Pay per view movies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: платить, заплатить, оплачивать, уплачивать, поплатиться, возмещать, окупаться, платиться, травить, вознаграждать
noun: плата, зарплата, получка, выплата, уплата, расплата, заработная плата, жалованье, денежное содержание, возмездие
adjective: платный, рентабельный, промышленный
pay for yourselves - платить за себя
pay with a tweet - платить через твит
obliged to pay penalty - обязан уплатить неустойку
pay with bank card - платить с банковской картой
to pay the piper - расплачиваться
additional pay - дополнительная плата
were going to pay - собирались платить
so they will pay - так что они будут платить
not to pay - не платить
you didn't pay - Вы не платите
Синонимы к pay: wages, reimbursement, salary, remuneration, revenue, payment, emolument(s), earnings, income, wage
Антонимы к pay: unpaid, outstanding, free
Значение pay: the money paid to someone for regular work.
as per letter - в соответствии с письмом
low per capita consumption - низкое потребление на душу населения
per cd - на компакт-диск
accounting as per - бухгалтерский учет в соответствии с
capacity per hour - емкость в час
per bucket - за ведро
per volume - на единицу объема
per accident - за аварии
5 days per week - 5 дней в неделю
per capita income for - доход на душу населения для
Синонимы к per: each, by, in accordance with, through, via, by means of, for each, with, on, for every
Антонимы к per: even though, as opposed to, contrary to, counter to, despite, despite of, heedless of, in contempt of, in opposition to, in the contrary case
Значение per: for each (used with units to express a rate).
noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор
verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть
view product demo - демонстрация продукта
boundless view - безгранично вид
can only view - может только просматривать
i do not share this view - я не разделяю эту точку зрения
view back - вид сзади
changed my view - изменил свое мнение
ambitious view - амбициозный вид
personal points of view - личные точки зрения
bay view - вид на залив
graphical view - графическое представление
Синонимы к view: prospect, landscape, vista, outlook, scenery, scene, spectacle, sight, perspective, aspect
Антонимы к view: ignore, disregard, neglect, certainty, fact, ignorance, overlook, proof, truth, actuality
Значение view: the ability to see something or to be seen from a particular place.
go out to the movies - выходить в кино
i love watching movies - я люблю смотреть фильмы
wants to watch movies - хочет смотреть фильмы
little movies - маленькие фильмы
going to the movies - идем в кино
pay movies - платные фильмы
movies without - фильмы без
educational movies - учебные фильмы
gangster movies - гангстерские фильмы
movies on demand - фильмы по запросу
Синонимы к movies: motion picture, flick, feature (film), director’s cut, moving picture, pic, picture, film, video, DVD
Антонимы к movies: television
Значение movies: a story or event recorded by a camera as a set of moving images and shown in a theater or on television; a motion picture.
This setting allows you to view your movies in 24Hz refresh rate, which is the natural frame rate for movie viewing. |
Эта настройка позволяет просматривать фильмы с частотой кадров 24 Гц, которая обычно используется в кинематографе. |
I wouldn't have done this if your pay-per-view movies were reasonably priced. |
Я бы этого не включил, если бы у вас просмотр фильмов был по разумным ценам |
Было бы главное-то в виду. |
|
You can view yourselves from the outside. |
И можете посмотреть на себя со стороны. |
To my mind movies extend our knowledge about people, about the world we live. |
На мой взгляд, фильмы расширяют наши знания о людях, о мире, где мы живем. |
In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue. |
По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос. |
Those States should speed up the reduction of their nuclear arsenals with a view to the total elimination of such weapons in the near future. |
Этим государствам следует ускорить сокращение своих ядерных арсеналов с целью полной ликвидации такого оружия в ближайшем будущем. |
The view that ODA should play a catalytic role in mobilizing private resources, including foreign direct investment, was widely held. |
Было высказано общее мнение о том, что ОПР призвана играть стимулирующую роль в деле мобилизации частных ресурсов, в том числе прямых иностранных инвестиций. |
You can relax in your cosy room while enjoying the beautiful view of the roofs and towers of Old Riga. |
Гости могут расслабиться в своём уютном номере и насладиться прекрасным видом, открывающимся на крыши и башни Старого города. |
