Part of reality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Part of reality - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
часть реальности
Translate

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • after part - после части

  • profit part - часть прибыли

  • a substantial part - значительная часть

  • part or portion - часть или часть

  • part approval - утверждение части

  • eighth part - восьмая часть

  • stem in part from - стебель частично из

  • can take part - может принять участие

  • from her part - с ее стороны

  • we part company - мы часть компании

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- reality [noun]

noun: реальность, действительность, явь, подлинная сущность, истинность, реализм, нечто реальное, неподдельность

  • business reality - бизнес-реальность

  • to be reality - чтобы быть реальностью

  • absolute reality - абсолютная реальность

  • basis in reality - базис в реальности

  • global reality - глобальная реальность

  • reality play - реальность игры

  • dreams into reality - мечты в реальность

  • while in reality - в то время как в реальности

  • not in reality - не в реальности

  • reality and fiction - реальность и вымысел

  • Синонимы к reality: physical existence, real life, truth, the real world, actuality, fact, faithfulness, authenticity, realism, fidelity

    Антонимы к reality: dream, illusion, unreality, delusion, virtuality, sleep, invention, impossibility

    Значение reality: the world or the state of things as they actually exist, as opposed to an idealistic or notional idea of them.



Technically, it's a part of Europe. But in reality, they govern themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формально - часть Европы, а на деле они сами собой управляют.

For her part, author Collins cites the myth of Theseus, reality television and coverage of the Iraq War as her inspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны, автор Коллинз цитирует миф о Тесее, реалити-шоу и освещение иракской войны в качестве своего вдохновения.

Through this conception on their part, reality, conceptual fiction, and the two together are all denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этой концепции с их стороны отрицаются реальность, концептуальная фикция и то и другое вместе.

Part of the appeal depends on the movie's teasing confusion of reality and fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти привлекательность фильма зависит от дразнящего смешения реальности и вымысла.

Thus, a large part of what we think of as reality is really a convention of naming and characterising, a convention which is itself called language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, большая часть того, что мы считаем реальностью, на самом деле является условностью наименования и характеристики, условностью, которая сама называется языком.

Residents were dependent on the factory for their livelihood, saw the pollution as part of reality and were reluctant to agitate for change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители зависели от фабрики в качестве источника средств к существованию, рассматривали загрязнение окружающей среды как часть реальности и неохотно агитировали за перемены.

So you, me, the Earth, the stars, everything, is basically just a part of a deeper, infinitely more complex reality than we ever imagined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, вы, я, Земля, звезды, все, в основном только часть более глубокой, бесконечно более сложной реальности, чем мы когда-либо могли вообразить.

In 2005, Dawkins was one of several former NBA players to audition for an analyst position with ESPN, as part of the network's reality series Dream Job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году Докинз был одним из нескольких бывших игроков НБА, проходивших прослушивание на должность аналитика в ESPN в рамках реалити-шоу Dream Job.

Originally part of the CN Real block which aired a line of live-action reality shows promoted in the summer season of 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально он был частью блока CN Real, который транслировал линию живых реалити-шоу, продвигаемых в летнем сезоне 2009 года.

Bearing in mind this reality, we have to think about the part cinema could play from now on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая во внимание эту действительность, мы должны поразмыслить насчёт роли кинематографа которую он может играть, начиная с этого момента.

The connections between all these corners of madness and corruption are not always clear, and the reality of mass indifference is not part of his calculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связь между всеми этими уголками безумия и коррупции не всегда ясна, и реальность массового безразличия не входит в его расчеты.

Although on paper still an integral part of the Republic of Serbia, the reality is different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что на бумаге Косово продолжает оставаться неотъемлемой частью Республики Сербии, на деле ситуация совсем иная.

Griffin first became well known by taking part in the first-season of Spike TV's The Ultimate Fighter, a mixed martial arts reality show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гриффин впервые стал хорошо известен, приняв участие в первом сезоне реалити-шоу The Ultimate Fighter от Spike TV.

