Particular activities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particular activities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конкретные мероприятия
Translate

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- activities [noun]

noun: активность, деятельность, радиоактивность, энергия, транзакция



He particularly addressed the process of convening the Loya Jirga, and touched upon the activities of UNAMA and ISAF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он особо остановился на процессе созыва Лойя джирги и затронул вопрос о деятельности МООНСА и МССБ.

Preventive activities will also be undertaken to mitigate the precarious conditions that leave the poor particularly vulnerable in natural disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут также приниматься превентивные меры для облегчения тяжелых условий, из-за которых бедные оказываются в особенно неблагоприятном положении в условиях стихийных бедствий.

Fair trial standards are particularly at risk in cases connected with political activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарты справедливого судебного разбирательства особенно часто оказываются под угрозой в тех случаях, которые имеют отношение к политической деятельности.

The DEA, in particular your peach of a brother-in-law, has taken a keen interest in my activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОБН, в частности твой шурин Неслабо заинтересованы в моих делах

Consequently, they have had insufficient supplies to meet project requirements, particularly in relation to shelter activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому они не располагали достаточными запасами для удовлетворения потребностей в рамках проектов, прежде всего в том, что касается мероприятий по строительству временного жилья.

Distinguishing the buying center from its environment, also defining and delimiting the activities of a particular buying center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличать покупательский центр от его окружения, а также определять и разграничивать деятельность конкретного покупательского центра.

Nevertheless, surface transportation was utilized, where feasible, in particular to support activities in eastern Democratic Republic of the Congo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, по возможности, использовался наземный транспорт, особенно для деятельности по поддержке в восточной части Демократической Республики Конго.

In particular, these measures have increased transport costs, particularly in the West Bank, rendering trade activities prohibitively expensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, эти меры привели к повышению транспортных расходов, в первую очередь на Западном Берегу, сделав торговые операции непомерно дорогостоящими.

Both sides justified their activities as defensive measures, particularly to their own supporters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе стороны оправдывали свою деятельность оборонительными мерами, в особенности по отношению к своим сторонникам.

The oil company Shell is particularly well known for its scenario-building activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нефтяная компания Shell особенно известна своей деятельностью по созданию сценариев.

Dstl incorporates all of DERA's activities deemed unsuitable for the privatisation planned for QinetiQ, particularly Porton Down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dstl включает в себя все виды деятельности DERA, признанные непригодными для приватизации, запланированной для QinetiQ, в частности Porton Down.

Particular emphasis must be placed in this context on national level activities, especially full community participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом отношении следует особенно отметить мероприятия на национальном уровне, особенно полное и всеобъемлющее участие сообществ.

Fertile soils such as terra preta show high levels of microorganic activities and other specific characteristics within particular ecosystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плодородные почвы, такие как terra preta, демонстрируют высокий уровень активности микроорганизмов и другие специфические характеристики в определенных экосистемах.

The area coordinator/observer coordinates the activities of all UNOMSA teams in a particular area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Районный координатор/наблюдатель координирует деятельность всех групп ЮНОМСА в конкретном районе.

He was not particularly interested in hunting or falconry, both popular activities in the 14th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не особенно интересовался охотой или соколиной охотой, которые были популярны в XIV веке.

Lack of full scientific certainty shall not be used as a reason for excluding particular facilities, activities or substances from the scope of this instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие полной научной определенности не может служить причиной для исключения конкретных объектов, видов деятельности или веществ из сферы действия настоящего документа.

Members of the independent legal professions when they are representing or assisting clients in non-judicial activities, in particular in the following contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

представители независимых юридических профессий, когда они представляют своих клиентов или оказывают им помощь вне рамок судопроизводства, в частности при осуществлении следующей деятельности.

It leads to particular difficulty in carrying out two independent motor activities at the same time and can be made worse by emotional stress or concurrent illnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к особому затруднению в выполнении двух независимых двигательных действий одновременно и может усугубляться эмоциональным стрессом или сопутствующими заболеваниями.