He had deliberately not mentioned article 14 because that would have been premature in view of Madagascar's current situation. |
Он добавляет, что сознательно не упомянул статью€14, считая это преждевременным ввиду нынешнего положения на Мадагаскаре. |
The United Nations was the only multilateral institution capable of forging an international consensus with a view to resolving the numerous global problems. |
Организация Объединенных Наций является, по сути дела, единственной многосторонней организацией, способной стимулировать международный консенсус в целях разрешения многочисленных глобальных проблем. |
In the list of groups, find the mail-enabled security group that you want to view or modify. |
В списке групп найдите группу безопасности с поддержкой электронной почты, которую требуется просмотреть или изменить. |
Select a campaign, ad set or ad that you want to view |
Выберите кампанию, группу объявлений или объявление, которые вас интересуют. |
Просмотр и изменение настроек Google+ |
|
Use the following procedure to view rewards transactions for a specific loyalty program. |
Эта процедура используется, чтобы просмотреть проводки поощрения для определенной программы лояльности. |
Fixed NPE in View.getLocationOnScreen for old versions of Android |
Исправлено NPE в View.getLocationOnScreen для старых версий Android. |
Will you call the goons and tell them we all went to the movies or something so there's no weirdness at the gate? |
Ты позвонишь охране и скажешь им, что мы пошли в кино или что-то вроде того, чтобы у нас не было проблем на выходе? |
He should mount his collector's editions in full view, not hide 'em away. |
Он должен выставлять коллекционные издания на витрине, а не ставить где ни попадя. |
I have seen all of your movies- except Cars- and I can't believe my brother is in the same category as the digital Rembrandts of my generation. |
Я видела все ваши фильмы- кромеТачек, и я не могу поверить, что мой брат в одной номинации с цифровыми Рембрандтами моего поколения. |
They've plugged in the plots from 500 successful movies, breaking down their elements and bam, they tell you your screenplay needs a car chase here, a love scene there, a sidekick... |
Они загрузили сюжеты около 500 успешных фильмов, разбили их на элементы и бац! тебе говорят, где в твоем сценарии надо вставить погоню, любовную сцену, разговор с приятелем... |
'AH right, maybe it's funny,' Kostoglotov continued in his drawl, 'but how do you explain it all from the philosophical point of view - I mean Sashik and the villa?' |
Смешно-то смешно, - вытягивал своё Костоглотов, - а как вы это всё философски объясните? |
But we can only do that with a completely dispassionate and unprejudiced point of view. |
Но мы сможем сделать это только будучи бесстрастными и не предвзятыми. |
There was a third point in view, which will appear hereafter. |
Оставалась еще третья сторона дела, о которой мы скоро узнаем. |
I hate to break it to you, but life is not like the movies, you simple-minded idiots. |
Я ненавижу разочаровывать вас, но жизнь не похожа на кино, простодушные идиотки. |
He explained that he was there to supervise the proceedings, as a sort of umpire, and he would take a scrupulously impartial view of the case. |
По его словам, он для того здесь и находился, чтобы обеспечить беспристрастное разбирательство дела, ибо желает рассмотреть его с полной объективностью. |
Philip acknowledged that from her point of view it would have been madness to marry him: only love could have made such poverty bearable, and she did not love him. |
Он признавал, что с ее точки зрения было бы безумием выйти замуж за него, Филипа: только любовь может скрасить бедность, а ведь она его не любит. |
The Castle battlements arose upon my view at eight o'clock. |
В восемь часов передо мной выросли зубчатые стены Замка. |
Why did he make me sit through all four Transformers movies, convinced that it would all make sense in the end? |
Зачем он заставил меня смотреть все фильмы Трансформеры, убеждая, что в конце все станет понятно? |
The view of aggrandizing my family, of ennobling yourself, is what I proceed upon. |
Возвеличить свой род, возвысить тебя - вот что мною руководит. |
But how many people seem to be realistically killed in movies and on TV every day? |
Но сколькиx людей реалистично убивают сейчас каждый день в кино и по телевидению? |
IN MOVIES LIKE THAT... THEY-THEY SENSATIONALIZE CERTAIN THINGS... |
В таких фильмах делают акцент на определенных вещах. |
A common theme of science fiction B-movies set in the future is robot invasions. |
