Parasite rate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: паразит, тунеядец, паразитический звук
verb: паразитировать, произносить паразитирующий звук
be a parasite on - быть паразитом на
plant parasite - растительный паразит
tissue parasite - тканевый паразит
endoglobular parasite - эндоглобулярный паразит
parasite power - затрачиваемая на преодоление вредного сопротивления мощность
bloodsucking parasite - кровососущий паразит
parasite current - паразитный ток
parasite complex - комплекс энтомофагов
parasite drag - паразитное сопротивление
partial parasite - полупаразит
Синонимы к parasite: passenger, bottom feeder, leech, scrounger, bloodsucker, hanger-on, mooch, sponger, freeloader, cadger
Антонимы к parasite: host, blessing
Значение parasite: an organism that lives in or on another organism (its host) and benefits by deriving nutrients at the host’s expense.
noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена
verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять
slow rate - замедленный темп
annualized percentage rate - годовая процентная ставка
icing rate indicator - указатель интенсивности обледенения
stated interest rate - объявленная процентная ставка
best rate of climb - наибольшая скороподъемность
high impulse repetition rate laser - лазер с высокой частотой повторения импульсов
fixed rate loan - кредит с фиксированной ставкой
back haul rate - тариф обратного пробега
rate of economy growth - темп роста экономики
sampling rate - частота выборки
Синонимы к rate: level, standard, percentage, scale, proportion, ratio, charge, fare, toll, remuneration
Антонимы к rate: whole, disqualify
Значение rate: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.
The life expectancy of the parasite, coupled with the frequency of anthelminthic treatments, will also play a role in the rate of infection within a host. |
Продолжительность жизни паразита в сочетании с частотой применения антигельминтных препаратов также будет играть определенную роль в распространении инфекции внутри хозяина. |
In recent years, the parasite has been shown to be proliferating at an alarming rate due to modern food-consumption trends and global transportation of food products. |
В последние годы было показано, что паразит распространяется с угрожающей скоростью из-за современных тенденций потребления продовольствия и глобальных перевозок пищевых продуктов. |
A study of 2501 people in Ghana showed the prevalence rate doubled between 2000 and 2005 despite treatment, suggesting the parasite is developing resistance to the drug. |
Исследование, проведенное среди 2501 человека в Гане, показало, что в период с 2000 по 2005 год уровень заболеваемости удвоился, несмотря на лечение, что свидетельствует о развитии у паразита резистентности к препарату. |
Чем многочисленнее семья, тем ниже ставка налога. |
|
The growth rate in comparison with the year 2007 amounted to 85.7%. |
Показатель роста в сравнении с 2007 годом составил +85,7 %. |
Его используют для понижения частоты сердцебиения и снижения тремора. |
|
Acceleration at this rate is difficult in the best of circumstances. |
Ускорять процесс в таком темпе сложно даже при оптимальных обстоятельствах. |
No special interest rate was applied to women seeking access to credit. |
Для женщин, желающих получить кредит, не устанавливается каких-либо специальных процентных ставок. |
This was attributable to a slower economic growth rate, along with stricter monetary policies. |
Это объяснялось замедлением темпов экономического роста, а также более жесткой кредитно-финансовой политикой. |
He's aging at a rate of approximately five years per minute. |
Скорость старения составляет примерно пять лет в минуту. |
The rate of spousal homicide has also been declining, and in 2007 was the lowest rate in 30 years. |
Сократилось также число убийств супругов: в 2007 году был зарегистрирован самый низкий показатель за последние 30 лет. |
Furthermore, even though the region currently had the lowest rate of unemployment in the country, the unemployed also received State benefits. |
Кроме того, даже несмотря на то, что в регионе в настоящее время отмечается самый низкий уровень безработицы в стране, безработные также получают государственные пособия. |