While officially they were part of the RIC, in reality they were a paramilitary force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя официально они были частью RIC, на самом деле они были военизированной силой.

As a part of the film's promotional purposes, the makers launched a new Augmented Reality game experience titled Play Hero, on 23 November 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках рекламных целей фильма, создатели запустили новую игру дополненной реальности под названием Play Hero, 23 ноября 2019 года.

Observations and crew impressions of the reality dysfunction from orbit are an integral part of the record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впечатления команды о дисфункции реальности, полученные с орбиты планеты, являются неотъемлемой частью записи.

In The Hidden Reality, I explore possibility without presuming any knowledge of mathematics or physics on the part of the reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Скрытой реальности я исследую эту возможность на простом языке, не требующем каких-либо знаний математики или физики от читателя.

Arne Næss used Baruch Spinoza as a source, particularly his notion that everything that exists is part of a single reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арне Несс использовал Баруха Спинозу в качестве источника, особенно его представление о том, что все существующее является частью единой реальности.

But to be part of my squad, he would have to wake up to reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чтобы стать частью моего отряда, ему придется спуститься на землю.

Frankly, I feel it's appropriate to warn you that no one around here wants to be part of your little reality show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно, я чувствую, что должен предупредить Вас, что никто здесь не хочет быть частью вашего небольшого реалити шоу.

Separation itself forms a part of the unity of the world, in the global social praxis... that has split into reality and into image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделение само по себе является частью единства мира, частью совокупности общественной деятельности, расколотой на образ и действительность.

This passage has often been taken as an admission of failure on Pound's part, but the reality may be more complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот отрывок часто воспринимался как признание неудачи со стороны Паунда, но реальность может быть более сложной.

I happen to know that the virtual reality therapy mentioned is part of what is called Therapeutic Recreation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я случайно узнал, что упомянутая терапия виртуальной реальности является частью того, что называется терапевтическим отдыхом.

What followed was so different that, but for the reality of sorrow which remained with him, this strange part must have resembled a dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующая жизнь была настолько иной, что если бы не подлинная скорбь, никогда его не покидавшая, этот странный период скорее походил бы на сон.

Until this last part, the scenario probably felt all too current for many readers, a large number of whom are still adjusting to the reality of Donald Trump’s presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этих последних слов многие читатели, все еще привыкающие к реальности президентства Дональда Трампа, вероятно, считали, что речь идет о новейших событиях.

The reality is that private corporations are a major part of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности частные корпорации создают значительную часть проблемы.

He has also appeared on TV chat shows, the British reality television series Airport, and had a bit part in the ITV series The Bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также появлялся в телевизионных чатах, британском реалити-шоу аэропорт и немного участвовал в сериале ITV The Bill.

These particles exist for such a short time, they're not considered part of reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом они существуют настолько короткое время, что не могут рассматриваться как часть действительности.

His comments revealed for the first time a militaristic perception of reality on the part of the veteran political leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его комментарии впервые выявили милитаристское восприятие действительности со стороны ветеранского политического руководства.

In 2018, Participant Media also expanded its virtual reality experience, “Melting Ice” featuring Al Gore, into a four-part series titled, This is Climate Change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году участники медиа также расширили свой опыт виртуальной реальности, Тающий лед с участием Эла Гора, в четырехсерийный сериал под названием Это изменение климата.

One of the key instruments in the Russian part of the plan was an extreme makeover reality TV show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из главных инструментов плана Гуру было телевизионное реалити-шоу Экстремальная косметика.

Tourism has been promoted, in part, by Vanuatu being the site of several reality-TV shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти развитию туризма способствовало то, что Вануату является местом проведения нескольких реалити-шоу.

If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона.

There was a short burst of squawking and the dispatcher moved a round magnet from one part of the map to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радио снова ожило, и диспетчер передвинул круглый магнит из одной части карты в другую.

What do you expect when your name rhymes with a part of the female anatomy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что можно ожидать когда твое имя рифмуется с частью женского тела?