Стандартная тема второсортных научно-популярных фильмов о будущем - нашествие роботов. |
Как будто сбежал с уроков в кино, и столкнулся там с учителем. |
|
Vronsky was aware of his comrades' view of him, and in addition to his liking for the life, he felt bound to keep up that reputation. |
Вронский сознавал этот взгляд на себя товарищей и, кроме того, что любил эту жизнь, чувствовал себя обязанным поддерживать установившийся на него взгляд. |
Никогда не наскучит этот вид. |
|
Он даже сделал подзорную трубу и изучал пейзаж. |
|
Different types of meat on skewers were being roasted in full view of the street in the tiny eating plates. |
В крохотных обжорочках дикие горцы на виду у всей улицы жарили шашлыки карские, кавказские и филейные. |
Мы можем сидеть здесь, и говорить о второсортных фильмах... |
|
It can be enjoyed as video games, as TV shows, books, movies. |
Видеоигры, телесериалы, книги, фильмы. |
Его страсть - старые фильмы ужаса. |
|
Are you interested in making movies? |
Ты заинтересован в создании кино? |
She doesn't go to the movies or theatre, she has no lover, no family. |
Она не ходит в кино и театр, она не влюблена, не замужем. |
They're from that television station that's been running your old movies, aren't they? |
Иx ведь пересылала телекомпания, показывающая Ваши фильмы, да? |
Don't you ever go to the movies? |
Вы что, в кино не ходите? |
We go to movies to be entertained! |
А в кино мы ходим, чтобы развлекаться! |
But I can't go to the movies. |
Но я не смогу пойти с тобой в кино после обеда. |
Is it me or did the temperature just drop like it does in horror movies? |
Мне кажется, или стало резко холодно, как в ужастиках? |
I must be plotting something because Vanessa likes Hugh Grant movies, she reads Vogue and takes multivitamins. |
Я должен что-то замышлять, потому что Ванесса любит фильмы Хью Гранта, читает Vogue и принимает витамины. |
I figured that anybody that hates the movies as much as I do, I'd be a phony if I let them stick me in a movie short. |
Я подумал, что если так ненавидеть кино, как я его ненавижу, так нечего выставляться напоказ и давать себя снимать для короткометражки. |
Even though Stan Lee gets to be in all the Marvel movies. |
Несмотря на то, Стэн Ли получает право быть во всех фильмах Марвел. |
Six people who stand around here for days telling jokes and talking about the movies, while I pay the gas and the rent and the light, and the taxes, and their salaries. |
6 мужчин и женщин, которые весь день травят анекдоты и обсуждают фильмы,.. ...пока я трачусь на газ, аренду, свет, налоги и их зарплату! |
Production of the television film was overseen by ABC's director of movies of the week Lillian Gallo. |
Производство телевизионного фильма курировала директор ABC по фильмам недели Лилиан Галло. |
The group Skull and Bones is featured in books and movies which claim that the society plays a role in a global conspiracy for world control. |
Группа череп и кости фигурирует в книгах и фильмах, в которых утверждается, что общество играет роль в глобальном заговоре за мировой контроль. |
The superhero genre is a multibillion-dollar industry that includes comic books, movies, toys, and video games. |
Жанр супергероев-это многомиллиардная индустрия, включающая комиксы, фильмы, игрушки и видеоигры. |
In the 20th century, early portrayals of Native Americans in movies and television roles were first performed by European Americans dressed in mock traditional attire. |
В 20-м веке ранние изображения коренных американцев в кино и телевизионных ролях впервые были выполнены европейскими американцами, одетыми в поддельные традиционные одежды. |
A cluster would correspond to a group of people who share similar preferences in movies. |
Кластер будет соответствовать группе людей, которые разделяют подобные предпочтения в кино. |
О Сент-Луисе написано много книг и фильмов. |
|
Movies, games, competitions, and six Legoland amusement parks have been developed under the brand. |
Под этим брендом были разработаны фильмы, игры, конкурсы и шесть парков развлечений Legoland. |
The Huey plays a prominent role in Apocalypse Now, for example, while it plays a minor one in movies like Behind Enemy Lines. |
Хьюи играет заметную роль в Апокалипсисе сейчас, например, в то время как он играет второстепенную роль в таких фильмах, как в тылу врага. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pay per view movies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pay per view movies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pay, per, view, movies , а также произношение и транскрипцию к «pay per view movies». Также, к фразе «pay per view movies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.