The first year of secondary education shows the lowest rate of advancement of all the 12 years of primary and secondary education. |
На первом году обучения в средней школе отмечается более низкий уровень успеваемости, чем на протяжении всех 12 лет обучения в начальной и средней школе. |
In the rest of Asia, economic growth has been robust, at an average annual rate of 8 per cent. |
В остальных странах Азии отмечался бурный экономический рост при среднегодовых темпах в 8 процентов. |
The Committee is also concerned at the increasing rate of substance abuse. |
Комитет озабочен также растущими масштабами злоупотребления наркотиками. |
Imagine if water pipes could expand or contract to change capacity or change flow rate, or maybe even undulate like peristaltics to move the water themselves. |
Представьте себе водяные трубы, которые могут расширяться или сжиматься, чтобы изменять свою пропускную способность или даже имитировать перистальтику, чтобы проталкивать воду через себя. |
The answer depends on how many people either are unaware of the interest-rate spread or do not believe that it will widen very far. |
Ответ зависит от того, сколько людей либо не знают о распространении процентной ставки, либо не верят, что она будет расширяться дальше. |
On the other hand, the implied probability as measured by futures and options shows more than a 75% chance for a rate cut at this meeting. |
С другой стороны, как показывает анализ фьючерсов и опционов, подразумевается вероятность 75%, что есть шанс на снижение ставки на этом заседании. |
In 1980, 100 million people were living with diabetes, a rate of about one person in 20; today, more than 400 million, or one in 12, have the disease. |
В 1980 году, насчитывалось 108 миллионов человек живущих с диабетом, примерно один из 20; сегодня, насчитывается более 400 миллионов, или один из 12 болеет диабетом. |
As a result, the mortality rate for children in South Asia today is almost twice as high as it was in the US 50 years ago. |
В результате, уровень смертности среди детей в Южной Азии сегодня почти в два раза выше, чем в США 50 лет назад. |
From the rate we're pushing the whales off the beach back into the ocean, the words shore and close do not appear to be in their vocabulary. |
Судя по тому, сколько приходится сталкивать китов с суши обратно в океан, слова берег и близко видимо отсутствуют в их словаре. |
Like any credit institution it charges interest at a given rate for each day this loan is used. |
Как и в любом кредитном учреждении удерживаются% за ежедневное использование кредита, а именно SWAPS. |
Growth in Latin America has often suffered from a shortage of domestic savings, leading to the need for foreign capital to sustain an adequate rate of investment. |
Экономическому развитию Латинской Америки часто мешал недостаток внутренних сбережений, что вело к потребности в иностранном капитале для поддержания требуемой нормы инвестирования. |
It explained that “most of the change in import prices reflects declines in petroleum products, which have not been driven by exchange-rate movements.” |
Он пояснил, что большая часть изменений цен на импорт отражает снижение цен на нефтепродукты, которые не поддавались колебаниям обменного курса. |
По крайней мере, не на пути к солнцу. |
|
Пять лет подряд у нас был самый высокий уровень преступности. |
|
Sir? Are you aware you're leaking coolant at an alarming rate? |
Сэр, знаете ли вы, что у вас утечка охлаждающей жидкости в угрожающих размерах? |
That euphoria would cause an accelerated heart rate and increased body temperature, resulting in severe dehydration, which naturally would lead to an extreme, unquenchable... |
Эта эйфория вызвала бы учащенное сердцебиение и повышение температуры тела, как следствие - сильнейшее обезвоживание, что естественным образом привело бы к неутолимой... |
It's a real sad commentary on society when a second-rate Bernie Madoff trumps a serial killer, right? |
Это действительно плохо характеризует общество, когда второсортный Берни Мадофф, обходит серийного убийцу, да? |
I'll bet if I was seeing Havana with Arnold Spreckles... he wouldn't take me to any second-rate nightclub. |
Если бы Гавану мне показывал Арнольд Спреклес он бы не повел меня во второсортный ночной клуб. |
After we take our cuts, we had only money for this or a first-rate wheelbarrow. |
