда вы вместе принимаете пищу, вы также начинаете планировать совместную деятельность. |
The community, together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across - objects capable of massive destruction to Earth. |
Сообщество учёных обнаружило более 90% всех астероидов, диаметр которых более одного километра, именно они могут нанести непоправимый ущерб Земле. |
Now at this point, you can imagine the snickers of my classmates, but she continued: Think about breaking the word into 'ass' and 'king,' and then put the two together to say it correctly - 'Asking. |
Уже этого было достаточно, можете себе предствать смешки моих одноклассников, но она продолжила: Представь, что слово состоит из двух: ass и king и соедини их, чтобы произнести правильно — asking. |
The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured. |
Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены. |
Any idea of God comes from many different areas of the mind working together in unison. Maybe I was wrong. |
Разные мысли о Боге приходят из разных частей мозга и работают в унисон. |
Without the slightest hesitation I grabbed her by the shoulders, drew her close, and brought our mouths together in a passionate embrace. |
Без малейшего колебания я притянул Джиллиан к себе за плечи и страстно поцеловал в губы. |
Like this one time a bunch of us pilots got together and went to a haunted house in Germany. |
Как однажды в Германии, когда мы целой компанией пилотов поехали в дом с привидениями. |
Because we are about to dance together in public and your skills are appalling. |
Потому что нам придётся танцевать на людях, а твои способности устрашают. |
Was it some type of collective memory, a genetic instinct among this diverse pack? |
Может, речь идет о некой коллективной памяти, о наследственном инстинкте стаи? |
He tested its strength and decided he could stitch a pack from it. |
Проверил его на прочность и решил, что сможет сделать из него мешок для вещей. |
The editor put together a rough cut of the scenes we shot, and I had them transferred to video. |
Мы сделали нарезку из отснятых с ней эпизодов и перегнали на видео. |
I took the second thong and flipped around her ankles, securing them together. |
Я взял второй ремень и так же быстро завязал его вокруг ее лодыжек. |
It was near midnight when we got back to the stable, though this time we made the entire journey together. |
В конюшню мы вернулись около полуночи, хотя на этот раз всю дорогу проделали вместе. |
Beyond the cracks were wires of copper and iron, gold and silver, wound together, braided. |
В трещинах виднелись переплетения медных, железных, золотых и серебряных нитей. |
Conflicts like these will ultimately bring us together as an unlikely family. |
Подобные конфликты в итоге неожиданно сплотят нас в семью. |
The Disciple and I come together only when he says we have to re-establish the dignity and security of the nation. |
Ученик и я сходимся лишь в том, что считаем необходимым восстановить достоинство и безопасность страны. |
Betsy was a shy little thing and could never get used to the marvels that surrounded her, but she and Dorothy were firm friends and thought themselves very fortunate in being together in this delightful country. |
Но она и Дороти очень подружились и были рады, что оказались вместе в Изумрудном Городе. |
Because I liked those things too and I thought we'd enjoy them together. |
Потому что я тоже любил их и думал, что мы будем пользоваться ими вместе. |
He heard people shouting, and saw a number of figures gathering together in the middle roadway of the village. |
Послышались возгласы, и он увидел толпу, собравшуюся на главной улице. |
The one extraordinary thing that you have built together. |
Нечто замечательное, что вы создали вместе. |
Я хотел сказать: мы друзья, давай переспим... |
|
Every 5 years, the triad bosses come together... for an election, and during that ceremony they choose the men... who will lead the triads. |
Каждые пять лет боссы триады собираются вместе на выборы, и во время этой церемонии избирают людей которые будут руководить триадой. |
Did I give you an antivenin pack? |
Я уже давала тебе упаковку с противоядиями? |
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. |
И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать. |
I investigated the hill shaped like a pack-saddle from base to summit. |
Я обследовал гору, имевшую форму вьючного седла, от вершины до подошвы. |
In season two, Derek's goal is really to, you know, solidify his pack and to make himself stronger. |
