Parenthetical glance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: вводный, кривой, заключенный в скобки, изобилующий вводными предложениями, вставленный мимоходом
parenthetical construction - вводная конструкция
parenthetical clause - в скобках пункт
parenthetical word - вводное слово
parenthetical expression - выражение в круглых скобках
parenthetical glance - мимолётный взгляд
thin parenthetical legs - тощие кривые ноги
several unnecessary parenthetical remarks - несколько ненужных замечаний в скобках
Синонимы к parenthetical: supplementary, in brackets, explanatory, qualifying, in parentheses, parenthetic, incidental
Антонимы к parenthetical: continuation, continuity
Значение parenthetical: of, relating to, or inserted as a parenthesis.
noun: взгляд, беглый взгляд, блеск, быстрый взгляд, вспышка, сверкание
verb: взглянуть, глянуть, мельком взглянуть, бегло просмотреть, скользнуть, бросать взгляд, замечать, блеснуть, сверкнуть, мелькнуть
roving glance - блуждающий взгляд
glance upwards - взглянуть вверх
his glance - его взгляд
to give a cursory glance - дать беглый взгляд
to take a glance - чтобы взглянуть
to throw a glance - бросить взгляд
a glance into the past - взгляд в прошлое
education at a glance - Взгляд на образование
status at a glance - статус с первого взгляда
trivial at first glance - тривиальное на первый взгляд
Синонимы к glance: peek, gander, glimpse, quick look, brief look, peep, coup d’oeil, have a gander, look briefly, look quickly
Антонимы к glance: gaze, stick, study, stare, full inspection, thorough examination
Значение glance: a brief or hurried look.
I agree with the above - it's a random parenthetical, over-referenced explanation of something irrelevant to the article. |
В других местах движение Гута раджехова обсуждалось и критиковалось на страницах таких журналов, как африканский еженедельник. |
Top 10 countries by Trend EPI The EPI rank is shown in parentheses. |
Топ-10 стран по тренду EPI рейтинг EPI показан в круглых скобках. |
He saw Lewis turn slightly and glance up the street in the direction of the parking garage. |
Он увидел, как Льюис чуть обернулся и метнул взгляд на улицу в сторону гаража. |
Lachley paused, cast a swift glance around, then stooped and pulled the drunken sailor deeper into the alley. |
Лахли задержался, огляделся по сторонам, потом нагнулся и отволок пьяного моряка глубже в переулок. |
I glance at the third-floor windows, wishing I could rush upstairs to hug and reassure him. |
Меня тянет броситься по лестнице наверх и поскорее успокоить его, прижать к себе. |
Чужестранка при этом даже осмелилась с сочувствием посмотреть на нее. |
|
At first glance it appears tempting to make use of IAEA for monitoring compliance with the convention. |
На первый взгляд, для мониторинга конвенции было бы, пожалуй, соблазнительно прибегнуть к МАГАТЭ. |
That day, Cosette's glance drove Marius beside himself, and Marius' glance set Cosette to trembling. |
В этот день взгляд Козетты свел Мариуса с ума, взгляд Мариуса заставил затрепетать Козетту. |
Where do you find the money? said Carlos point-blank, with a sagacious glance. |
Откуда же вы берете средства? - внезапно спросил Карлос, проницательно глядя на него. |
There was an infinity of firmest fortitude, a determinate, unsurrenderable wilfulness, in the fixed and fearless, forward dedication of that glance. |
И в этом пристальном, бесстрашном, вперед направленном взоре была бездна несгибаемой твердости и непреоборимой, упрямой целеустремленности. |
Yes, indicated Noirtier, with an expression the more terrible, from all his faculties being centred in his glance. |
Да, - показал Нуартье с выражением особенно ужасным, потому что все способности этого несчастного, беспомощного старика были сосредоточены в его взгляде. |
Wynand seemed relieved; he did not find it necessary to hold Toohey's glance now. |
Казалось, Винанд испытал облегчение; он уже не считал нужным смотреть на Тухи. |
Stamping all around herself, she barely, barely turned to the door and kept a keen, spiteful, sidelong glance on Liubka. |