Eiríks saga rauða provides a particularly detailed account of the appearance and activities of a seeress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eiríks saga rauða дает особенно подробный отчет о появлении и деятельности провидицы.

Money income from activities that is ordinary for a particular corporation, company, partnership, or sole-proprietorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Денежный доход от деятельности, которая является обычной для конкретной корпорации, компании, товарищества или индивидуального предпринимателя.

Its international nature is useful in enabling it to pursue its humanitarian activities without being seen as an operative of any particular nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его международный характер полезен тем, что позволяет ему осуществлять свою гуманитарную деятельность, не будучи при этом действующим лицом какой-либо конкретной страны.

The focus is particularly on the joint activities of the three boys and the men at the Grange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание уделяется совместной деятельности трех мальчиков и мужчин в Грейндже.

Chabad is one of the world's best-known Hasidic movements, particularly for its outreach activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хабад - одно из самых известных в мире хасидских движений, особенно благодаря своей пропагандистской деятельности.

One's self confidence increases from experiences of having satisfactorily completed particular activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверенность в себе человека возрастает от переживания того, что он удовлетворительно выполнил определенные действия.

Things reached a head after a particular atrocity; Britain decided to stamp out their activities, and the Netherlands agreed to assist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело достигло своего апогея после определенного зверства; Британия решила пресечь их деятельность, и Нидерланды согласились помочь.

Characters are usually pressed for time in the streets and, particularly for those involved in espionage and plotting activities, every minute is essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонажи, как правило, испытывают нехватку времени на улицах, и, особенно для тех, кто занимается шпионажем и заговорами, важна каждая минута.

The missionary activities among the Huns of the Caucasas seem to have been particularly successful, resulting in the conversion of the Hunnish prince Alp Ilteber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссионерская деятельность среди гуннов Кавказа, по-видимому, была особенно успешной, что привело к обращению в христианство гуннского князя Альпа Илтебера.

Today, poor returns on agricultural activities is pushing farmers – particularly youth – to leave their land to seek work in towns and cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня низкая отдача от сельскохозяйственной деятельности вынуждает фермеров – особенно молодежь-покидать свои земли и искать работу в больших и малых городах.

Particular mention is made of activities that are contrary to the sovereign equality, territorial integrity and political independence of States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи особо упоминается деятельность, противоречащая суверенному равенству, территориальной целостности и политической независимости государств.

Resource mobilization, particularly non-refundable contributions, in favour of domestic institutions would be a component of the mission's activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мобилизация ресурсов, в частности невозмещаемых взносов в адрес государственных учреждений, станет одним из компонентов ее деятельности.

Most legal systems define a specific age for when an individual is allowed or obliged to do particular activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство правовых систем определяют конкретный возраст, когда человеку разрешено или обязано заниматься определенной деятельностью.

In particular, development activities are oriented towards automatic approaching and coupling with trains standing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, разрабатывается процедура автоматического сближения и сцепления вагонов со стоящими составами.

Additionally, there is an ongoing evaluation of the particular demands of certain activities on attention capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в настоящее время проводится оценка конкретных требований, предъявляемых определенными видами деятельности к способности внимания.

Each one has numerous activities suited to its particular climate and environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них имеет множество видов деятельности, подходящих для его конкретного климата и окружающей среды.

The growth of Turkish and Japanese naval power, and their military activities in space will be particularly disturbing to the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост военно-морской мощи Турции и Японии, а также их военная деятельность в космосе будут особенно тревожить Соединенные Штаты.

Countries with a special interest in the creation of joint teams should undertake joint preparations and pilot activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странам, особо заинтересованным в создании объединенных групп, следует провести совместные подготовительные и пробные мероприятия.

The accelerated rate of disbursement has ensured that rehabilitation activities are fully on track and have already started yielding positive results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ускоренные темпы выплат гарантируют реализацию мероприятий по восстановлению своевременно и в полном масштабе и то, что эти мероприятия уже начинают приносить позитивные результаты.