После того, как мы получаем нашу долю, денег у нас хватает разве что на это или хорошую тачку на колёсиках. |
Everybody in line has to know our rate of intercourse? |
Все в очереди должены знать о наших проблемах? |
To this man, at any rate, the inconceivable had happened. The artificial city had become to him nature, and he felt the curb-stones and gas-lamps as things as ancient as the sky. |
Отыскался человек, с которым случилось немыслимое: мнимый город стал для него обычным, бордюрные камни и газовые фонари сравнялись древностию с небесами. |
And I will not stand in front of this third rate orchestra playing for these bourgeois pigs. |
И я не буду стоять перед этим третьесортным оркестром играя для этих буржуазных свиней. |
That was a consolation at any rate, Becky thought. |
Хоть это-то утешение! - подумала Бекки. |
Based on the rate the battery is using power the device will detonate just before midnight. |
Судя по скорости разрядки аккумулятора взрыв устройства произойдет незадолго до полуночи. |
You think you'll be able to jump that at this rate? |
Иначе не сможешь ты прыгать. |
Yeah, but, uh, the skin absorption rate suggests that Leung came into contact with it hours before his death. |
Да, но скорость абсорбирования кожи предполагает, Что Люн имел контакт с ним за час до смерти. |
Нет ничего лучше для улучшения сердцебиения и настроения. |
|
She took her husband's arm, and walked on in front without looking round, at such a rate, that Gervaise and Coupeau got quite out of breath in trying to keep up with them. |
Она взяла Лорилле под руку и пошла вперед, не оборачиваясь, такими шагами, что Жервеза и Купо, задыхаясь, едва поспевали за ней. |
The mortality rate of that surgery is over 50% in a preemie this size. |
Смертность детей с его массой тела при таких операциях превышает 50%. |
Вам нужно следить за частотой пульса. |
|
Завтрак и ужин включены в оплату. |
|
Granted, he is going to art school, where the percentage rate for a well-paying job is one of the lowest in the country, but I really am happy for him. |
Конечно он поедет в школу искусств, то есть речь идет о сфере, где хорошую зарплату сложно найти, но я правда рада за него. |
So, generally the success rate is about 20% to 30% per cycle. 70 to 80% do not become pregnant. |
Шанс забеременеть примерно от 20 до 30% 70-80% увы, ничего не получается. |
He has a very fast metabolic rate. |
Для гуманоида у него удивительно быстрый метаболизм. |
At this rate, your heart will give out before you can deliver. |
При таких темпах твое сердце остановится ещё до родов. |
В такой ситуации, я не удивлюсь, если кто-нибудь умрёт. |
|
Ты никогда не пройдешь испытание с таким уровнем, Даг. |
|
У меня фиксированный оклад. |
|
Take aspirin at that rate and you'll be on your way to an overdose. |
Продолжайте принимать аспирин в таком же количестве и заработаете передозировку. |
Давление крови падает, состояние сердец неустойчивое. |
|
At the end of January of '04 the unemployment rate in Flint was 17 percent. |
В конце января 2004-го уровень безработицы во Флинте составлял 17%. |
I'll sync up all five locations so they heat at exactly the same rate. |
Я синхронизирую все 5 мест, чтобы они нагревались с одной скоростью. |
The going rate- 15 quid. |
Обычная цена... 15 фунтов. |
What's your rate? |
Какие у вас расценки? |
If Scotland Yard can't put anything on me, I don't rate the chances of some village Bobby. |
Если на меня Скотланд-Ярд ничего не нашёл, то и у деревенского легавого нет шансов. |
Because our cure rate was higher. |
Потому что уровень лечения вырос. |
The unemployment rate in March 2016 was 6.4%, which is below the EU average, while real GDP growth in 2011 was 8.0%, five times the euro-zone average. |
Уровень безработицы в марте 2016 года составил 6,4%, что ниже среднего показателя по ЕС, в то время как реальный рост ВВП в 2011 году составил 8,0%, что в пять раз превышает средний показатель по еврозоне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parasite rate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parasite rate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parasite, rate , а также произношение и транскрипцию к «parasite rate». Также, к фразе «parasite rate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.