Топчась вокруг себя, она еле-еле поворачивалась к дверям и не спускала острого, ехидного, бокового взгляда с Любки. |
Изредка я украдкой на него поглядывал. |
|
The life of his new friend, eccentric as it appeared at first glance, seemed now to have the beauty of perfect naturalness. |
Жизнь его нового друга, казавшаяся ему сначала сплошным чудачеством, была полна красоты, которую может дать только полнейшая естественность. |
He sent a rapid glance through the half-open door of the chamber, and, ascertaining that what I stated was apparently true, delivered the house of his luckless presence. |
Он кинул быстрый взгляд в приоткрытую дверь спальни и, уверившись, что я, очевидно, сказала ему правду, избавил дом от своего проклятого присутствия. |
At that moment, Marius slowly opened his eyes, and his glance, still dimmed by lethargic wonder, rested on M. Gillenormand. |
В эту минуту веки Мариуса медленно раскрылись, и его взгляд, еще затуманенный забытьем, с удивлением обратился на Жильнормана. |
Would you be so good? he returned with a glance of something like apprehension at Miss Flite. |
Пожалуйста, - ответил он, глядя на мисс Флайт с некоторой опаской. |
Lance threw her an appreciative glance. |
Ланс окинул ее оценивающим взглядом. |
Одно поясняющее предложение на второй картинке. |
|
His glance went from the clock back to the sheets of proofs on his desk. |
Его взгляд вернулся к гранкам на столе. |
Have you bought all we told you to? asked grandfather, probing the load with a sidelong glance of his sharp eyes. |
Всего купил, как сказано было? - спрашивал дед, искоса острыми глазами ощупывая воз. |
How I hate women!' she said parenthetically), and she worked, as he had guessed, on the novel-writing machines in the Fiction Department. |
До чего я ненавижу баб! - заметила она мимоходом), а работала, как он и догадывался, в отделе литературы на машине для сочинения романов. |
Нет, это точка с запятой и закрытая скобка. |
|
He happens to glance at Rosa, who looks down and is very shy indeed. |
Тут он, должно быть случайно, бросает взгляд на Розу, а та опускает глаза и очень смущается. |
We don't so much as cast a glance in his direction until we've got something bulletproof. |
Мы даже посмотреть в его сторону не можем, пока не получим что-то неопровержимое. |
Moths, and all sorts of ugly creatures, replied Estella, with a glance towards him, hover about a lighted candle. |
Около горящей свечи кружат и бабочки и всякие противные букашки, - сказала Эстелла, бросив взгляд в его сторону. |
You might want to take a glance through Rita's manuscript at some point. |
Может, взглянешь на рукопись Риты одним глазком. |
Poirot took a quick glance through the contents of the small case on the seat. |
Пуаро быстро осмотрел содержимое чемоданчика. |
She sailed back through the typists' room without deigning to give anyone a word or a glance. |
Не удостоив машинисток словом или взглядом, она выплыла из их комнаты. |
The doctor threw her a sharp glance. Then he seemed to come to a decision. |
Доктор внимательно посмотрел на нее, потом, казалось, принял решение. |
My poor friend again stole a hurried and agitated glance at me, so that at last I turned away from him. |
Бедный друг мой опять бегло и тревожно со мной переглянулся, так что я, наконец, стал от него отворачиваться. |
If you touch, talk, or so much as accidentally glance At Sabrina, I will find you. |
Если ты тронешь, заговоришь, или так же сильно посмотришь на Сабрину, я найду тебя. |
Kantorek shoots a glance at me as if he would like to eat me. |
Канторек бросает на меня свирепый взгляд, он сейчас готов съесть меня. |
He hesitated for an instant, embarrassed by the piercing glance she fixed upon him. |
Лантье с секунду молчал, смущенный ее пристальным, горящим взглядом. |
Once again I saw Colonel Julyan give him that swift, curious glance. |
И снова я поймала быстрый, испытующий взгляд, брошенный на него полковником Джулианом. |
Poirot gave her a quick glance. |
Пуаро бросил на нее быстрый взгляд. |
She gave the body a glance of satisfaction. |
Она с удовлетворением оглядела труп. |
А он, без единого жеста, Не сказав ни слова, Не бросив ни взгляда, |
