Particular principle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particular principle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
частности принцип
Translate

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- principle [noun]

noun: принцип, правило, закон, элемент, причина, первопричина, принцип устройства, источник, составная часть



They were particularly interested in identifying jobs that were routine, even if complex and difficult, which could in principle be replaced by a sufficiently well-programmed computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были особенно заинтересованы в нахождении рутинных профессий, пусть даже комплексных и сложных, которые потенциально могут быть заменены достаточно хорошо запрограммированным компьютером.

A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам.

A number of the above occlusion principles have been put in question in the last decades, particularly in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мотив содержит нуклеофил, донор протона и положительный заряд для стабилизации тетраэдрического промежуточного звена.

Chelation therapy is based on the principle of using chelating ligands with a high binding selectivity for a particular metal to remove that metal from the human body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хелатная терапия основана на принципе использования хелатных лигандов с высокой селективностью связывания для конкретного металла, чтобы удалить этот металл из организма человека.

And the principle of leaving children with dogs is one that should not on any occasion occur, no matter how good anybody believes a particular dog is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И оставлять детей с собаками нельзя ни при каких обстоятельствах, независимо от того, насколько хорошей кто-то считает ту или иную собаку.

I don't find the story particularly credible, but it does have the virtue of being verifiable, at least in principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не нахожу эту историю особенно правдоподобной, но она имеет то достоинство, что поддается проверке, по крайней мере в принципе.

These guiding principles are expected to make significant contributions, in particular with regard to transparency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ожидается, эти руководящие принципы внесут крупный вклад, в частности в обеспечение транспарентности.

The band has put the importance of DIY punk ethics at the forefront of their lyrics and are known for the particular attention they bring to their vegan principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа поставила важность этики DIY punk во главу угла своих текстов и известна особым вниманием, которое они уделяют своим веганским принципам.

The principle was to seek a balance within the universe in order to secure a promising life or a particular event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип состоял в том, чтобы искать равновесие во Вселенной, чтобы обеспечить многообещающую жизнь или конкретное событие.

I'd particularly like to encourage people to apply harmonious principles to the use of admin functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы особенно хотел призвать людей применять гармоничные принципы к использованию функций администратора.

The construction of television is skewed in many ways, particularly as regards this most fundamental of principles, gender representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представление в телевизионных программах может быть искажено различным образом, особенно в части этих основных принципов, таких как представление роли полов.

In particular, Poe's suggestions opposed Newtonian principles regarding the density and rotation of planets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, предположения по противоречили Ньютоновским принципам относительно плотности и вращения планет.

The bygones principle is grounded in the branch of normative decision theory known as rational choice theory, particularly in expected utility theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип bygones основан на ветви нормативной теории принятия решений, известной как теория рационального выбора, особенно в теории ожидаемой полезности.

Businessmen, British industrialists in particular, were quick to associate these principles with their own economic interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнесмены, особенно британские промышленники, быстро связали эти принципы со своими собственными экономическими интересами.

NDT is divided into various methods of nondestructive testing, each based on a particular scientific principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неразрушающий контроль делится на различные методы неразрушающего контроля, каждый из которых основан на определенном научном принципе.

He assigned each age to a particular person of the Trinity as the guiding principle of that era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он назначил каждую эпоху определенному лицу Троицы в качестве руководящего принципа этой эпохи.

In particular, the principles and tenets of Freemasonry's values aim to promote and restore civility in the United States and around the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, принципы и принципы ценностей масонства направлены на развитие и восстановление цивилизованности в Соединенных Штатах и во всем мире.

Treatment should follow certain basic principles, and chronic and severe cases of hand eczema in particular require complex treatment concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение должно следовать определенным основным принципам, а хронические и тяжелые случаи экземы рук, в частности, требуют сложных концепций лечения.