There was no part of me remotely touched by her distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её горе не нашло отзыва ни в одном уголке моего сердца.

Says the doctor I have to remove part of my colon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор говорит, что мне, пожалуй, нужно удалить часть толстой кишки.

There had been no reservation on White Fang's part, and the bond was not to be broken easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узы, связывающие его с хозяином, было не так легко порвать.

You're exceptional in bed... because you get pleasure in every part of your body when I touch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты незаурядна в постели потому что ты наслаждаешься от каждого моего прикосновения.

The distance to a terminal point and back makes 1500 kilometres, and it almost 115 a part of a way of the future road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расстояние к конечному пункту и обратно составляет 1500 километров, а это почти 115 часть пути будущей дороги.

As part of this process, the Co-Chairmen arranged for a meeting, held in Geneva on Saturday, 17 July 1993, between President Milosevic and President Tudjman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса Сопредседатели организовали встречу между президентом Милошевичем и президентом Туджманом, которая состоялась в субботу, 17 июля 1993 года, в Женеве.

A major part of the work of any national human rights commission involves the criticism of officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важная часть деятельности любой национальной комиссии по правам человека состоит в критике должностных лиц.

The filter unit divides the volume of the housing into an upper part and a lower part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильтрующий блок разделяет объем корпуса на верхнюю и нижнюю части.

She was part of the family and surgery became something we kept putting off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была частью семьи и операция стала чем-то, что мы продолжали откладывать.

In reality he could not learn that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности же он не мог этому учиться.

Reality outran apprehension; Captain Ahab stood upon his quarter-deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительность превзошла опасения: на шканцах стоял капитан Ахав.

The situation is a character on a reality show that is...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация это герой реалити шоу..

In reality, Mr. Vincy's wishes about his son had had a great deal of pride, inconsiderateness, and egoistic folly in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности планы мистера Винси, связанные с будущностью сына, отличала немалая доля спеси, легкомыслия и эгоизма.

I peeked behind the curtain now I can't pretend fantasy is the same as reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совершил серьёзную ошибку, заглянув за занавес, и теперь я не могу притворяться, будто думаю, что сказка - то же, что и реальность.

And in reality they are, in practice, beyond the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в действительности они, практически, над законом.

I've come here today to share how that dream is slowly... becoming a reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сегодня здесь, чтобы показать вам как мечта.... становится реальностью.

A current-controlled memristor can thus not exist as a solid-state device in physical reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, управляемый током мемристор не может существовать как твердотельное устройство в физической реальности.

At the same time she felt that her foundations were insecure and that her zeal for Reality was resting on a basis that was too fragile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время она чувствовала, что ее основы ненадежны и что ее рвение к реальности покоится на слишком хрупкой основе.

More than one dialogue contrasts perception and reality, nature and custom, and body and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не один диалог противопоставляет восприятие и реальность, природу и обычай, тело и душу.

He therefore risks losing all touch with human reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он рискует потерять всякую связь с человеческой реальностью.

Her interest in photography is the tension between rational and irrational subjects and ideas or reality and fiction, which is given by photography itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее интерес к фотографии-это напряженность между рациональными и иррациональными предметами и идеями, реальностью и вымыслом, которую дает сама фотография.

Meanwhile, it gradually becomes clear that the production of movies is having a deleterious effect on the structure of reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем постепенно становится ясно, что производство фильмов оказывает пагубное влияние на структуру реальности.

He participated in the reality show, Bigg Boss in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в реалити-шоу Bigg Boss в 2009 году.

The reality is Oghuz Turki speakers don't need to go to language school to understand Uygur-Ozbek Turki speakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальность такова, что носителям Огузского тюркского языка не нужно ходить в языковую школу, чтобы понять носителей уйгурско-Озбекского тюркского языка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «part of reality». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «part of reality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: part, of, reality , а также произношение и транскрипцию к «part of reality». Также, к фразе «part of reality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information