Во втором сезоне, цель Дерека укрепить свою стаю, и этим стать сильнее. |
They are pack animals, hell-bent on social domination. |
Они вьючные животные, одержимые социальным доминированием. |
I saw a woman named Uma Thurman without any makeup on under the harsh fluorescent lights of a walgreens at 2:00 in the morning, clutching a six-pack of vanilla ensure. |
Я видел женщину по имени Ума Турман без макияжа под резким люминесцентным светом в Walgreens в 2:00 часа утра схватившую упаковку ванильного пробиотика. |
Damn it, if she had a pistol in that fanny pack, then the big bag had... a big gun. |
Черт, если в том маленьком пакете у неё был пистолет, то в большом пакете... была большая пушка. |
Итак, мы помогали Барни упаковывать его детские вещи. |
|
В упаковке из восьми штук, всегда будут по крайней мере три, очень способствующих газообразованию... |
|
THEN A PACK OF DOGS CAME OUT OF NOWHERE AND CHASED THEM ALL OVER. |
Вдруг, из неоткуда примчалась свора собак и начала их гонять. |
I'm not going to pack up and run off at the first sign of trouble. |
Я не собираюсь собирать вещи и бежать. |
He had already managed to pack and had set free all his frogs, insects and birds. |
Он успел уже уложиться и выпустить на волю всех своих лягушек, насекомых и птиц. |
With the tent unpacked and spread on the ground, the pack, leaning against a jack pine, looked much smaller. |
Когда он вынул палатку и расстелил ее на земле, мешок, прислоненный к сосновому стволу, стал совсем маленьким. |
It's red dye, from a dye pack. |
Это краситель из красящего взрыв-пакета. |
Еще раз услышу в эфире нечто подобное, и можешь собирать вещи! |
|
If I still see a false eye lash remaining, you'll pack your bags and leave with your mom. |
вы тут же пакуете свои вещи и идете по домам. |
Aren't you going to ask me what's so special about the fanny pack? |
Разве ты не собираешься меня спросить, что такого особенного в этой поясной сумке? |
Кто-то должен был запустить руку в мою сумку-пояс. |
|
However, if there was a 6-pack of, uh, pale ale on the doorstep, I wouldn't throw it away. |
Но, если на крыльце стоит упаковка светлого эля, я не стану его выбрасывать. |
This morning, first thing, I go out and buy the pack of cards. |
Сегодня утром я первым делом вышел и купил колоду карт. |
Okay, one, the Rat Pack partied till the day they died. |
Так, во-первых, Крысиная стая тусовалась до самой смерти. |
Ник сбросил мешок и прилег в тени. |
|
Panda Expression is showing a good early pace in the middle of the pack, but Jim the Giraffe is taking the lead with Kedgeree Breakfast and Uncle Ned bringing up the rear. |
Панда показывает хорошую скорость в середине группы, но Жираф Джим захватывает лидерство, а Завтрак Кеджери и Дядя Нед замыкают гонку. |
Скоро придёт Альфред Собирать портфель в школу. |
|
Я хочу, чтобы ты собрал вещи и убрался. |
|
Then it is being got so, madam, it is being got so, and I shall need a moment or two to pack my things. |
Заложат, матушка, заложат. У меня скоро закладывают. |
э-э.. батарейка какая-нибудь на поясе есть? |
|
At least first group had been so loose we could pack it—this new group would be glued to seats. |
Первый состав Конгресса, по крайней мере, не был строго определенным, его можно было перетасовать, а эти небось приклеятся к своим креслам - не оторвешь! |
Pack it up with fresh rock salt. |
Заряжаем его свежей каменной солью. |
Но я постараюсь раздобыть еще пачку. |
|
Complimentary juice pack and complimentary headphones. |
Бесплатный пакетик сока и бесплатные наушники... |
a pack and a tent... |
Рюкзак и палатка... |
Pack and go! |
Собери свои вещи и проваливай. |
Они эксплуатируют их, как вьючный скот. |
|
So hurry and pack up. |
Поэтому быстрее собирайте вещи. |
I went out the other night to grab a pack of smokes, and someone grabs me from behind and puts something over my mouth. |
В ту ночь я вышел за пачкой сигарет, но кто-то схватил меня сзади и закрыл мне чем-то рот. |
Ultimately, Megatronus is killed by Bumblebee's team and the rest of Steeljaw's pack is imprisoned. |
В конце концов, команда шмеля убивает Мегатронуса, а остальная стая Стилджоу попадает в тюрьму. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pack together».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pack together» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pack, together , а также произношение и транскрипцию к «pack together». Также, к фразе «pack together» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.