Welcomes the draft guiding principles annexed to this resolution, in particular insofar as the guiding principles:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с удовлетворением отмечает проект руководящих принципов, содержащийся в приложении к настоящей резолюции, и в частности то, что эти принципы:.

The disregard for the principles of the article structure also strongly suggests that these edits are motivated by a particular POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пренебрежение принципами структуры статьи также убедительно свидетельствует о том, что эти правки мотивированы определенным POV.

That is to say, when universalisable abstract principles are reflectively found to be in equilibrium with particular intuitive judgements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть когда универсализируемые абстрактные принципы рефлексивно оказываются в равновесии с конкретными интуитивными суждениями.

Each strategic priority includes particular goals and guiding principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом стратегическом приоритете устанавливаются конкретные цели и прописываются руководящие принципы.

In many ways this is not a particularly different set of principles and ideas to those of any other Enlightenment or national liberation thinker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих отношениях этот набор принципов и идей не особенно отличается от любого другого просветителя или мыслителя национального освобождения.

In particular, a growing number of States have started to apply the principle of universal jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, все больше государств начинают применять принцип универсальной юрисдикции.

These changes did not fit the legal definition of a kibbutz, and in particular, the principle of equality in consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изменения не соответствовали юридическому определению кибуца и, в частности, принципу равенства в потреблении.

Vronsky's life was particularly happy in that he had a code of principles, which defined with unfailing certitude what he ought and what he ought not to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь Вронского тем была особенно счастлива, что у него был свод правил, несомненно определяющих все, что должно и не должно делать.

In particular, Bird's discovery is the principle behind electrotyping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, открытие Берда-это принцип, лежащий в основе электротипирования.

In particular, Quine's use of the principle gives it this latter, wide domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, использование принципа Куайном дает ему эту последнюю, широкую область.

A different view of exceptions is based on the principles of design by contract and is supported in particular by the Eiffel language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой взгляд на исключения основан на принципах проектирования по контракту и поддерживается, в частности, языком Eiffel.

This complex body of law has grown to develop its own principles, particular methods of enforcement and Tribunals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сложный свод законов вырос, чтобы выработать свои собственные принципы, особые методы исполнения и суды.

In particular, radiometric dating uses a closely related principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, радиометрическое датирование использует тесно связанный принцип.

The question of capital punishment, too, involved a matter of principle; it was not simply an aspect of a particular set of societal or religious values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема смертной казни также связана с принципиальным вопросом; она не является лишь аспектом определенного набора общественных или религиозных ценностей.

This principle is of particular use in organic farming, where pest control must be achieved without synthetic pesticides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот принцип особенно полезен в органическом земледелии, где борьба с вредителями должна осуществляться без применения синтетических пестицидов.

Each area and its teachers had particular kata, techniques, and principles that distinguished their local version of te from the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая область и ее учителя имели особые ката, техники и принципы, которые отличали их местную версию Дэ от других.

Evolutionary psychologists claim that perception demonstrates the principle of modularity, with specialized mechanisms handling particular perception tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эволюционные психологи утверждают, что восприятие демонстрирует принцип модульности, со специализированными механизмами, решающими конкретные задачи восприятия.

Bottom-up reasoning occurs when the reasoner starts from intuitive particular situational judgements and then reasons up to principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассуждение снизу вверх происходит тогда, когда рассуждающий начинает с интуитивных конкретных ситуационных суждений, а затем рассуждает до принципов.

However, a good principle was not invalidated by its having been abused by a particular State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако добрый принцип не теряет своей силы из-за того, что им злоупотребило то или иное государство.

This principle goes along well with the theory that a business is all about profits and nothing else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот принцип хорошо согласуется с теорией о том, что бизнес-это только прибыль и ничего больше.

The route of the service, giving in particular the place of departure, place of destination, stopping points, and frontier-crossing points;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

маршрут перевозки с указанием пункта отправления, пункта назначения, остановок и пунктов пересечения границ;.