|
But at the next glance his eye fell upon a person smoking in the farthest corner, with lowered eyes and a most respectable and modest aspect. |
Но в следующее мгновение взгляд его упал на фигуру курильщика, сидевшего в углу. Вид у него был скромный, весьма почтенный, и он сидел, опустив глаза. |
Clarice threw me a quick frightened glance. |
Клэрис кинула на меня испуганный взгляд. |
As I glance up Pembridge Road in the growing dusk, the aspect of that road reminds me that there is one note worth adding. |
Вот я гляжу на Пембридж-роуд, а сумерки сгущаются: по этому поводу мне припомнилось еще кое-что. |
He bent his head a little towards me, and with a single hasty glance seemed to dive into my eyes. |
Он слегка наклонил ко мне голову и бросил на меня быстрый взгляд, словно проникший в самую глубину моей души. |
I cast a glance at the bed. |
Я еще раз бросаю взгляд на постель. |
Sir Templar, said he, the cheeks of our Saxon maidens have seen too little of the sun to enable them to bear the fixed glance of a crusader. |
Сэр рыцарь, - сказал он, - лица наших саксонских девушек видят так мало солнечных лучей, что не могут выдержать столь долгий и пристальный взгляд крестоносца. |
Dominique turned to Keating with a glance so gentle that it could mean nothing but contempt. |
Доминик обернулась к Китингу со взором столь ласковым, что ничего, кроме презрения, он выражать не мог. |
Their E numbers are included in the following lists in parentheses. |
Их номера E включены в следующие списки в скобках. |
Parentheses are also used to set apart the arguments in mathematical functions. |
Скобки также используются для выделения аргументов в математических функциях. |
Whenever +∞ or −∞ is used as an endpoint, it is normally considered open and adjoined to a parenthesis. |
Когда в качестве конечной точки используется +∞ или−∞, она обычно считается открытой и примыкает к скобке. |
Anyone have any at-a-glance guidelines on this? |
У кого-нибудь есть какие-нибудь рекомендации по этому вопросу? |
The precedence table determines the order of binding in chained expressions, when it is not expressly specified by parentheses. |
Таблица приоритетов определяет порядок привязки в цепных выражениях, если он явно не задан скобками. |
The sources in parentheses will of course be converted into proper references. |
Источники в скобках, конечно, будут преобразованы в соответствующие ссылки. |
В скобках указаны исходные годы выпуска. |
|
I counted six links on the page and that was just at a quick glance. |
Я насчитал шесть ссылок на странице, и это было только с первого взгляда. |
Many of these hoax articles seem perfectly reasonable at first glance, often mixing facts in with the fiction. |
Многие из этих мистификационных статей кажутся вполне разумными на первый взгляд, часто смешивая факты с вымыслом. |
The discussion above got somewhat side-tracked; my fault for making a parenthetical remark on a controversial issue. |
Обсуждение выше вышло несколько сбоку; моя вина в том, что я сделал замечание в скобках по спорному вопросу. |
I came upon the idea of a parenthesis-free notation in 1924. |
В 1924 году мне пришла в голову мысль о том, чтобы сделать запись без скобок. |
Be wary of cluttering the first sentence with a long parenthesis containing alternative spellings, pronunciations, etc. |
Будьте осторожны с загромождением первого предложения длинными скобками, содержащими альтернативные варианты написания, произношения и т. д. |
In the partial listing below, the name of the marathon event appears in italics, and the title of the actual writing appears in parentheses. |
В приведенном ниже частичном списке название марафонского мероприятия выделено курсивом, а название фактического текста-в круглых скобках. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parenthetical glance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parenthetical glance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parenthetical, glance , а также произношение и транскрипцию к «parenthetical glance». Также, к фразе «parenthetical glance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.