As regards humanitarian activities, the assistance programme remains on track, despite some isolated shelling incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается гуманитарной деятельности, то программа помощи продолжает осуществляться, несмотря на некоторые отдельные инциденты, связанные с обстрелами.

For example, as of 16 December 1993, the activities of the Ukrainian Danube Shipping Company are suspended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, по состоянию на 16 декабря 1993 года деятельность Украинского дунайского пароходства приостановлена.

Remaining restrictions on private participation in upstream hydrocarbon activities considerably limited investment in the non-primary activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохраняющиеся ограничения на участие частного сектора в переделах углеводородного сырья существенно ограничивают инвестиции в недобывающие отрасли.

It recalls also that obstacles to the freedom of movement of the impartial forces, in particular those put up by the Republican Guard, are unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он напоминает также, что ограничение свободы передвижения беспристрастных сил, особенно тех, которые были созданы Республиканской гвардией, является недопустимым.

In particular, steps have been taken to promote savings and credit facilities among young people and women through cooperatives and other initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, предпринимаются шаги с целью поощрить молодежь и женщин пользоваться услугами сберегательных и кредитных учреждений путем создания кооперативов и реализации других инициатив.

This particular black hole is a simulation of unprecedented accuracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта конкретная черная дыра представляет собой имитацию беспрецедентной точности.

Written by Dojjen, in the months before he decided that his particular line of research was best pursued up in the hills, with a snake wrapped round his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это писал Доджен, за месяц до того как решил, что лучше продолжить его исследования в холмах, со змеей, обвитой вокруг шеи.

Next in order came the passenger who was nobody in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим по порядку выступил пассажир, который не был ничем особенным.

You sure have been jazzed about all these life-affirming activities since your weekend with a think tank - in San Diego.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя появился какой-то пунктик на тему жизнеутверждающей деятельности, после твоей научной конференции в Сан Диего.

Her political activities intensified after May '68.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее политическая активность усиливается в мае 68-го.

Well, sir, I took no particular notice of his letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, сэр, не обращал внимания.

You really have a way with words and a, and a very particular style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы действительно хорошо складываете слова и у Вас очень специфический стиль.

One guard in particular, Orel Wilbur, has had more contact than anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, один охранник, Орел Уилбур, общался с ней больше всех прочих.

Dolphins and Japanese macaques are two of the many species that engage in sexual activities that do not lead to fertilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дельфины и японские макаки-два из многих видов, которые занимаются сексуальной деятельностью, не приводящей к оплодотворению.

In particular, the Lorenz attractor is a set of chaotic solutions of the Lorenz system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, аттрактор Лоренца представляет собой набор хаотических решений системы Лоренца.

Arvato rejected criticism in this particular case because decisions have been discussed with Ver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арвато отверг критику в данном конкретном случае, потому что решения были обсуждены с Вером.

Suppose I was working for a particular nation, but now I am working for all nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, я работал на определенную нацию, но теперь я работаю на все нации.

In particular, the destination client begins by asking the server which window owns the selection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, конечный клиент начинает с запроса у сервера, какому окну принадлежит выбор.

The activities of the fund have been controversial in Japan, as well as with international organisations supporting the women concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность фонда вызывает споры в Японии, а также в международных организациях, оказывающих поддержку соответствующим женщинам.

When French invaders closed down the monastery at the end of the 18th century, the brewing activities here stopped also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в конце XVIII века французские захватчики закрыли монастырь, пивоваренная деятельность здесь также прекратилась.

Furthermore, the company's credit rating and risk management activities, as well as insurance services, are offered in this field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в этой сфере предлагаются услуги по оценке кредитоспособности и управлению рисками компании, а также услуги по страхованию.

Local groups such as the Baltimore Union for Public Good received favorable coverage of their activities and publicity in The Arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные группы, такие как Балтиморский союз общественного блага, получили благоприятное освещение своей деятельности и публичность на арене.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particular activities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particular activities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particular, activities , а также произношение и транскрипцию к «particular activities». Также, к фразе «particular activities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information