The experience of other committees could be applied to the Committee's own particular concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт других комитетов можно было бы применить к собственным конкретным заботам Комитета.

Payment procedures and systems, and in particular transactions conducted by means of automated teller machines and debit, charge or credit cards;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

средств и систем оплаты и, в частности, операций, осуществляемых с помощью автоматизированных систем обмена и кредитных и расчетных карточек;.

Still, it is worth noting the undersea emphasis of this particular joint Russia-China naval exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, следует отметить, что в ходе этих российско-китайских учений акцент был сделан на проведении подводных операций.

Meanwhile something must turn up; Philip could not get away from the feeling that his position was altogether abnormal; people in his particular station did not starve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придется подождать, а тем временем что-нибудь подвернется. Он не мог избавиться от ощущения, что случай с ним - исключительный: люди его круга не умирают с голоду.

I know I was urged to give every detail every particular, even the slightest that may illuminate the human passion

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю,... и не пропустила ни одной детали ... каждой частности, даже самой малой ... которая может распалить человеческую страсть.

One time in particular, I remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно один раз, это я помню.

And this goes for nations, for individuals, for families they try to indoctrinate their children to their particular faith and their country and make them feel like their are part of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также относится к нациям, странам, семьям. Они прививают своим детям ценности своей страны и засталяют ощутить, что они являются его неотъемлемой частью.

So named not for any particular reptilian qualities, but for the power of rebirth; like a snake shedding its skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названным так не за сходство с рептилией, а за способность к возрождению, подобно змее, сбрасывающей кожу.

We ask you to hold close those who have departed, and in particular, Anna Lawson

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просим дорожить теми, кто ушёл в мир иной, и в первую очередь, Анной Лоусон...

To have in general but little feeling, seems to be the only security against feeling too much on any particular occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, есть только одно средство не принимать что-то близко к сердцу - вообще поменьше чувствовать.

For someone who's never seen a western on principle, you have an awfully keen interest in firearms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, кто никогда не смотрел вестернов из принципа, у тебя что-то жуткий интерес к огнестрельному оружию.

Male-male copulation has been observed in captive penguins and homosexual behaviour has been observed among bats, in particular, the fruit bat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У пингвинов в неволе наблюдалось совокупление самцов с самцами, а у летучих мышей, в частности у плодовой летучей мыши, наблюдалось гомосексуальное поведение гомосексуалистов.

While described in terms of object interaction here, the principle can apply to other programming methodologies besides object-oriented programming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описанный здесь в терминах взаимодействия объектов, этот принцип может применяться и к другим методологиям программирования, помимо объектно-ориентированного программирования.

It is important to note that constructivism is not a particular pedagogy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что конструктивизм не является особой педагогикой.

In ancient Near Eastern cultures in general and in Mesopotamia in particular, humans had little to no access to the divine realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В древних ближневосточных культурах вообще и в Месопотамии в частности люди практически не имели доступа к божественному царству.

Under this principle, only the initiation of force is prohibited; defensive, restitutive, or retaliatory force is not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим принципом запрещается только применение силы; защитная, восстановительная или ответная сила-нет.

In 2014, physical experiments tested Landauer's principle and confirmed its predictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году физические эксперименты проверили принцип Ландауэра и подтвердили его предсказания.

The name comes from the idea that the principle is based on over-generous inclusion, followed by compensating exclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название происходит от идеи, что принцип основан на чрезмерно щедром включении, за которым следует компенсирующее исключение.

This follows directly from the principle of minimum energy which states that at constant entropy, the internal energy is minimized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это непосредственно вытекает из принципа минимума энергии, который гласит, что при постоянной энтропии внутренняя энергия минимизируется.

This principle is amplified by bracing every if, else, while, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот принцип усиливается путем закрепления каждого если, еще, пока и т. д.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particular principle». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particular principle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particular, principle , а также произношение и транскрипцию к «particular principle». Также, к фразе «particular principle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information